友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

读者十年精华-第1748部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



使,率领一大批姑娘,揭竿而起,离开了都邑维舍赫拉城堡,到伏尔塔瓦河左岸的一座山峦上,建立了“姑娘城堡”,同男人们统治的维舍赫拉城堡,遥相对峙。姑娘城堡雄伟壮观,坚不可摧。沃拉斯达当了姑娘们的总头领,由她训练女兵,教她们熟练骑马、射箭和拳击等武术。姑娘大军的队伍不断扩展壮大,雄赳赳气昂昂地准备随时粉碎男人们的进犯。

  开始,沃拉斯达很成功,无数姑娘挣脱家庭羁绊,汇集到她的大旗之下。男子汉最初把这一切看作“儿戏”:“娘们这么闹腾,能成气候吗?屁用不顶!”然而,战斗一开,爷们却成了娘们的手下败将,屡战屡败。胜利招引来更多的姑娘,男子汉们惊慌失措。

  可是,几经磋商,吃了败仗的父兄和丈夫们,却想出了一条“妙计”。

  在一个圆月洒着银辉的迷人之夜,望月思乡,不少姑娘在战事的间隙动了乡情。在姑娘城堡对面不远的维舍赫拉的山上,此时此刻,男子汉一反气势汹汹的常态,柔声唱起了触动情怀的情歌

  我的小鸽子,快飞回来吧,飞回来吧,回到温暖的家。……

  情歌随着轻柔的风,飞翔、回荡。歌声里,倾诉着男欢女爱;娓娓叙谈着家庭的温情和亲人的怀恋。歌声随风飘进了姑娘城堡,撞击着长久离乡背井的姑娘们的心田。姑娘大军的军心动摇了,泪水在悄悄地流淌,锋利的戈矛刀剑颓然地低垂下来。

  就在这个节骨眼上,男人们骤然发起了冲锋。没有遇到抵抗,姑娘城堡便被彻底摧垮了。
Number : 8951 

Title :狗官司出奇文

作者 :麦高

出处《读者》 : 总第 111期

Provenance :《我看美国佬》

Date :

Nation :中国

Translator :

  在美国可说是“律师多如狗,法官满街走”,美国的律师之多,在世界上要数第一。律师多的原因是因为美国人喜欢打官司。

  为了维护自己的权利与自由,为了追求真理,他们不惜花大钱为芝麻大的小事上法庭。邻居为狗打官司更是常事。有一闻名全美国的狗官司发生在密苏里州的沃伦斯堡。当时有位波登先生养了一只名叫“老鼓”的猎犬。有一夜“老鼓”跑到邻居杭斯贝先生的后院中,不幸被杭斯贝先生开枪射杀(持枪是美国人的自由之一,人人可以买枪)。二人本是好朋友,但为了“老鼓”事件便走向法庭。他们二人由地方法院一直打到最高法院。在最高法院中,参议员佛斯特代表波登先生向法庭上的陪审团读出了那篇千古难得的奇文《狗的礼赞》。陪审团深受感动,便宣判波登先生胜诉,由对方赔偿500美元(当时的500元可能相当于目前的5000元)定案。佛斯特的演讲词成了全世界爱狗人的经典,万人争诵。这件案子也成了世界闻名的法律案件。当地人为“老鼓”建了一座纪念碑,碑上刻着《狗的礼赞》。此碑也成了美国最有名的。

 

Number : 8952 

Title :狗的礼赞

作者 :

出处《读者》 : 总第 111期

Provenance :《我看美国佬》

Date :

Nation :

Translator :

  各位陪审官:在这个世界上,一个人的好友可能和他作对,变成敌人。他用慈爱所培养起来的儿女也可能变得忤逆不孝。那些我们最感密切、最亲近的人,那些我们用全部幸福和名誉信托的人,都可能会舍忠心而成叛逆。一个人所拥有的金钱可能会失去,很可能在最需要时它却插翅飞走。一个人的声誉可能牺牲在考虑欠周的一瞬间。那些惯会在我们成功时屈膝奉承我们的人很可能就是当失败的阴云笼罩在我们头上时掷第一块阴毒之石的人。在这个自私的世界上,一个人唯一毫不自私的朋友,唯一不舍弃他的朋友,唯一不背义负恩的朋友,就是他的狗。

  各位陪审官:不论主人是穷困或腾达,健康或患病,它(指狗)都会守在主人的身旁。只要能靠近主人,就算地面冷硬,寒风吹袭,大雪狂飘,它会全不在意地躺在主人身边。纵使主人没食物喂它,它仍会舐主人的手、和主人手上因抵抗这个冷酷的世界而受的创伤。纵然它主人是乞丐,它也像守护王子一样守着他。当所有朋友都掉头他去,它却坚定不移。当财富消失,声誉扫地时,它对主人的爱仍如空中运行不息的太阳一样,永恒不变。假如因命运的作弄,它的主人在世界上变成一个无家的流浪者时,这只忠诚的狗只要求陪伴主人,和主人共同应付危险,对抗敌人,另外毫无奢求。当万物的结局来临,死亡夺取了主人的生命,它的尸体埋葬在冰冷的泥土下时纵然所有的亲友都各奔前程而这只高贵的狗却会独守墓旁。它仰首于两足之间,眼睛里虽然充满悲伤,但却机警地守住墓地,忠心耿耿,直到死亡。

 

Number : 8953 

Title :意林

作者 :

出处《读者》 : 总第 111期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  时代不断变迁。在早年的教会中,圣徒以坚忍不拔的精神和能人所不能的德行而受人敬仰。有天早晨,圣凯文将手臂伸出窗外祈祷时,一只鸟落在他臂上搭窝。鸟儿在臂上停留了两、三个星期,而凯文亦静止不动,耐心等候鸟卵孵化出来。

  一位大学教授讲完上述故事后,若有所思地说:“早年的教会认为这则故事是教训我们要像圣徒一样坚忍;但对于现代人来说,这个教训可能是:‘祈祷时千万别把手臂伸出窗外。’”

 

Number : 8954 

Title :成功的地方

作者 :

出处《读者》 : 总第 111期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  动画片绘制者查克·琼斯创造过“蠢鸭”、“花猫西尔威斯特”等家喻户晓的卡通人物。他喜欢到有他创造的角色的儿童娱乐公园里去。“看见儿童搂抱我创造的角色,实在有趣。”琼斯说。

  “有一次一个小女孩对我说:“你是替疯狂小兔画画的那个人。’她并不说我画疯狂小兔,而说我替疯狂小兔画图画。在她的心目中疯狂小兔是真的。这是我成功的地方。”

 

Number : 8955 

Title :用音乐种菜

作者 :

出处《读者》 : 总第 111期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :正文

  蔬菜也喜欢听音乐?在菜园里播放音乐,由于音波的刺激,可以加速蔬菜的生长,据说100赫的低音效果为最佳。

  音乐,能陶冶性情,消除紧张。

  让牛听音乐,可使它分泌更多奶汁。

  让蔬菜或水果听音乐,可使它们长得又快又好。

  不信?

  去年4月间,日本山形县天童市的东北尖端科技公司,首次推出占地300坪的“奇迹农场”。

  这个“奇迹农场”,基本采用水耕法种菜,不同的是播出音乐,给植物欣赏。

  结果

  “音乐刺激缩短作物耕作期:番茄以土壤栽培要4个月,用这方法只要3个月。”该公司生物科技生产部的赤冢幸一郎课长这么说。

  从4月到9月5个月内,另有二十几家公司也陆续搞音乐种菜。

  “奇迹农场”有16支大喇叭

  “奇迹农场”的大功臣,说来有趣,是一台汽车音响系统。而300坪农场里,设有16支管状喇叭。

  喇叭经特别设计,能够强化100到200赫的低音效果。

  据试验显示,100到200赫的低音,最能刺激植物生长。

  对植物说来,没脑没耳,真听得懂音乐吗?

  从日本早稻田大学的三轮敬之教授那里,我们或许能找到答案。

  “音乐可引起(植物)电位变化,产生离子传导作用,似乎可说与活化细胞有关连。”

  番茄独爱莫扎特曲?

  三轮教授取约40片植物子,分别接上电极,并播放不同音乐进行测试。

  结果发现,播音乐时植物体内电位会产生变化。而播入贝多芬、莫扎特乐曲,摇滚乐、日本古乐(雅乐)等音乐时,植物对雅乐的反应最好!

  看来,小小番茄不单独爱莫扎特,对其他音乐也颇感兴趣。

  对音乐和植物的关系,东北尖端科技的研究员高桥则生,则另有一番解释:植物气孔被音乐刺激便会张开,促进光合作用的进行,同时因为碳水化合物的同化作用,促进植物生长。”

  给植物听音乐,也要小心,不宜过度。

  听听三轮教授的见解:“以每隔6秒一个节奏的音乐刺激植物,10到20分钟后,植物的脉冲便会逐渐与节奏一致。但连续播1小时,脉冲会失去规律。如果在30分钟后停止音乐,植物则能维持规律的脉冲。”

  听到咚咚的大鼓声,人们的身体好像会产生有韵律的共鸣,想不到植物也是这样。

  但是,植物不是人类,它们应有自己的音乐天地。

  那么,是否能为植物“编”出一曲旋律呢?

  在叶的共鸣中生长

  能够的。

  三轮教授把植物叶波变化转换成声音。他们用了小提琴赋于音色,通过喇叭放出来。“以人耳听起来,很像喇嘛教音乐。”

  在大自然里,植物之间存在着有声的沟通,植物像演唱歌剧般地互相倾诉,彼此在叶的共鸣中生长。

  无论如何,“奇迹农场”的经验,如果真行得通,将使人类获益不浅。

  也许在未来,我们上市场买菜,会听见:“老板,这莫扎特番茄怎么卖?”诸如此类的语言,可生动文雅得多了。

 

Number : 8956 

Title :高龄者的饮食

作者 :

出处《读者》 : 总第 111期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  平素应预防便秘,每天食用白芝麻,再喝一杯牛奶加蜂蜜。

  吃饭切忌过饱,更不宜挨饿。吃饭过饱,容易改变体型,虚胖松弛,有时甚至影响脑的运动思考;挨饿则易出现疲倦、动肝火,那怕吃块冰糖、巧克力也会有帮助。

  饭后不宜立即睡觉,这样会使胃、脑的活动受到影响。

 

Number : 8957 

Title :漫画与幽默

作者 :跳远

出处《读者》 : 总第 111期

Provenance :

Date :

Nation :中国

Translator :

  一英国女子到瑞士旅游,非常喜欢当地的古堡,于是决定照建一个。但回来细看古堡图纸却未见有厕所,就写信给瑞士那个建筑师,问厕所何在。信中按英文习惯将“厕所”简称为“WC”。建筑师见信后,不解“WC”为何物,就去问一个神甫,神甫说是指附近的教堂。建筑师于是回信称:“WC乃于离堡9英里处一个美丽的树林中,每周一、二及日开放,可容300人,有很多人周日在此午餐,尽情享用,有一流风琴伴奏。上周本人曾与市长共坐,目前我们正在筹建新座位。希望阁下能再来,我将为您在神甫旁边或阁下喜爱的地方留一座位。

 

Number : 8958 

Title :巧克力杏仁

作者 :

出处《读者》 : 总第 111期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  一无牙老人在医院休养,某女护士常占其便宜,取走咬不动的食物。一天巡至见有杏仁一碟。老人说:“这是我朋友送的,我不要了,你给我倒了吧。”护士取走后又悄悄吃了,随后对老人说:“你的朋友真怪,明知你没有牙却要送这种东西。”“哦,”老人说,“他知道我爱吃那上面的一层巧克力。”

 

Number : 8959 

Title :真够味

作者 :

出处《读者》 : 总第 111期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :宋玉华

  我17岁那年第一次赴一位年轻音乐家的晚餐约会。桌上点着蜡烛,悠扬的乐声从幕后传来……用完餐以后,我的同伴隔着桌子,倾过身来,深情地注视着我的眼睛,微笑着说:“你的嘴真够味的,凯瑟琳。我敢打赌,你吹小号是一点问题都没有的!”

 

Number : 8960 

Title :规劝

作者 :

出处《读者》 : 总第 111期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  有次和男同学谈到镜子,他说:“你们女孩子别的东西或许会没有,但是镜子一定最多。”我不以为然地接口道:“那倒未必,我宿舍里就连一面镜子也没有。”

  男同学迟疑了数秒,苦口婆心地对我说:“你要面对现实!”

 

Number : 8961 

Title :都是我们家的吗?

作者 :

出处《读者》 : 总第 111期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :徐美春

  当我怀第四胎时,邻居家的母狗也将临产。心想现在也许是解释小孩是怎么来到世界上的最好时机,于是我带着3个儿子去观看母狗生产。几个月以后,我分娩了,丈夫带领儿子们来医院看他们的小弟弟。

  当我们都站在育儿室窗前向内看时,3岁的儿子问我,“这些全是我们家的吗?”

 

Number : 8962 

Title :谁是爸爸

作者 :

出处《读者》 : 总第 111期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :愚人

  我的孩子们还很小的时候,一天,电话铃响了,大孩子拿起听筒。“喂,爸爸,”她说着就对他讲她这一天过得怎么样。然后把听筒递给她的弟弟和妹妹,我丈夫每次打电话回家孩子们都是这样。

  轮到我讲时,我接过话筒说:“嗨,亲爱的。”

  “谢天谢地,女士,”电话线那边的声音应道,“我只是打电话通知您,您订购的墙纸已经到货了。”

 

Number : 8963 

Title :令人陶醉

作者 :

出处《读者》 : 总第 111期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  妈53岁了,但看起来仍很年轻。有一次我陪她坐长途公共汽车去探望朋友。英俊的司机站在车外协助我们上车。“帮你姐姐拎袋子,”他说。我正要纠正他,妈妈捅了我一下,柔声说道:“别介意,弟弟,照那人说的做吧。”

 

Number : 8964 

Title :谁的孩子

作者 :

出处《读者》 : 总第 111期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :徐美春

  有个妇女提出要跟她丈夫离婚,原因是丈夫抛弃了她。这个女人共有14个小孩,年龄分别是1到14岁。

  “他是什么时候抛弃你的?”法官问道。

  “13年前。”

  “如果他是13年前离开你的,那么这些孩子是谁的呢?”

  “他老是回来向我道歉。”

 

Number : 8965 

Title :成功的推销员

作者 :

出处《读者》 : 总第 111期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :杜均

  有一位年轻女性挨家挨户推销大英百科全书,而创下相当惊人的业绩。她是怎么做的呢?”很简单,”她眼里闪着亮光说:“我利用夫妇两人都在家时去拜访。然后对那位丈夫陈述来意,进行推销;末了,我总要对丈夫说不必马上就买,可以等下次再来。这时,那位在旁边的太太一般都会表现出积极的态度!”

 

Number : 8966 

Title :“游下去,爸爸!”

作者 :威廉·布奇南

出处《读者》 : 总第 111期

Provenance :《解放日报》

Date :

Nation :

Translator :

  他第一次尝试时未到终点已神志不清,拖出水后即不省人事。是什么力量使他不顾性命二次再来?

  1982年8月28日早上,65岁高龄的阿士贝·哈帕尔出发,踏上一段从未有60多岁的人完成过的旅程游过英伦海峡。这是一次不顾成功可能,也不顾以往遭遇的挑战。哈帕尔曾在一年前尝试过这项艰巨旅程,结果失败而几乎丧生。

  为什么二次再试?是什么力量促使他继续追求这个80%的尝试者都失败了的梦想?答案在于一件伤心的往事。

  哈帕尔于1916年10月1日在美国新泽西州华盛顿渡口镇出生。1939年在普林斯顿大学毕业,不但学习成绩优异,而且在垒球、橄榄球和游泳方面也非常出色。但他偏爱游泳。有一次就是到美国佛蒙特州米德尔伯利城比赛游泳时,与康乃尔大学一位女生玛芝·帕尔默邂逅,二人于1944年结婚。

  他曾在北美和南美几所学校担任校长,并曾在危地马拉担任和平工作团主任,在他整个工作期间,长途游泳都一直在他生活中占着重要地位。新泽西州石港的一幢夏季住屋,也因为是位于海滨,所以他才买下来。他们夫妇俩有4名儿女,长子富莱德,老二狄克和老三戴夫是一对孪生兄弟,还有一个女儿玛吉,个个都酷爱运动。

  喜欢嬉戏的狄克,在仿效父亲的体育成就时最为卖力。他性好竞争,在足
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!