友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

读者十年精华-第331部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  给你买了件长裤或衬衫夹克之类男女通用的衣服,眼巴巴地盯着你试穿,宣称:“你穿不下,就给我穿。”你是过重了。

  坐公共汽车,他叫你先上去占位子,你过重了。

  你问他:“我是不是太胖?”他说:“胖。”你体重正好。他说:“唔,你说什么?”你是稍稍重了点。他说:“在我上衣口袋里,你自己去拿!”天哪,你超重过多。

  你问他:“你为什么不爱我了?”他就烦起来:“我不懂你们女人怎么就爱问这些无聊的话。”你也过重了。

  诸如此类……

  至于男人们在太太心中的分量,通常是,先生如果认为太太过重,太太多半会觉得他太轻。因之,家庭里的天平在高低悬殊的时候,就出现了各种家庭纠纷。

 

Number:1773

Title:超然时刻

作者:A.Whitman

出处《读者》:总第64期

Provenance:

Date:

Nation:美国

Translator:

  人常梦想达到一种超然的境界,犹花卉之朝向太阳。我们梦想中的太阳叫做“超验境界”超越普通意识极限的一种经验。从我们偶然获得的超然经验中,产生幻想,激发人类前进;并产生快乐,温暖人类的心。

  孟泰娇在其《二十分钟现实》一书中,说起她大病之后初到户外时,正是一个灰色的三月天。她周围一无所有,只是冬季的残渣无叶的树、半融的雪堆。她忽然觉得这普通的景致起了变化。她写那一阵的感受:“我看透了真实的本体,第一遭看穿了人生这之处可爱,不可言说的快乐、美与重要性。”

  英国诗人布鲁克和他亲爱的人一起饮茶,突然觉得“飘然飞升”,超然物外,他写道:

  在无星的广漠天空下,

  我看到了永恒的一霎。

  我蓦然,蓦然地了解了,

  造物所知道的一切。

  科学家亦不例外。一个夏日下午,物理学家卡普拉在海边突然看到身边周围一切像是“一个宇宙舞蹈”。他说:“我‘看到’能量像飞瀑一般从外太空倾注而下,粒子以有韵律的波动而生生灭灭。我‘看到’元素的原子和我肉体的原子参加了这一场宇宙能的舞蹈。”

  这种超验感受并不常有,但是和我们耳闻目睹的经验同样的自然。其来源很多,来自祈祷、诗歌与结识英雄人物;来自幸福与悲哀;来自勇敢与恋爱。它使我们超脱日常生活的烦琐,改变我们的思想与生存的方式;提供一些问题的答案,诸如为什么我们活在世上,一生所为何来。

  每件工作,每桩乐事,都含有超绝的意味。例如,你送孩子上床,她总是慢腾腾的使你不耐烦。她向你望了一眼,那神情好动人,你不由不把她搂在怀里。在那一瞬间,你明白片刻的爱比日常生活一切烦扰都更为重要。在那动人的一望之中你感觉到过去、现在与未来之连绵不断。

  超然境界也能经由身体的动作到来。我还是个女孩子的时候,喜欢跑,只是为了从中得到充满活力的快感。我现在还能感觉到几乎像是飞翔的意味,不吃力的随着大地的节奏滑行。这种经验的意义好像就是我们使用自己最大潜力的时候,身心都“敞开”了,能有前所未有的视、听、感觉、了解的能力;而且这样做的时候可以看出宇宙之深藏的结构。

  一个我们喜爱的象征也能引发超然境界:站在点亮了灯烛的圣诞树前,再或是看到本国国旗迎风招展。超验之感也可能由于大自然的特殊景色而来。看着冬天的月亮在雪地上照出阴影斑斑,或是秋天黄昏看见野鹅南翔,我们会觉得有一股神秘的力量,非我们所能理解,我们几乎可以听到拍着遥远海岸之奇异的涛声。

  好多年来我家在新苏格兰半岛的森林中有一个夏令营地。我爱那地方,可是天黑之后营地只剩丈夫和我两个人,我有点怕。有一夜我醒来,林间月光筛下碎影在我脸上,我睡不着了。虽然害怕,我还是走出去坐在门廊里。林中有响动,好像很柔和并无恶意。惧念渐消,安谧之感顿生。我想森林并非表面上的那样,树也并不是坚实的,它的枝干中布满浆汁通行的脉络。我不明白树的性质,因为我用有限的眼光看,用有限的听觉听。我感到了生命内在之美,再也不怕黑夜和寂寥。

  若干年前我遇到了这样的经验。有一天,阳光照耀,我搭机旅行。俯视朵朵白云在闪亮的山谷上面展开,点缀成一片光明的尖塔和堡垒之乡。忽然飞机及乘客都从我眼前消逝,我觉得自己走在闪闪发光的云上不再是个有肉体的人,而是轻飘飘的没有躯体。我独自一人步入宇宙,但不寂寞,因为我觉得周围的一切是那样的和谐。

 

Number:1774

Title:羞怯的测试

作者:

出处《读者》:总第64期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  许多人对人对事多少有羞怯和难为情的心理。然而,究竟达到何种程度就说不准了。以下给你提供一份简单的问题测试,你只要按自己的情况如实加以回答,并照每一问题后的分数计分,看总分多少,便可知道了。

  一、若你的上级让你叫他的名而不叫姓,你会感到--A,高兴(1分);B,无关紧要(2分);C,不自在(3分)。

  二、在私人集会上,你A,感到轻松(2分);B,一开始便觉得舒畅(1分):C,一直为自己的举动感到担忧(3分)。

  三、你考虑自己A,能吸引人(2分);B.不太吸引人(3分);C,因年龄和性别比他人更吸引人(1分)。

  四、你看到一位名人坐在邻桌时,那一种情况会使你要求他签名A,不要求(3分);B,只有配偶或孩子要求下(2分);C,只有对你喜欢的名人才要求他签名(1分)。

  五、朋友要求你为他的婚礼做傧相,你A,兴奋地接受(1分);B,感到紧张(2分);C,吃惊(3分)。

  六、你在私人集会上看到吸引你的异性时,你--A,希望他(她)能注意到自己(3分);B,要求人介绍

  (2分);C,自我介绍(1分)。

  七、在会议上,你有一个问题,便A,站起来提出(1分);B,会后私下提出(2分);C,希望有人代你提出(3分)。

  八、在进入充满陌生人的房间以前,你A,在相当一段时间内犹豫不决(2分);B,等有人进去时才一起进去(3分);C,毫不犹豫地走进去(1分)。

  九、你找一个人的地址时,因门牌号码不清楚而苦恼,这时你A,按门铃问(1分);B.打电话问(2分);C。继续找(3分)。

  分析:美国维雷斯利学院的社会学副教授基克认为:总分9~15分者,羞怯心理少,在社交上有很强的自信心。16~21分者:有普通人的羞怯心理,但在大多数情况下会处理好。22~27分者:羞怯心理强,在社交上比普通人更有顾虑。

 

Number:1775

Title:激发创造力的五个问题

作者:罗杰·冯·伊区

出处《读者》:总第64期

Provenance:当头棒喝

Date:

Nation:美国

Translator:黄宏义

  五个正确答案

  上面有5个图形,请你挑选出一个与众不同的。

  如果你选择图形B,我要恭喜你,你选对了!图形B是正确答案,它是唯一全部由直线构成的图形。

  有些读者可能选择图形C,你也答对了!因为图形C是唯一不对称的图形,C是正确答案。图形A也是一样,因为图形A的每一点都是连续的,因此,A也是正确答案。至于图形D呢?因为它是唯一由直线和圆弧组成的图形,所以D也是正确的。因为图形E是唯一的非几何图形,所以也是正确答案。换句话说,由于观点不同,因而它们都是正确答案。

  有些教师倾向于教导学生只有一个正确答案,当然,对某些事实上只有一个正确答案的数学问题来说,寻找正确答案是对的。然而,生活中的大多数问题并非如此,生活是不确定的,有许多正确答案依你所追求的目的而定。如果你认定只有一个答案,那么,当你寻到一个答案之后,就会停止追求其它的答案。

  粉笔点

  在高年级学生的教室里,老师在黑板上画了一个粉笔点。他指着粉笔点问学生:“这是什么?”

  过了几秒钟,有个学生答道:“那是黑板上的一个粉笔点。”其余的学生似乎都明显地松了一口气,没有人再加以补充。“你们太令我惊愕了!”老师对学生们说,“昨天,我向幼儿园的一群小朋友也问这个问题,他们有几十种不同的说法。他们说的有猫头鹰的爪子、眼睛、香烟蒂、电线杆的顶端、星星、小石头、南瓜虫、腐坏的蛋等等,他们有极灵活的想象力。”

  我们学会了如何选定一个正确答案,但我们失去了大部分的想象力。就像著名的教育家尼尔·波斯特曼所批评的:“孩子们上学时像个‘问号’,毕业时却像个‘句号’。”

  垫脚石

  前几年,有一家大化学公司的工程师提议说:“我们在油漆里加入火药如何?”听到的人莫不大吃一惊。这位工程师继续说道:

  “你可注意到房子油漆过三四年后,油漆发生了什么变化?不仅残破不堪,剥落龟裂,而且不易刮掉。我想,假如我们在油漆里加些火药,就可以把油漆炸离墙壁。”

  这位工程师的点子相当有趣,但有一个缺点,就是非常不切实际。

  然而另一些听到这个点子的人,却把它当成了一回事。他们认为这个点子虽不可行,但可以用来当垫脚石,用来思索可行且有创意的新点子。他们想:“用什么方法可以产生化学反应来除掉油漆?”这个问题打开了他们的思路,终于想出了在油漆中加入添加剂的方法。在油漆刷上去之后,这些添加剂并不产生化学变化,除非它接触到另一种添加剂。借着这两种不同的添加剂接触后产生的化学反应,最后能将油漆剥除干净。这家化学公司目前正在制造这种油漆。

  有趣的垃圾

  几年前,荷兰一个城市发生了垃圾问题。这个城市一度相当干净,但由于人们不愿使用垃圾桶,结果使得垃圾遍于四处。

  卫生机关对此极为关切。他们提出许多解决的办法,希望能使城市清洁。第一个方法是:把乱丢垃圾的人的罚金从25元提高到50元。实施后,收效甚微。第二个方法是:增加街道巡逻员的人数。然而实施成效亦不彰明。

  于是,有人提出了这样一个问题:假如人们把垃圾丢入垃圾桶时,可以从桶里拿到钱呢?我们可以在每一个垃圾桶上装上电子感应的退币机器,在人们倒垃圾入桶内时,就可以拿到10元奖金。

  但是,这个点子明显难以实施,因为假若市政府采用这个办法,那么过不了多久就会使财政拮据或发生危机。

  上述建议虽因不切实际未被采用,但可以被用作垫脚石。他们思考:“是否有其他奖励大家用垃圾桶的办法呢?”这个问题有了答案。卫生部门设计出了电动垃圾桶,桶上装有一个感应器,每当垃圾丢进桶内,感应器就有反应而启动录音机,播出一则故事或笑话,其内容还每两个星期换一次。这个设计大受欢迎。结果所有的人不论距离远近,都把垃圾丢进垃圾桶里,城市又恢复了清洁。

  屈服团体压力

  一个人走进一家医院的候诊室,他向四周一看,感到非常惊讶:每个人都穿着内衣裤在等候。其中有的在喝咖啡,有的在抽烟,有的在阅读报纸或杂志,还有的在聊天。这个人起初非常惊奇,后来判断这群人一定知道一些他所不知道的内情。于是半分钟之后,这个人也脱下了外衣,仅着内衣裤,坐着等候医生。

  在一幢办公大楼的电梯门口,有个人很耐心地等候电梯。不久,当电梯门打开时,他看见电梯内的每个人都是面朝内,背朝外。可是,当他踏进电梯之后,也是面朝内,背朝外。

  假如你是大都市交叉路口的一位行人,你身边有十多位行人跟你一样都站立在交叉路口,眼前正亮着“禁止行走”的红色讯号灯,而且路上并无车辆行驶。此时,有位行人却不顾红灯的讯号,快速横越马路,另外一个人紧跟其后,然后又有其他人跟着过街,一霎时,所有的人都违反交通规则而横穿马路。当然。置身其中的你也不会例外。因为假若剩下你一个人孤零零地站在原地,你会觉得你实在太傻了。

  这种现象也叫“从众效应”。

 

Number:1776

Title:一笔糊涂帐

作者:

出处《读者》:总第64期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  疯人院新任院长走到一个病人跟前,问他何以进入疯人院。

  “医生,是这样的。我娶了一个有成年女儿的寡妇。我父亲娶她的女儿为妻,所以我太太成了她公公的岳母,她女儿成了我的继女和继母。继母生了个儿子,这个孩子成了我的弟弟和我太太的外孙。我也有了一个儿子,他成了他祖父的内弟,和他自己叔父的叔父。另一方面,我父亲提到他孙子的时候,说是他的内弟,我的儿子叫他的姐姐作祖母。我现在认为我是我母亲的父亲,我孙子的哥哥,我太太是她女婿的女儿,是她孙子的姐姐。现在我不知道我是自己的祖父,我弟弟的父亲,还是我儿子的侄子,因为我的儿子是我父亲的内弟。院长,这就是我来这里的原因。我觉得在这里比在家里平静。”

 

Number:1777

Title:严肃的问题

作者:

出处《读者》:总第64期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  一对年轻的苏格兰人坐在公园的一条长椅上,相互沉思地凝视着。过了好长一会儿,姑娘对她的男伴低声说道:“安古斯,告诉我你正在想什么,我就给你一个便士。”

  小伙子答道:“我正在想,如果你给我一个小小的吻,那是再好不过了。”

  姑娘红着脸吻了他。过了一会儿,她又说道:“我再花一个便上,买你现在的想法,安古斯。”

  “这次我想的可是一个严肃的问题。”小伙子说。

  “会是什么问题呢,安古斯?”姑娘很害羞地问。

  “我正在想,现在你该付给我那个便士了。”

 

Number:1778

Title:泄漏天机

作者:

出处《读者》:总第64期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  犯人的妻子请求监狱长给她丈夫一个轻巧点的工作。“他抱怨说,近来他一直感到筋疲力竭。”她解释道。

  “可他很长时间以来整天没有干活了。”监狱长答道。

  “我知道。”那位妇女说,“但是他告诉我说,他整夜整夜地在挖一条地道。”

 

Number:1779

Title:墓碑

作者:

出处《读者》:总第64期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  一位年轻的俄国寡妇给她刚死去的丈夫立了块很昂贵的碑,碑上铭刻着:“你丢下我多么悲哀,叫我怎能忍受”。当这位太太改嫁之后,她深愧于这块碑的铭文,于是灵机一动,添了一个词儿“孤独”,她就心安理得地生活下去了。原来,这个铭文竟成了“你丢下我多么悲哀,叫我怎能忍受孤独”。

 

Number:1780

Title:老者

作者:

出处《读者》:总第64期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  一位老人每天坐在公园长椅上默然沉思咬着烟斗,和人打招呼,微笑点首,但一直不愿意和人谈话。他总是在下午大约三点钟到来,看过袋表后准时在四点钟离开。我们成了点头朋友之后几个月,我不禁好奇地问他为什么每天如此。

  “年轻人,”他微笑道,“结了婚五十二年六个月三个星期零四日的男人,最低限度也有权每天过一小时的单独生活。”说罢,他看了看表便向我点头离开。

 

Number:1781

Title:慈母泪

作者:福岛元

出处《读者》:总第64期

Provenance:

Date:

Nation:日本

Translator:刘光宇

  汇集起

  天下母亲的泪,

  注入海洋,

  海洋定将化出

  美丽的樱贝。

  汇集起

  天下母亲的泪,

  抛向天空,

  天空定将撒满

  明亮的星辉。

  汇集起

  天下母亲的泪,

  洒向大地,

  大地定将绽开

  鲜艳的花蕾。

  让天下的慈母泪啊,

  都倾入赤子的心扉。

  孩子们

  定将个个满怀挚爱,

  心地聪睿。

 

Number:1782

Title:夫妻之间

作者:

出处《读者》:总第64期

Provenance:

Date:

Nation:

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!