友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

读者十年精华-第543部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




“不过,”警长带着探索的口气说道,“要是用煤气自杀,那煤气又为什么会爆炸呢?这引起煤气爆炸的火头又是从哪里来的呢?在这房子里,既没有像定时炸弹之类的东西,又正好遇到停电,不可能因漏电而起火。”

“作为一个警长,职业的本能告诉我,有一个人值得怀疑,那就是被害人的侄子,老妇人遗产的继承人。被害人的主要财产是大量的宝石和股票,都存在银行里,连同她数量可观的人寿保险金和这所房子,都立了遗嘱全归她侄子继承。”

“既然这样,这侄子为什么还要谋杀她呢?炸了这房子不是对这侄子也不利吗?”贝尔对此感到怀疑。

“这房子在这老妇人的财产中,所占比例太小了。因事故而死,其所得的人寿保险金,也比这房子的代价大得多。老妇人的侄子也许是想早日继承她的财产,而老妇人又是长寿型,很健康。然而,在这房子爆炸的前后,老妇人的侄子都不在现场,而是在离现场10公里的一家饭店里。饭店的服务员已经证明了这一点,并说这侄子在饭店还打过电话。这样说来,其作案的可能性似乎被排除了。但为什么会发生爆炸,仍然是一个谜。”

“你是说这侄子在饭店里打过电话?”贝尔问道。

“是打过电话。但这与爆炸不会有什么关系。”

“很有关系,而且有直接的关系。这侄子肯定是利用电话引爆的。多巧妙而又狠毒的手段啊?”贝心几乎要叫起来。

“电话还能引爆?这不可能吧!”

“完全可能。”贝尔解释道,“这侄子可以先在老妇人的电话机上安放一个能使电话线短路的装置。然后,他让被害人服下安眠药。等被害人入睡以后,他就打开煤气灶的开关,让煤气跑出来,他也随即离开,到那饭店里去。当他估计被害人房内已充满煤气时,就在饭店里打电话到被害人的家里。这时,电话机中有电流通过,却遇到电话线短路,就会溅出火花来,引起煤气爆炸。电灯线和电话线是两路的,电灯停了电,电话还是可以通电。你说呢?”

凯利警长经过周密的侦察和对老妇人侄子的传讯,最后果真证实了贝尔的判断,使电话引爆案终于真相大白。

金发之谜

玛莉莲是美国电影《绅士爱金发女郎》、《永不归来的河》、《第七年的风流》等的女主角。她那美丽的金发,惹人喜爱的脸蛋,健美的身段,高明的演技,曾经使无数的观众为之倾倒。

有一天,她拍片拍得很顺利,心情也比较平静。在她回到公寓以后,就想今晚上可以痛痛快快地睡一觉了。但是,她刚睡下,想起明天要拍的几场戏,又过分地忧虑起来,以致不能入眠,只能眼睁睁地躺着。

一个多小时以后,楼上房间里传来“哗哗……”的自来水声音。楼上住的是一个同样长有一头金发的时装模特儿。这时她大概是在沐浴,所以自来水一直流个不停。

“她到底要洗到什么时候呢?让人睡不着。”玛莉莲按捺不住了,就拿起电话筒要求公寓管理员去干预一下。

几分钟以后,管理员来了,对玛莉莲说道:“看样子,真教人有点儿奇怪。

她好像是在淋浴,可是我敲了浴室的门,她在里面不答应,门也是锁着的。”

玛莉莲便穿着睡衣,跟管理员一起上楼。管理员使劲地用身体把房门撞开,打开了浴室的门。

“哎呀,不得了啦,她被杀了!”管理员惊叫起来。玛莉莲也看到那披着金发的女郎赤裸裸地躺倒在地上,脊背上扎有一把刀。沐浴的热水龙头仍在“哗哗”地往外喷水,热气弥漫了整个浴室。

他们仔细地观察现场,房门原是反锁着的,窗户也紧关着。那么凶手是怎么逃走的呢?

“瞧,这儿拴着一根金头发。”玛莉莲指着房门的背面。门的铁栓原卡在门钩中,现在经过猛力撞门,铁栓已经脱落了。门栓的一端拴着一根金发。门的上面和下面,都各扎有一枚图钉;下面的图钉上,金发还打了一个结。

管理员说:“这显然是被害人的头发。为什么它会拴在门上呢?”

玛莉莲看到金发,想起了她正在拍摄的电影《绅士爱金发女郎》。这电影摄制组的一个工作人员曾经告诉她,头发遇到热就会伸长,遇到冷又会缩短。特别是金发,遇到热每米能伸长2。5厘米。玛莉莲推测出,杀人犯就是利用金发的这种性能,在杀了那女郎以后,从女郎头上拔下几根金发,连结起来成为一根更长的,一头结在门栓的尖端,调整好它的长度,使门栓向上斜吊起来。头发的另一头挂在门上面的图钉上,再结住门下面的图钉。这样做好以后,凶手打开淋浴的热水龙头,让水放出来,然后出门,把门关上,逃走了。这时,门栓还斜吊着,没落入门钩。但用不了多少时间,由于热水的水蒸气的作用,浴室内的温度上升,头发伸长,门栓就往下落入门钩,造成反锁的假象,不至于使别人马上发觉这女郎的被杀,凶手就可以从容地躲避了。

管理员听了,恍然大悟,就急速去警察局报案……

Number:2856

Title:两个将军

作者:

出处《读者》:总第74期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:徐丹

美国南北战争中伟大的将军罗伯特·李和尤利塞斯·格兰特在各方面是如此的不同,以致于世界上再难找出比他们更“不同”的两个人了。

李是人们心目中标准的军官形象。他出身将门之子,家庭受到广泛的尊敬。在福吉尼亚,他家自从十七世纪早期就拥有大面积土地。他穿着考究,相貌英俊,举止庄重,确是个带兵的人,在内战爆发的十年前,李是西点军校首长,在那里他训练军官功绩卓著。

1861年,南部诸州似要与联邦分袂。林肯总统决心用武力保卫联邦,于是授与李将军一支军队的指挥权。但1861年4月,福吉尼亚州却背弃联邦加入其余南部诸州。李将军提出他的军队应该站到自己的州的一边,这意见立即得到了采纳。于是两天之内李就成了福吉尼亚所有部队的总司令。联邦军队的将军一个一个地战败在他手下。战争的第二年末,因为有了罗伯特·李做司令,南部军队处处告捷。

格兰特早年却一事无成。他曾在西点军校接受训练,虽然在1846年至1848年的墨西哥战争中也干得漂亮,但在1854年他才达到上尉军衔时,贪杯和疏忽使他离开了军队。他于是在密苏里当农民,可是土地贫瘠,不久他就觉得自己靠种地养不起家。他试过其他一些工作却无一胜任,最后只好跑到他父亲那里去借钱。他父亲介绍他去伊利诺斯州的盖勒拿镇一家商店做事,挣下的钱刚够妻儿的温饱。

1861年,盖勒拿镇上的年轻人决定为联邦打仗。格兰特是镇上唯一从过军的人,他同意训练他们几星期。就这样,几乎是偶然地,他发现自己竟成了一个“兵头儿”,虽然他还没有戒酒。之后不久,他掌握了伊利诺斯第21步兵团的指挥权。北部需要受过训练的富有经验的军官,格兰特因此获得统率更多队伍的权力。他开始打胜仗了。其中有一次。在维克斯堡取得重大胜利。

林肯一直在煞费苦心地物色一个能打赢李的指挥官,1864年3月,他终于选中了格兰特。

林肯的内阁成员却不赞成。他们说:“此人可不是个君子。”

“也许其他的人就是太君子气了,才打不赢仗。”林肯回答。

“格兰特还嗜酒。”

“那么,告诉我他喝什么酒,我好给其余的将军们也送几桶。要紧的是格兰特能打胜仗。”

也许其他一些条件对格兰特有利。北部的动力工业的发展开始大大影响到北部军队的装备和供给改善。李的军队却开始短兵缺粮。更聪明和更富有经验的将军们失败的地方,正是格兰特成功的所在,只一年多,他就战败了南部联军。

1865年4月,两位将军在弗吉尼亚州的阿波麦托克斯镇会面,商议李2。8万人的军队的投降条件。格兰特已与林肯讨论过了。他们要大度地接受投降。

李坐到马背上,几星期来焦心的战役在他脸上刻下了深深的印痕,但他的制服依旧清整无污,态度彬彬有礼,正规如常。格兰特浑身泥污,却十分友好可亲。他把接受投降条件的文件交给李将军。

“您真宏量,”李说,“我可以提一个请求吗?”

“如能办到,则深感荣幸。”

“您已极宽厚地把我的军官们的马给了他们。我的骑兵们的马也是他们自己的。”

“我懂了,”格兰特说道,“他们今后种地会需要的,他们当然应该带走自己的马。”

“先生,”堪称君子的李将军说道,“我为能向您这样一个伟君子投降而感到骄傲!”

Number:2857

Title:老师的吻

作者:PaulAtrandt

出处《读者》:总第74期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:周健

查理·罗斯在1901年读高中毕业班时是最受老师宠爱的学生。他的英文老师是蒂莉·布朗小姐,年轻、漂亮、富有吸引力。

大家都知道查理颇得布朗小姐的青睐,由于布朗是校园里最受欢迎的教师,这就给查理心理上带来许多压力。

查理必须勤奋学习以捍卫“老师的宝贝”这一称号,他得比其他同学多读多学一点才成。尽管如此,别人还是在背后取笑他,他们说,查理将来若不成为一个人物,布朗小姐是不会原谅他的。

正如你所想象的,查理后来真的成了一个了不起的人物,这大概与毕业典礼上发生的事情密切相关。毕业祝辞完毕后,开始发毕业证书。当查理走上台去领取毕业证书时,受人爱戴的布朗小姐站起身来,出人意外地向他表示了个人的祝贺她当众吻了查理!

不错,查理曾作为学生代表在毕业典礼上致告别辞,他也曾担任过学生年刊的主编,他也曾是“老师的宝贝”,但这就足以使他获得如此之高的荣耀吗?

毕业典礼之后,人们本以为会发生哄笑、嚣叫、骚动,结果呢?却是一片静默和沮丧。许多毕业生,尤其是男孩子们,对布朗小姐这样不怕难为情地公开表达自己的偏爱感到忿恨。有几个男孩子包围了布朗小姐,为首的一个质问她为什么如此明显地冷落别的学生。

布朗小姐并不惊慌,她说查理是靠自己的努力赢得了她特别的赏识,如果其他人有出色的表现,她也会吻他们的。她说她是不会食言的。

如果说这番话使别的男孩感到好受些,它却使查理·罗斯感到更大的压力。他已经引起了别人的嫉妒,更是少数坏学生攻击的目标。他决心毕业后一定要用自己的行动证明自己值得布朗小姐报之一吻。

毕业之后的几年内,他异常勤奋,先进入了报界,后来终于大出风头,他被亨利·杜鲁门总统亲自任命为白宫负责出版事务的首席秘书。

现在看来,查理·罗斯被挑选担任这一职务决非偶然。原来,在1901年毕业典礼上带领那群男生包围布朗小姐并告诉她自己感到受冷落的男孩子正是亨利·杜鲁门本人。布朗小姐也正是对他说过:“去干一番事业,你也会得到我的吻的。”

因此,毫不奇怪,查理·罗斯就职后的第一项使命就是接通密苏里州独立城蒂莉·布朗小姐的电话。罗斯向她转述了美国总统的问话:您还记得我未曾获得的那个吻吗?我现在所做的能够得到您的评价吗?

Number:2858

Title:名人轶事

作者:

出处《读者》:总第74期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

永别

著名的法国幽默作家特林斯坦·贝尔纳有一天去饭馆吃饭,他对厨师很不满意。

“把你们主人叫来。”付过帐后,贝尔纳对待者说。

饭馆经理来后,贝尔纳告诉他:“请拥抱我。”

“什么?”

“请拥抱我!”

“到底是怎么回事啊?先生。”

“永别啦,您以后再也见不到我了。”

站在坟墓里的人

英国大文豪约翰生死了也屹立不倒,他是唯一站在西敏寺地下的人。

在他死前数年,约翰生在西敏寺选了一块自己死后埋葬的地点。但在他死后,大家才发现那块地早有人占据。不过在两个坟墓之间还有一点狭小空间。于是便把约翰生站着埋进地下。

爱默生与梭罗

爱默生与梭罗同是美国十九世纪的哲学家及作家,他们二人后来的文名及哲学上的地位同等重要,不过最初地位并不相同。原来爱默生当年曾经是梭罗的园丁。

Number:2859

Title:一只回形针的发现

作者:约翰·詹尼斯

出处《读者》:总第74期

Provenance:

Date:

Nation:美国

Translator:李亦宁

亨利·穆尔和奥古斯特是怎么搞上雕塑的,我无从所知,但我自己是一个早晨极其偶然地与这一行结下了不解之缘。

我下决心清理一下那一叠厚厚的帐单,什么电费啦,磨割草机的刀片费啦,给猫注射的防流感疫苗费啦,还有,前门换了把新锁,窗子补安一块玻璃前几天我把门锁的钥匙弄丢了,只好破窗而入。但是付帐可千万不能慌慌张张,因为写支票是一项很庄重的仪式。要仔细想想生活的意义,再揣摩一下不计后果地带全家老小下馆子后存折的情况,在此之前可不能草率行事。

我想着想着,随手拔下了别在一沓厚厚帐单上的回形针,弯来弯去。

也许是由于这段铁丝不软不硬,又不短又不长,又能任意弯成各种形状的感觉,使我蕴藏已久的艺术才华得以显露;也许是摆弄回形针比开支票更有趣。又有谁说得准天才是怎样诞生的呢?

随你怎么解释,反正我是在几分钟之内就完成了我的回形针处女作。我把那堆票据都翻了一遍,卸下来的回形针正好够我把这份新行当维持到晚饭后。

我和别的艺术家一样,先从静物开始。首先塑了一枝简单的野花;然后是印象派时期的老一套,一盘水果,一只酒瓶和一只酒杯。(图1…3)。

静物就练到此为止。这时我才恍然大悟:作为一名迟学者,在向“国家美术学院”选送作品之前,还得抓紧时间再创作一些各个时期、各种风格的作品。我试了试哥特式建筑,又马上打消了这个念头(图4)。

这回形针对新艺术派真是再合适不过了。……但这又太不富于冒险性了。我停了一会儿,觉得肖像没准儿是我的拿手好戏。我琢磨了好一段时间,解决了塑造眼睛的问题。(图5)。

午饭后,我觉得时机成熟了,该对付一下自古希腊以来几乎所有雕塑的根本所在人体。第一次努力的结果,虽然能看出点眉目,但我觉得是照葫芦画瓢,没有新意,又拆了(图6)。

我需要一种更富有雕塑风格的创作手法。我左弯右弯,搞坏了一个又一个的回形针,终于完成了一副作品,我题名为《半卧的裸体》(图7)。

这大大地鼓励了我。我觉得我现在可以尝试一下更摩登的流派了。下午3点15分,我的现实主义时期开始了,代表作有《骑车人》和《月票使用者,1984》(图8、9)。

现在,该向雕塑艺术的最高峰冲击了。我能应付得了这个挑战吗?我战战兢兢地开始塑造那种最难的流派抽象派。我压根儿不是什么艺术评论家,只能算是平平庸庸,知道自己喜欢什么,不喜欢什么。但我并不认为我的作品拿不出手。第一幅是《带纽结的抽象线》……(图10)。我想,不是我吹牛,我的最佳杰作要算是《劲风中池塘边的冬青林》。

到了这一步,就再也没有别的地方可发展了。但在我全力以赴地克服了手指的酸痛和精神的疲惫后,终于又背弃了抽象派。再苛刻的批评家也不会不同意,在这部我称之为《长号独奏》的作品中,我赶上了世界最最新的潮流,返回大自然。(图11)。

Number:2860

Title:第二种生活

作者:

出处《读者》:总第74期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

苏联当代作家尤·邦达列夫说:“当一个人打开书的时候,他可以仔细端详第二种生活,就像是看到一面镜子的深处。他惋惜、懊恼。他笑,他哭,他同情,他参与主人公的活动书的影响就在这里产生了。”他又说:“如何有谁没有醉心于一本严肃的书,那他应该感到最大的遗憾因为他使自己与世隔绝。他拒绝了第二个现实,第二次经验,从而等于缩短了自己的生命。”

Number:2861

Title:强迫自己

作者:

出处《读者》:总第74期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

无论干什么,自信只是第一步,而只有强迫了自己才能成功。

在我读中学的时候,我就觉得我必须写点什么。我时常感到自己看到听到的东西老憋在胸中,胀的难受。可每次坐下来,又不知如何下手,有时连标题也想不出。每晚望着黑黑的夜空在脑中写来写去,似乎还很不错。于是决心第二天一定写下去。可天一亮又是一切如旧。就这样过了许多
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!