友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

恶化 作者:本特利·利特-第40部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “来呀!来跟我做爱!” 
  她就那样赤裸裸地站在商店中央,喊着淫秽的脏话,但没有一个人看她,根本就没有人注意。我从内衣店里拿了一件睡袍搭在她的肩膀上,领她出了商店,回到车里。 
  然后带她回家。 
    
第53章 再次迁徙

  她在床上呆了两天。开始时,我很担心她会走不出来。我没想到她会做如此反应,这确实使我有点害怕。但在第三天早上,她比我先醒了,当我起来的时候,她已经在弄早饭了。 
  “暂时神经错乱。”我走进厨房时,她睡眼朦胧地对我说。 
  我坐在桌前,倒了一杯橘子汁,假装什么事也没发生,“这是你第一次发现自已被抛弃时的反应吗?” 
  “不,只是这一次。我想是迟延的压抑综合症。是早已经储存起来的。” 
  “可你现在已经好了?” 
  “是的,现在没事了” 
  我看着她:“那我们怎么办呢?” 
  “你想干什么呢?” 
  我突然意识到我们根本不受任何束缚,我们在这里没有什么可牵挂的。没有责任也没有义务。我们可以自由地选择想干的事情,“我也不知道。”我说。 
  她走到桌前,手里拿着煎锅,往我盘子里放了两个鸡蛋,“我不想再呆在这里了,”她说:“一万个不想。” 
  “我也一样。”我看着她,“你觉得我们去哪里好呢?” 
  她很害羞地笑了笑说:“去海滩?” 
  我点点头,笑着说:“就海滩了。” 
  那天下午,简在收拾行李,我给菲利普打了个电话。我不知道他是否还在那里,是否已经去了那个世界。我也不知道他能否听到我的声音,看到我的存在。但可巧他还在,并且能听到我说话,他答应我马上过来。我告诉了他我们家的地址。 
  15分钟后他就来了,看上去脸色更加苍白,比最后一次见他更加精疲力竭的样子。但我还能看到他,简也能看到他,不管以前发生了什么,当我介绍我的朋友和我的妻子互相认识的时候,我还是感到很温暖,很幸福。 
  他晚上没有走,跟我们在一起。 
  晚饭的时候,我告诉他所发生的一切,我所看到的和简所做的一切。 
  他点点头说:“所以你认为是别人的认可使我们能够呆在这里,是吗?” 
  “很有可能。” 
  “那我为什么还在这里?” 
  “因为我认识你,”我深吸了一口气说,“因为我了解你,我在意你,我爱你。” 
  他咧嘴笑了一下说:“值得一试,哦?” 
  “不会有害的。” 
  “那你走了怎么办呢?” 
  我无语。 
  他笑了,说:“别担心,我并不是企求你们的邀请。” 
  “不是这样的。”我急着解释。 
  “我知道。”他说,“我知道。” 
  事实上,我一直都在想邀他跟我们一块儿走,只是觉得应先和简商量一下。 
  “为什么不和我们一起走呢?”简问道。我看着她,点头表示感谢。 
  他摇摇头说:“这里是我的归宿,这里有我的人。” 
  “但是……” 
  “没有但是。我想对自己有足够的信心去战胜一切攻击。 
  没有人能够告诉我找不存在。“我笑了笑,点点头,但还是很担心。 
  第二天早上,菲利普帮我装车,简把房间收拾整洁了,她不想给下一个房客留下一个乱糟糟的房间。 
  “你确信不带走那些家具吗?”我问她,“哪里都有托运车的。” 
  她摇摇头说:“坏。” 
  一切都准备好了。 
  简上了车,扣上安全带。我转向菲利普,尽管我们有不同之处,有不同的看法,尽管发生了那么多事情,但现在要说再见了,心里真的好难过。我们在一起相处了那么长时间,好也好,歹也罢,这段经历已经使我们之间建立了永远拉不断的关系。我看着他,他那曾经锋利而今已变得漠然的眼睛里盈满了泪水。 
  “跟我们一起走吧!”我说。 
  他摇了摇头说:“我不会在继续消退了。我正往回走呢!再过几个星期,我会变得比以前更强大。别担心我!” 
  我看着他的眼睛,我知道他自己也知道那不是真的。我太了解他了。 
  “你们准备去哪里?”他问,“回到帕姆斯普瑞吗?你可以再招一些新的恐怖分子。” 
  “那不是我。”我说,然后指了指周围,“这里也不属于我。我也不知道我是什么。这是我先要解决的问题。但你呆在这里,你可以再组织起恐怖分子,为我们的人民而战斗,恪守你的信仰。” 
  “我会的。”他说,声音很微弱,“保重!” 
  我想哭,一滴泪水来不及擦掉而滚了下来。我看着菲利普,冲动之下,很快地拥抱了他一下说:“你要保重!” 
  “好!” 
  我进了车。 
  “再见!”他对简说,“我和你相处不长,但我觉得似乎早认识你。我们一起流浪的日子里,鲍勃除了说你什么也不干。他非常爱你。” 
  她笑了笑说:“我知道。” 
  他们握手道别。 
  我发动了汽车,倒出了驾驶道。我朝菲利普看去,他正微笑着挥手。 
  我也向他挥手。 
  “再见!”我又一次说道。 
  我们的车往前驶去,他跟在后面跑着追,待我们上了城市公路,他就在后面一路小跑。我们离开了汤姆森,他还站在马路的中央,向我们挥手。 
  我回头向他鸣了一声喇叭。 
  我们继续向前走,意识到菲利普正从我们的视线里消失,而汤姆森也变成了远处一个不规则的小黑点。 
    
第54章 决斗

  我们住在汽车旅馆里,开始找房子。 
  在拉古那海滩买不到任何财产,也没有可供出售的空房子,所以我们就沿着海边到了科罗那德马。 
  我提议就随便挑一所自己喜爱的房子住下就行了,因为又没有人能看到我们。根本就不需要费力去找自己的房子,我们没有理由不可以找~所大一点儿的房子和房主伙住在一起,就像幽灵一样,一定很有趣。 
  就这样,我们住进了一对有钱夫妇一所临海的大楼里。我们占了客房和客房的卫生间,然后等房主出去或者睡觉时用他们的厨房。 
  但是,和别人住得那么近,那么亲密,并且分享别人的秘密是很令人不安的。当我看到别人在享受自由,看他们无所顾忌地挠痒痒,看他们不住地抱怨,让真实的情感写在脸上,我感觉得特别不舒服。于是就又沿着海岸向前走,终于找到一所大房子。这所房子过去是用做娱乐场所,后来做不下去了,已经空了两年了。 
  我们搬了进去。 
  日子一天天滑过。我们每天起得很晚,白天大部分时间都呆在海边,晚上看书或看电视。我觉得我们过得很开心,但又一想:生活的意义到底是什么呢?我从来都没有真正相信菲利普的观点,说我们有着特殊的使命,命运对我们有特殊的安排。但我总觉得生命应该有个结清,应该有个目标,过得有意义。 
  但事实却不是。 
  生命没有目的。从生到死,我们都在努力把事情做得最好。 
  就是这样。我们不能从那些毫无联系的事件中找到生存的模式,因为本来就没有模式。我的出生和其他人没有任何区别。 
  突然有一天,简说她怀孕了。 
  于是一夜之间,一切都改变了。我想也许这就是意义所在。 
  也许我会在这个世上留下一些痕迹,也许会悄无声息地走掉,不管怎样我都应该留下一个孩子,这个孩子的将来取决于我和简。 
  也许我的孩子会干一番惊天动地的事业,也许依然默默无闻。 
  但他的孩子会继续。不管发生了什么,不管生命之路延续多远,都是因为有我。我是这条生命链的一环。 
  我有一个目标。 
  我想起拉尔夫曾经说,被抛弃的人的孩子也是被抛弃的人,我告诉了简,但她毫不介意,我也不介意。她说她不喜欢太平洋海边的生活方式,她希望自己的孩子在另外一个不同的环境里成长,于是我们就又开始搬家,最后在卡莫的一间海滨屋子里安顿下来。 
  头3个月很快过去了,我们都觉得比过去任何时候都开心。 
  我们试图与她的父母联系,但他们根本听不到我们,也看不见我们,虽然在意料之中,但仍然很失望。但很快就过去了,我们还有很多事情要做,有很多令人感动的事。我们一本本地翻关于名字的书,阅读《父母必读》之类的书籍。我们还偷了婴儿食品。 
  家具和衣服。 
  我们坚持天天去海边散步,但后来简的身体开始变大,走不多远就很累了,于是转而钟情于室内运动。但她却一定要让我坚持去散步,说不希望我也变得像她那么胖。她还说,希望能一个人呆一会儿,让我别总呆在她身边。 
  我明白她的意思。 
  我甚至开始喜欢海边的独自散步。 
  于是就发生了以下的事情。 
  我大约在沙滩上走了一公里,正往回走。然后就看到剧面一阵奇怪的骚乱。我急走几步,向前张望。 
  在沙滩的那边闪现出紫色森林的淡淡轮廓。 
  我的心立刻砰砰地跳了起来,浑身僵冷,喘不过气来。我吓坏了,掉头就往回跑。到了门前,朝台阶直冲上去。 
  简凄厉地叫着我的名字。 
  我还从来没听她这样叫过,从来没听到她这样极度恐惧的绝望的声音,可是现在听到了,惊恐像一把钳子绞着我的心,我痛得弯下身子,几乎不能移动,但还是硬挺着往前跑去。 
  “鲍勃!”她又喊。 
  我冲过走廊进了卧室。 
  那个杀手在里边。 
  他已经上了床,撕掉了简所有的衣服,正骑在她身上,拿刀抵着她的脖子。他居然没有死,还活着,并且跟着我们到了这里。 
  他用眼角扫了我一眼,然后转过来看着我。 
  他的拉链开着,下身露在外面。 
  已经勃起。 
  “哦!你回来了。”他阴险地笑了笑,“我正在想你什么时候回来呢!我要让你看着我强奸你的妻子。”他说完从旁边捡起简撕碎的内裤,故做优雅地拿到鼻子上,很夸张地嗅着,“哦……” 
  他边嗅边说,“好香啊!” 
  我怒不可竭地往前走了一步,他立刻把刀子压进她的皮肤里,血流了下来,简疼得大声叫喊。 
  “别动!”他说,“否则我就割断她的喉咙!” 
  我站在门口,呆若木鸡,不知道怎么办好。我的脑海里出现了某种希望和幻想,我想也许菲利普已经退到那个世界,他会跳出来救我们,把这个家伙弄回他来的地方。 
  可是这并没有发生。 
  那个人往前倾了倾,勃起的阴茎压在简紧闭着的嘴唇上,“张开你的臭嘴!”他命令道,“否则我就把你肚子里的孩子给弄出来。” 
  她于是张开了嘴。 
  他把他的阴茎插了过去。 
  一阵冲动。如果我仔细考虑一下,我也许不会那样做;我会担心简和未出世孩子的生命,也许就什么都不会做。但我没有想那么多,我看到他的阴茎插进了简的嘴里,顿时失去了理智,发疯地向他冲去。我跳起来,骑在他背上,手抓住他的头。他也许会把刀插进简的喉咙,但就在那一刻,她狠狠地咬了下去,他痛得尖叫一声,暂时失去了控制力,我猛地拉他的头部,将他从简的身上拉了下来,抓住了刀子。刀子划开了我的手掌,我不能说我不感到痛,但我不能停止,我用尽全力去扭他的脖子,直到喀嚓一声,他不再喊了,软软地垂了下去。但他仍然纂紧了刀子,简从他手里抽出来,朝他的胯下捅去,鲜血涌过他鼓起的腹部,滚滚地流到床单上。 
  她抽了出来,又朝他胸口捅去。 
  我翻了个身,但仍拧着他的脖子,我们两个都双双滚到了地板上。 
  我赶紧跳起来,以防他再站起来,但这次他没有动。 
  他真的死了。 
  我看了看四周,没有橘黄色的草地,也没有粉色的树林,没有那个地方的任何痕迹。 
  简还拿着刀子,身体像树叶一样不住地颤抖,不住地啜泣,眼睛里充满了恐惧,死死地盯着她身上的血迹,一边不住地吐着口水,一行粘稠的唾液挂在下唇上。 
  现在我开始感到刀子切入了手掌,血从手的一侧涌出滴到了地板上。但我顾不上疼痛,走到简跟前,将刀子轻轻从她手中拿开,然后扶起她来进了另一间卧室。 
  “他们在派人跟踪我们吗?”简哭着说,“是不是因为我不让他们把你带走,他们就跟踪我们介”木是的。“我一边拍着她的头发,帮她躺到床上,一边说,”好了!一切都过去了!就是那个家伙在捣乱,他在找我,而不是你。“ 
  “也许他们会派更多的人来。” 
  “不。”我说,“不会的。” 
  我不知道自己怎么会知道,但我确实知道,也许是菲利普所说的直觉吧! 
  “一切都过去了。”我说。 
  这一次我是对的。 
  是的。 
    
第55章 把根留住

  那天下午,我去把他的尸体埋了。 
  我事先把它切成了小块儿。 
  第二天,我们收拾好东西,离开那里,去了门多西诺。 
  四个月后,简生下一个九磅重的男孩。 
  我们给他起名叫菲利普。 
  有时候我想,我是很幸运的。我为自已被抛弃而感到幸运。 
  虽然我的外表很普通,但我的经历却很不凡。我曾见过一般人所看不到的,也做过一般人所做不到的。我过得很幸福。 
  我已经意识到,我所生活的世界是一个精彩的世界,一个充满了奇迹的世界。虽然我的本性使我不能充分享受它们,但至少我知道,它们确实存在。 
  我尽力把这些告诉我的儿子。 
  我不能原谅我自己曾经做过的坏事。我现在相信,也明白我曾经是那么的坏。不管在什么情况下,也不管有多么充分的理由,谋杀从本质上讲都是很坏的行为。不论谁为了什么原因都不应该杀人。 
  如果有上帝的话,只有他或她才能够原谅我的所作所为。 
  我惟一可以说的是,我已经从错误中吸取了教训。我所经历的一切并非一无所获。我已经不是过去的我。 
  所以,也许我的一切旅程都有其特定意义,我生命里那些毫无联系的看似散乱的事件都是命运的安排。 
  但我仍然在想,我们到底是什么?是另类的后裔?是基因突变?还是是政府实验?我疑惑,但是我不像过去那样整天思考这些问题。这并非我生活的核心。 
  我的儿子才是。 
  菲利普才是。我不知道自己是否相信上帝和魔鬼,天堂和地狱,但我忍不住想我们之所以是这样一定有其原因。我确实相信我们是为了某个目的才来到这个世界,而且确信这个目的不仅仅是生存,不仅仅是像其他人那样弓队注意,更不是为大众消费做试销产品。但到底为了什么,我也不知道。 
  也许有一天我会明白。 
  也许我的儿子会明白。 
  那我所窥见的,差一点走过去的那个世界又是什么呢?我常常会这样想。它到底是什么?天堂?地狱?极乐世界?它是否神秘主义者和宗教领袖沉思好长时间后被认为失去一切自身的知觉所看到的那个地方?还是同我们的世界同时并存的另一块空间? 
  但我也想不出更好的理论。 
  不管它是什么,不管它源自迷信还是科学,那个世界的存在多少缓解了我对于死亡和来世的焦虑。我不知道自己是否曾真的担心死后的事,但我肯定考虑过,因为我现在感觉轻松多了。 
  我不知道是否有来世……没有人能知道……但我却确信有,并且不害怕。 
  我们仍住在门多西诺的海边。早上我写东西,而简则照顾菲利普,收拾花园。 
  下午我们会一起度过。 
  我们生活得很幸福。但甚至现在我都感觉到我们终会不满足现状。有时我会想起在汤姆森时詹姆斯和我说的话,他说在海的那边,一个小岛或半岛上,有一个属于被抛弃者的国家,在那里,和我们一样的人们自由而平静地生活在自己的国度里。 
  我想,那里可能更适合抚养孩子。 
  看着海水,我对自己说,有一天我会去学航海。 


  
返回目录 上一页 回到顶部 3 5
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!