按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃不,我这样认为。〃
〃总起来说,你认为埃弗莱斯矿的男矿工对你如何?〃
〃他们对我都很好,我非常喜欢我的工作。〃
然后,希格比又就事情的核心洛伊斯、凯西和帕特是否能代表矿上的其他女矿工提问。
〃亨霍尔兹女士,你和洛伊斯·詹森熟悉吗?〃
〃是的。〃
〃你是否认为詹森女士足以能代表你们在埃弗莱斯矿的利益?〃
〃不,〃琼回答说。
〃为什么?〃
〃我根本不认为她有这个资格。她,嗯……她总是无事生非,我从来不把我的事情告诉她。〃
〃你和帕特·科斯马施熟悉吗?〃
〃是的。〃
〃你是否认为科斯马施女士足以能代表你们在埃弗莱斯矿的利益?〃
〃不再这样。〃
〃你能说明为什么吗?〃
〃因为她的健康问题。〃
琼说因为凯西·安德森在大坑工作,她不是很了解她,但是凯西也不能代表她及矿上的其他妇女。
希格比继续问:〃能告诉我你为什么在抗议书上签名吗?〃
〃只是让她们知道我们反对她们。〃
对原告方来说,琼的证言是致命的打击,现在,他们惟一的希望就是表明琼并没有对埃弗莱斯矿的情况进行真实的描述。当琼在作证时做了大量笔记的博勒缓缓站起来,走到琼的面前。
〃你刚才谈到了对洛伊斯·詹森的看法,那么,1976年你第一次见到她时,你是否就不太喜欢她?〃
〃是的,差不多就在那时。〃
〃据我的理解,当时你之所以不喜欢洛伊斯是因为在她得到一份工作之后,这个岗位就被取消了,其他人再也没有机会得到类似的工作,你认为她得到了上层的宠爱,是吗?〃
〃这只是部分原因。〃
〃但这件事使你开始不喜欢她,对吗?〃
〃不,这也是最初原因,还有很多。〃
〃好,你是不是由于她的工作而认为她得到了特殊优待?〃
〃是的。〃
〃你也不喜欢凯西·安德森,是吗?〃
第二部分 长路漫漫第十章 激烈的听证会(8)
〃我说过我确实对她不太了解。〃
〃我认为你一看到她就不喜欢她,是吗?〃
〃我不知道是不是刚遇到她或认识她时就不喜欢她。〃
〃好,你还记得你两个星期前,确切的说是5月7日的证言吗?〃
〃是的。〃
〃作证时,你是否认为自己受到了性骚扰?〃
〃不。〃
〃你还记得当时我的提问和你的回答吗?问:'你是否认为在埃弗莱斯矿曾经遭受某种形式的性骚扰?'答:'是的。'你还记得吗?〃
〃是的。〃
〃当时,你指的就是和本兹先生之间的事?〃
〃是的。〃
琼承认有几次她曾经把墙上乱写乱画的色情的东西覆盖住或擦掉。上班时,也看到过明显与性有关的照片或日历。
〃但你个人的意见是这些图片不应该……不应该被允许到处张贴,可以贴在某些地方,但不是任何地方?〃
〃是的。〃
〃其原因是你不想在某个地方经常看到这类图片,是吗?〃
琼点点头,小声说是的。然后博勒又把话题转向抗议书以及促使她起草抗议书的新闻报道。
〃这篇报道让你很生气?〃
〃是的。〃
〃我认为,这是因为你不喜欢'起诉'这个词?〃
〃是的。〃
〃你认为这只是人们赚钱的一个便捷的渠道?〃
〃是的。〃
〃除了不确定帕蒂·科斯马施是否也出于同样的目的之外,你认为妇女们参加诉讼的惟一目的就是想赚钱?〃
〃是的。〃
〃文章登出来那天,你去上班时,你工作队里是否有人问你有关情况?〃
〃是的。〃
〃你是工作队里惟一一位女性,是吗?〃
〃是的。〃
〃当他们问你时,你告诉他们说你不相信诉讼,是吗?〃
〃对。〃
〃至少在那时,你还没有看过起诉书?〃
〃是的。〃
〃直到今天,你也没有看过起诉书?〃
〃是的。〃
〃和工作队里的人维持稳定的关系非常重要,是吗?〃
〃是的。〃
〃这是出于安全的考虑,是吗?〃
〃是的,也有其他原因。〃
〃你亲眼见过工友们拒绝和一个不招人喜欢的人一起工作,是吗?〃
〃是的。〃
〃那样,工作时就会面临很大的压力,是吗?〃
〃是的。〃
〃刚才埃里克森先生介绍了抗议书,那么,你之所以起草抗议书是因为人们总是问你谁支持诉讼、谁反对诉讼,这使你非常厌倦,对吗?〃
〃对。〃
〃文章刊出后,就在你准备起草抗议书的那个星期,你的工作压力很大,是吗?〃
〃对。〃
〃文章刊出后的那个星期当你准备起草抗议书时,你的工作压力很大,是吗?〃
〃是的。〃
〃你感觉到男矿工对待女矿工的方式和以前不一样?〃
〃嗯,是的。〃
〃比如,男矿工不愿和女矿工乘坐同一部电梯?〃
〃是的。〃
〃你不止一次地遇到过这样的情形:你和一群男矿工一起等电梯,电梯来了,却只有你自己上去,对吗?〃
〃对。〃
〃你不得不向他们解释说你没有参加诉讼,这样他们才能觉得舒服些,也才愿意和你一起乘电梯,对吗?〃
〃对。〃
〃就在这时,你决定起草抗议书,以表示你和他们站在一边,而不是和那些参与诉讼的女矿工站在一边,对吗?〃
〃对。〃
第二部分 长路漫漫第十章 激烈的听证会(9)
〃现在,亨霍尔兹女士,你是否赞同如果埃弗莱斯矿有在定义和程序方面都规定得更为详细的性骚扰政策,就会更好的保护女矿工们的利益,是吗?〃
琼看起来像被打败了,她低声说:〃不会有什么伤害。〃
这就是博勒想要的答案,她强忍着内心的欢喜不表露出来,然后回到桌子前坐了下来。
接下来,埃里克森请米歇尔·麦思茨到证人席。就像对待琼·亨霍尔兹一样,埃里克森让诺顿回答了一系列有关她工作经历的问题不,她没有遭到过性骚扰;不,工作场所的那些画没有冒犯她;不,她不相信洛伊斯的诉讼。
博勒再一次在交叉询问中熟练地将她精心排练过的证词逐步分解,她把那些证据逐一拿起来,问米歇尔这些东西是否冒犯了她,米歇尔每次都非常不情愿的承认了。然后博勒问:〃作为一位在埃弗莱斯矿工作的女性,你认为必须忍受色情图片和黄色笑话,原因是它们与你的工作相伴始终,是吗?〃
〃在某种程度上。笑话和……不……〃
〃色情图画呢?〃
〃那么,如果你不喜欢,你可以把它们拿下来。〃
〃不,但你个人认为它们和你的工作是联系在一起的,是吗?〃
〃是的。它们就在那里。〃
〃你认为它们是你工作的一部分,你必须忍受,是吗?〃
〃是的。〃
博勒还让米歇尔承认她之所以在抗议书上签名,是为了避免工作队里男矿工对她的报复,然后博勒把话题转到最重要的部分。
〃现在,如果一个反对性骚扰的政策对什么是性骚扰进行了详细的界定,并规定了控告程序、惩罚方式和上诉权利,你是否相信埃弗莱斯矿的人会因此而受益?〃
〃哦,是的。我相信会的。〃
听证会即将结束时,斯普伦格尔再次重申为了防止埃弗莱斯矿性骚扰的进一步发生,要求立即发布禁令,并要求公司立即采纳反对性骚扰的政策。那天,帕特·科斯马施也在场,同去的还有现在已转为支持诉讼的普里西拉·罗比茨。洛伊斯、帕特和普里西拉坐在一起,当斯普伦格尔要求禁令时,她们的手紧握在一起。这时,洛伊斯突然意识到自己作证时没有谈到那个绞刑架不管是自己忘记说了还是律师忘记问她,总之这件事被遗漏了。对她来说,绞刑架是她在工作场所遇到的最突出的报复迹象。洛伊斯知道琼、戴比和米歇尔说矿上一切都好的证言减少了她们拿到禁令的机会,但她希望自己的证言仍能足以使罗森鲍姆相信应该立刻采取行动。
〃现在还没有足够的证据表明法庭应立即签发禁令,〃罗森鲍姆宣布。听到这,洛伊斯和帕特都倒吸一口气,声音之大连她们自己都被吓坏了,法庭沉寂了一秒钟,然后罗森鲍姆继续说:〃尽管我希望矿上能有一个宽松、舒适、友好的环境,但目前,情况看起来还比较稳定,还可以控制。因此,我不会马上签发救济的禁令。〃
紧接着,罗森鲍姆先看了看斯坦·丹尼尔斯,又看了看坐在法庭左半部前排的杰伊·亨宁斯加德,严厉地提醒到:〃我跟你说,斯坦先生,我跟你说,杰伊先生,如果矿上的情况有一些改变,我跟你说,詹森小姐,你是你同事中最先提起诉讼的,我先暂时允许这种状况持续下去,但一旦有任何实质性的改变,我将亲自过去或打电话给他们,来重新考虑这件事情。〃罗森鲍姆终于要决定是否将该案作为集团诉讼了,他说:〃我暂不做出裁决,不支持任何一方,好吗?……我们先休庭。〃
洛伊斯崩溃了。媒体已接连对这次听证会报道好几天了,而德卢斯的报纸上也刊载了她和凯西的证言。现在,没有禁令的保护,洛伊斯实在不敢回去上班。
与之相反,律师们则要乐观得多。〃在诉讼的初始阶段就能拿到禁令固然很好,〃博勒说,〃但在法律上,尽管我们认为自己既有道理又有充分的证据,但什么也没得到,特别是没有得到法庭的禁令,这一点都不奇怪。〃待罗森鲍姆复核完所有证据之后,他仍有可能在书面意见中签发禁令。尽管斯普伦格尔和博勒都认为这种可能性极小,洛伊斯却满怀希望。
这样,始于5月13日、终于6月3日的为期两周的听证会结束了。现在,他们在等待罗森鲍姆将以书面形式做出关于集团诉讼资格的裁决。没人知道裁决究竟什么时候才能做出,但一般来说,法官至少要用几个月的时间签署一个书面意见,对于像洛伊斯·詹森诉埃弗莱斯矿这样复杂而新颖的法律问题,时间可能会更长一些。
对洛伊斯和帕特来说,等待罗森鲍姆裁决的日子非常漫长,仿佛有一个世纪之久。1991年6月22日,洛伊斯在日记中写到:爱的美丽、尊贵、和谐与辛劳。我又做了一个关于史蒂夫·波弗罗兹尼克的恶梦我的呐喊尚未结束。洛伊斯又回去工作了,这份在仓库的工作是她所喜欢的,但每天她都很紧张,总是感觉到有人在看她,而她的手上也起了慢性皮疹。
1991年10月11日,也就是集团诉讼听证会结束四个月后,全国的注意力都集中到一位叫安尼塔·希尔的妇女身上。希尔在联邦最高法院举行的听证会上说,当她供职于教育部和平等就业机会委员会时,上司克拉伦斯·托马斯不停地对她进行性骚扰。
希尔的听证会举行期间,洛伊斯和其他四百五十名矿工刚好被暂时解雇占埃弗莱斯矿矿工总数的一半六个月。对她来说,裁员可以〃挽救优雅。〃这段期间,洛伊斯得到的失业救助虽仅够日常开支,但却使洛伊斯得以摆脱使她的工作成为恶梦的谣言和指控,而得到暂时的休息。和其他三千万美国人一样,洛伊斯在电视机前一动不动地坐了三整天,她宁肯叫外卖的比萨饼也不愿错过一秒钟。她在各频道之间搜索,寻找最中立的评论员。有时,她会兴奋得坐不住,就在屋子里走来走去,还不时回头和电视机对话。休息时,洛伊斯打电话给帕特、米歇尔和她的医生克莱尔·贝尔,和她们交流看法。
在看着希尔回答十四个白人男议员的问题时,洛伊斯有一种似曾相识的感觉。和洛伊斯一样,希尔也羞于描述上司克拉伦斯·托马斯对她赤裸裸的性诱惑〃科尔〃罐头上的毛发,以及托马斯夸张的描述他阴茎的尺寸。和洛伊斯一样,希尔的性格和可信度也成了问题:在一个保守的、信奉基督教的乡村社区长大的希尔整洁而得体;和洛伊斯一样,她很容易被与性有关的谈话冒犯;严重的压力使希尔得了胃病并因此而住院,自从与吉恩·斯卡亚的事发生之后,洛伊斯也得了胃溃疡。
〃她的任何事情都可能与我有关,〃洛伊斯说,〃我完全相信她,她的眼睛说明了一切。托马斯一点也不诚实,这一点也能从他的眼睛中看出来。他的恼怒和身体语言也是我所熟悉的。〃
那些议员也使洛伊斯对埃弗莱斯矿的管理人员有了更深的了解。洛伊斯很熟悉他们对性骚扰或〃性骚扰这个东西〃就像艾伦·辛普森议员所抱怨的那样的无知和漠视,同时也感到毛骨悚然。洛伊斯同样熟悉的还有这位议员诽谤希尔的热情辛普森提醒说:〃我能找到各种人到这里来证明她不是什么好人〃。辛普森拿出夹克衫胸袋里的纸说:〃我已经收到传真,她以前的法学教授、认识她的人、俄克拉何马州的塔尔萨人都说:'提防那个女人'。〃
安妮塔·希尔的生活遭遇简直就是洛伊斯的翻版,惟一的区别是它是在电视的黄金时段播出的。感谢希尔,全国人民在不经意间上了一堂关于本来非常晦涩难懂的词性骚扰的课。〃人们对性骚扰的理解在一夜之间向前迈进一大步,这在历史上从未有过,〃爱德华·肯尼迪在上议院里说,〃那些冒犯女性的行为再也不能轻易逃脱。〃
在城市的另一端,还有一位妇女静静地坐在电视机前。看到安妮塔·希尔一直保持镇静并一直相信被告必定会承担法律责任时,黛安·霍奇感到自己的良心受到了谴责,同时也觉得耻辱。如果这个女人能以名誉和舒适、默默无闻的生活为代价,勇敢地站在这样一个重要的人面前,〃如果她能这样做,〃黛安想,〃我也能。〃
第二部分 长路漫漫第十一章 初战告捷(1)
1991年12月16日
从法律的角度来看,这是关于性恶意的工作环境的第一起集团诉讼案,罗森鲍姆的裁决是“斯普伦格尔&兰”所赢得的一次巨大的胜利,他的意见成为全国一个重要的先例。它第一次确定,公司应该因恶意的工作环境的存在向所有雇员,而不仅仅是向某个雇员,承担损害赔偿责任。但法庭没有签发要求公司制定性骚扰政策的禁令;无论原因是什么,斯普伦格尔和博勒再一次准备战斗了。
沿着中央处理室和颗粒工厂之间长长的用水泥砖
砌起来的走廊走过去是一扇玻璃门,再往里去是一些小房间,这就是工厂的图书馆。在最前面的一间大屋子里,一些灰绿色的铝架钉满了一面墙。中间那个屋子的中央,是用来测量铁燧岩在各个阶段的纯度的试管、塑料盆以及两个水槽,这间实验室相当于指挥中心。埃弗莱斯的女矿工们都喜欢在这里工作———这是矿上最干净、最安静的活。在帕特不能上班之前,她在那里工作了十二年,而洛伊斯也在年初时得到了这份工作。1991年12月16日,她正在上下午班,这时帕特打电话来告诉她一些消息。
“集团诉讼资格被通过了!”帕特在电话里大叫,“集团诉讼资格被通过了,我们赢了!”洛伊斯的心紧张得快要跳出来了。“我们得到禁令了吗?”她问,她记得律师们曾说罗森鲍姆有可能在书面裁决中签发禁令。“哦,禁令,”帕特说,“我忘记问了。”
帕特太激动了,琼·博勒还没有来得及告诉她罗森鲍姆裁决的第二部分,她就挂断了电话。帕特对洛伊斯说她先问一下博勒,然后马上给她回电话。
洛伊斯就在电话旁等着。她一直认为集团诉讼资格会被批准,但她还希望法庭能签发要求公司制定性骚扰政策的禁令——她认为这是能改变埃弗莱斯矿状况的惟一途径,也是能保护她免遭进一步的性骚扰和报复的惟一途径。
对洛伊斯来说,等待罗森鲍姆裁决的这六个月漫长无比。当罗森鲍姆说如果她在工作上遇到什么问题,可以给他打电话时,洛伊斯觉得罗森鲍姆非常真诚。因此,当她发现公司的布告栏上她的工作时间表被弄得破烂不堪时,她给博勒打了电话。“这事值得给罗森鲍姆打电话吗?”博勒很平静地建议洛伊斯回去工作。又有一次,当洛伊斯在仓库的工作被人莫名其妙地剔除后,洛伊斯又给博勒打了电话。“我们给他打电话吗?”她问。