友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

智囊全集-第124部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



,伏窦下。突出击之,魏主人马俱惊。

檀和之等攻林邑,林邑王倾国来战,以具装被象,前后无际,宗悫曰:“吾闻外国有狮子,威服百兽。”乃制其形,与象相拒,象果奔走,遂克林邑。

朱滔围深州,李惟岳以田悦援后至。惟岳将王武俊以骑三千,方阵横进,滔绘帛为狻猊象,使猛士百人蒙之,鼓噪奋驰。贼马惊乱,因击破之。

【译文】

鲁庄公十年,齐、宋两军进逼到鲁国都城附近的郎邑,鲁国大夫公子偃说:“宋军军纪不严整,我军一定可以打败他们,只要宋军一败,齐军也会撤退。”于是公子偃就悄悄率军由南门出去,命士兵蒙着虎皮偷袭,大败宋军。宋军溃逃后,不久齐军果然也撤退。

[述评译文]

城濮之战时,胥臣以虎皮披在马身上,进犯陈,蔡二国,就是模仿此事。

魏主被南阳太守房伯玉(后魏人,果敢有谋略)打败后,就亲自率兵袭击宛城。房伯玉严守内城御敌。宛城东南有座桥,房伯玉先命数名勇士穿着五彩斑烂的衣服,头戴虎头帽,埋伏在桥洞下。等魏主率兵经过时,突然现身攻击,魏主人马遂在惊惧中败退。

南北朝时檀和之(南朝宋人,官至豫州刺史)等人率军攻打林邑国。林邑王倾尽全国兵力应战,命士兵骑在大象身上作战,放眼望去象阵绵延无际。宗悫说:“我听说外国有狮子,能威服百兽。”于是命士兵穿上狮服,与象阵相抗,象群果然溃退,于是平定了林邑国。

唐朝时朱滔包围深州,李惟岳(曾为恒州刺史,后反唐,为部将王武俊所杀)等正待由悦的援兵到来,先命部将王武俊(唐契丹人,字元莫)率骑兵三千人进行骚扰。朱滔在丝帛上画上狮子像,命士兵蒙在脸上,然后击鼓大叫冲向敌人,王武俊的人马不由大感慌乱,遂被朱滔击败》

899、管仲 隰朋
【原文】

齐桓公伐山戎,道孤竹国,前阻水,浅深不可测。夜黑迷失道,管仲曰:“老马善识途。”放老马于前而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘地,遂得水。以管仲之圣,而隰朋之智,不难于师老马与蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎!

[评]

古圣开天制作,皆取师于万物,独济一时之急哉!

【译文】

春秋时,管仲和隰朋有一次随齐桓公远征孤竹国,凯旋归国时,夜晚行军竟然迷路,不能前进。管仲说:“老马识途。”于是放开老战马,让它自由往前走,全军跟在它的后面,不久果然找到回齐国的大道。

在行经山区时,军中已没有多余的储水。隰朋说:“蚂蚁冬天时在山南筑窝,夏天在山北营巢,在蚁窝一寸远的地方向下挖掘,就可掘出水源。”命人掘地,果真涌出地泉。

以管仲的圣明、隰朋的智慧,尚且要以老马和蚂蚁为师,现在人却不承认自己愚昧、不知道学习和吸取圣人的智慧,不太过分了吗?

[评译]

古代圣人制定各种规章法制,无不以天地万物为师,而不仅仅只是救一时的急难啊!

900、张贵
【原文】

襄城之围,张贵为无底船百余艘,中竖旗帜,各立军士于两舷以诱之。敌皆竞跃以入,溺死者万余,亦昔人未有之奇也。

【译文】

宋朝时襄阳被围,张贵(曾被围于襄阳五年,后战死)曾命人建百多艘没有船底的战船,船边竖立旗帜,两舷也各站立两名士兵,引诱敌兵进攻。敌兵竟纷纷中计,想跳上船攻击宋兵,结果失足落水淹死的竟有一万多人,这也是前人从未有的奇计。

901、铁菱角火老鸦
【原文】

流贼犯江阴。县人以铁菱角布城外淖土中,纵牲畜其间。贼争掠豕,悉陷。着菱角,不能起。擒数十人。后更不敢近城。

流贼刘七等,舟泊狼山下。苏人有应募献计用火攻,其名“火老鸦”,藏药及火于炮,水中发之。又为制形如鸟喙,持之入水,以喙钻船,而机发之,以自运转,转透船可沉。试用之,已破一船,贼骇谓:“江南兵能水中破船,是神兵也。”乃舍舟登山,遂为守兵所蹙。

【译文】

流贼侵犯江阴县,县中居民先在城外的沼地中散置铁菱角,再将牲畜赶往沼地放牧。贼人见沼地有牲畜,就争相前往捕掠,结果双脚陷在铁菱角中无法挣脱,共擒获数十贼人。从此贼人便不敢再接近县城了。

流贼刘七等人侵扰江苏,把贼船停泊在狼山下。官府悬重金奖赏能献计退敌者。有人献计用火攻贼,称为“火老鸦”。就是将火药藏在炮筒中在水中发射,又建造形状如鸟嘴的武器,命士兵潜入水中,绑缚在贼船下,机关发动,鸟嘴就会自行转动,穿透贼人船底。经过测试,贼人有一艘船底被凿穿,不禁大为害怕,认为江南兵能在水中破船,有若神兵,于是纷纷弃船上岸,遂为官军所擒。

902、勾践 袁侨
【原文】

越伐吴,军于江南,吴王军于江北。越王中分其师,为左右军,以其私卒君子六千人为中军。明日将战,及昏,乃令左军衔枚,溯江五里以须。亦令右军衔枚,逾江五里以须。夜中,乃令左军右军鸣鼓中水以须。吴师闻之,大骇曰:“越人分为二师,将以夹攻我,”乃不待旦,亦中分其师,将以御越。越王乃令其中军衔枚潜涉,不鼓不噪,以袭攻之。吴师大北,遂围吴。

桓温伐汉,议者欲分为两军,异道俱进,以分敌势。袁乔曰:“悬军深入,当合势力,以取一战之捷。万一偏败,大事去矣。”乃令军而进,弃去釜甑,持三日粮,以示必死,遂败汉兵,直逼成都。

[评议]

分兵用其计,合兵用其锐。有分而胜者,钟会牵姜维于剑阁,而邓艾别由阴平道袭蜀是也;有合而胜者,吴夫差三万人为方阵,以势攻,晋人畏之是也。有分而败者,黥布为三军,欲以相救,或言兵在散地,偏败必皆走,布不听而败是也;有合而败者,兀术顺昌之战,兵集城下,太众,不能转动是也。

【译文】

越王勾践率军攻打吴国,越军驻扎江南,吴军在江北扎营。越王勾践把军队分为左、右两军外,又命亲信兵六千人为中军。

第二天两军交战,战至黄昏时,勾践命左军悄悄到上游五里处待命,再命右军同样不许出声渡江五里后待命。半夜时分,勾践命左、右军同时击鼓,一时杀声震天。吴兵听了后,害怕的说:“越兵分两路夹击我军。”于是吴军也分左右两路抗拒,越王勾践遂亲率中军悄悄渡河,攻击吴军主力,结果吴军大乱,终于大败。

晋朝大将桓温伐蜀汉时,有人提议要分为两军,从不同的道路同时向前推进,以分散汉兵的兵力。袁侨说:“现在我们孤军深入,应当集结所有兵力以取得战果,假如军分两路,有一路被蜀兵打败,那就大势已去了。”

桓温于是决定集中兵力进攻,命士兵丢弃烧饭用的餐具,只带着三天的干粮,表示只有战死没有退还的决心,终于大败蜀兵,直逼成都。

[评议译文]

战略上用分散兵力的策略,为的是用计谋出奇制胜;采集中兵力的策略,为的是增强打击的力量。

历史上有因分散兵力而获胜的事例,如锺会在剑阁牵制住姜维,邓艾另外率军由阴平道偷袭蜀国便是;也有分散兵力而失败的事例,如黥布分为三军,有人批评兵力分散,若有一军溃退,其余两军也会败逃。黥布不听,果真战败,就是一例;有合聚兵力失败的,如金兀术的顺昌之役,金兵结集城下,因为人数太多,以致无法灵活运动而失败,就是一例。

903、晁错
【原文】

匈奴数苦边。晁错上言兵事曰:“臣闻用兵临战,合刃之急有三:一曰得地形,二曰卒服习,三曰器用利。故兵法:‘器械不利,以其卒予敌也;卒不可用,以其将予敌也;将不知兵,以其主予敌也;君不择将,以其国予敌也。’四者兵之至要也。臣又闻以蛮夷攻蛮夷,是中国之形也。今匈奴地形技艺与中国异:上下山阪,出入溪涧,中国之马弗与也;险道倾仄,且驰且射,中国之骑弗与也;风雨罢劳,饥渴不困,中国之人弗与也;此匈奴之长技也,若夫平原易地,轻车突骑,则匈奴之众易挠乱也;劲弩长戟,射疏及远,长短相杂,游弩往来,什伍俱前,则匈奴之兵弗能当也;材官驺发,矢道同的,则匈奴之革笥木荐弗能支也;下马地斗,剑戟相接,去就相薄,则匈奴之足弗能给也。此中国之长技也。以此观之,匈奴之长技三,中国之长技五。帝王之道,出于万全,今降胡义渠来归者数千,长技与匈奴同,可赐之坚甲利兵,益以边郡之良骑;平地通道,则以轻车材官制之,两军相为表里,此万全之术也。”错又上言:“胡貉之人,其性耐寒;扬粤之人,其性耐暑。秦之戍卒,不耐水土,见行如往弃市,陈胜先倡,天下从之者,秦以威劫而行之之敝也。不如选常居者为室庐、具田器,以便为城堑丘邑,募民免罪拜爵,复其家,予衣廪。胡人入驱而能止所驱者,以其半予之,如是则邑里相救助,赴胡不避死,非以德上也。欲生亲戚而利其财也,此与东方之戍卒,不习地势而心畏胡者,功相万也。”上从其言,募民徙塞下。

[评]

万世制虏之策,无能出其范围。

【译文】

汉朝时匈奴屡次侵扰边境。晁错上书议论有关对敌作战的策略,他说:

“据臣所知,两军近距离的作战,最要注意的有三点:一是占得地利优势,二是士兵受过训练,习惯作战,三是武器精良。所以兵法上说:‘武器不精良,等于把士兵送给敌人;士兵不经过训练,不能用于作战,等于是把带兵的将领送给敌人;将领不懂用兵之道,等于是把国君送给敌人;国君不能慎选大将,等于是把国家送给敌人。这四种情形,是用兵作战时最要注意的。’臣认为用蛮夷之道攻击蛮夷,是中国应该采取的战略。今天匈奴的地理形势,战斗技巧和中国不同:上山下坡,渡河涉溪,中国的马比不上匈奴;在倾危的险道上,一面骑马一面射箭,中国的骑兵比不上匈奴;在风雨中长时间鏖战,在饥饿干渴中坚忍,中国的步兵比不上匈奴;这些都是匈奴兵的优点。如果在平原、平地,利用轻便的战车,骁勇的骑兵作战,那么匈奴兵就容易混淆方位;用劲弩、长戟,射向远处的敌阵,那么匈奴的弓箭就不能抵挡。再加以坚硬的甲衣、锋利的兵刃,长短兵器交杂作战,弓箭手来往穿梭,伺机攻击,士兵列阵向前推进,那么匈奴的军队就很难阻挡我们。将官突发信号,万箭攻向同一目标,那么匈奴防身的皮铠,木盾都不管用了;下马后用剑戟等武器作战,那么匈奴兵的两脚就无法使唤了;匈奴习惯骑战,不习惯步战。这些,都是中国兵的优势。

“就以上分析来看,匈奴战技的优势有三项,中国兵所占的优势有五项。古代帝王,要有万全的把握才敢发动战争。今天投降或前来归附的蛮人有好几千名,他们的战技专长和匈奴兵一样,如果陛下能赐给他们坚硬的盔甲,锐利的武器,再加上边境骁勇的骑兵,任命一位能深深了解他们习俗,安抚他们心理的明将。在险地作战,就用蛮兵抵挡,在平地作战,就用战车制敌,这两种策略交互运用,利用两个兵种的特长加以发挥,这就是赢得战争的万全之计。”

晁错又上书说:

“胡、貉地方的人能耐寒冷,扬、粤地方的人能耐暑热。秦国戍守边境的士卒,大多不能适应当地的水土气候,所以都把戍守边境看成前往死亡之地。陈胜首先高呼起义口号,天下人群起追随,这是秦朝靠武力统治天下的错误政策所带来的结果。

“所以陛下不如在边境建好房舍,提供耕田的农具,劝募百姓前往居住,利用地形修建城墙,挖深沟堑。愿意前来的百姓,有罪的可以免罪,无罪的可以封爵,再赐给他们衣服、食物,遇到胡人入境抢掠家畜,凡能阻止胡人掠夺的,主人就把一半的畜产送给他,再由政府补回主人的损失。如此一来,各乡里的百姓就能相互救助,有胡人犯边,也能不怕死的勇敢抵御。

他们会这么做,不是感恩皇上,而是为了保全自己的身家性命,这和强迫百姓戍守边境,由于不熟习地理环境而产生畏惧胡人的心理,两者比较起来,功效相差万倍。”

汉文帝接受晁错的建议,便招募百姓迁徒到边境。

[评译]

后代论述戍守边境的策略,没有人能逾越这个范围。

904、范雎
【原文】

范雎说秦王曰:“以秦国之大,士卒之勇,以治诸侯,譬走韩卢而搏蹇兔也。而闭关十五年,不敢窥兵于山东者,是穰侯为秦不忠,而大王之计亦有所失也。”王跽曰:“愿闻失计。”雎曰:“夫穰侯越韩、魏而攻齐,非计也。今王不如远交而近攻,得寸则王之寸也,得尺则王之尺也。今夫韩、魏,中国之处,而天下之枢也,王必亲中国以为天下枢,以威楚、赵,楚、赵必皆附。楚、赵附,齐必惧矣,如是韩、魏因可虏也。”王曰:“善。”

【译文】

战国说客范雎对秦昭襄王说:“凭秦人的勇敢和强大的兵力来威服天下诸侯,就像驱使韩卢(古代有名的快狗)去追捕兔子一般。但十五年来秦国却紧闭函谷关,不敢向东发兵,就是因为相国穰侯的谋国不忠,再加上大王策略也有所错误。”

秦昭襄王说:“寡人很愿意听一听错误在哪里。”

范雎说:“穰侯率军越过韩、魏等国而去攻打齐国,这是不对的。大王应该采行‘远交近攻’的策略。那么能多扩张一寸土地,大王就多得一寸地;能多扩张一尺土地,大王就多拥有一尺地。今天韩、魏都位于中原,正当天下的枢纽,如果大王想称霸诸侯,就必须敦睦位居中原枢纽的大国,进而威胁楚、赵两国。如果楚、赵能亲附秦国,齐国必然会害怕而表示屈服,韩、魏自然可轻易取得。”

秦昭襄王说:“你说得很对。”

905、王朴
【原文】

周世宗时,拾遗王朴献《平边策》,略云:“攻取之道,从易者始。当今唯吴易图,东至海,南至江,可挠之地二千里。从少备处先挠之,备东则挠其西,备西则挠其东。彼奔走以救弊,则奔走之间,我可窥其虚实。避实击虚,所向无前,则江北诸州举矣。既得江北,用彼之民,扬我之兵,江南亦不难下也。江南下,而桂、广、岷、蜀,可飞书召之矣。吴,蜀既平,幽必望风而至,唯并为必死之寇,必须强兵力攻,然不足为边患也。”世宗奇之,未及试,其后宋兴,卒如其策。

【译文】

后周世宗时,拾遗王朴曾提出《平边策》,内容大意是:

攻占土地的基本原理,一定要从容易的地方着手。放眼天下,当今只有吴国容易攻占。它的土地辽阔,东到海,南至江,将近两千里。我们从吴国防备最薄弱的地方开始进攻,他们防备东方,我们就进攻西方,他们守备西方,我们就搅乱东方。他们一定会奔走救援,在奔救之间,我们就能看出他们的虚实、强弱,然后我们避开防卫坚固的地方,攻击武力薄弱的地方,这样一来一定战无不胜。那么长江北岸的各州,都将归我们所有。

取得江北之后,就利用江北的百姓,继续我们征讨江南的计划,那么江南也不难取得了。江南一旦到手,那么桂林、广东、四川、巴蜀等地,就只需传递一两封谕示文书便足以教他们投降。

吴、蜀既已平定,那么燕地一定闻风归附,只有河东,是拚死也不会归附的匪寇,必须要出动强大的兵力来攻取,但也不足以构成我国的边患。

周世宗对这个建议颇为赞赏,可惜还来不及照这策论去做就病死了。日后宋朝代之而起,宋主就是按照这计策实行的。

906、任瑰 唐太宗
【原文】

李渊兵发晋阳,入临汾,去霍邑五十余里。隋将宋老生帅精兵二万屯霍邑,大将军屈突通将骁骑数万屯河东以拒渊。诸将请先攻河东,任瑰说渊曰:“关中豪杰皆企踵以待义兵。瑰在冯翊积年,知其豪杰,请往谕之,必从风而靡。义师自梁山济河,指韩城,逼郃阳,萧造文吏,必望尘请服。然后鼓行而进,直据永丰。虽未得长安,关中固已定矣。”裴寂曰:“屈突通拥众据城,吾舍之而去,若进攻长安不克,退为河东所踵,腹背受敌,此危道也。”[边批:此亦常理。]李世民曰:“不然。兵贵神速,吾席累胜之威,抚归附之众,鼓行而西,长安之人,望风震骇,智不及谋,勇不及断,取之若振槁叶耳!若淹留时日,敝于坚城之下,彼得成谋修备以待;我坐费日月,众心离沮,则大事去矣!且关中蜂起之将,未有所属,不可不早怀也。屈突通自守虏耳,不足为虑。”会久雨,渊不能进,军中乏粮,刘文静请兵于始毕可汗,未返,或传突厥与刘武周乘虚袭晋阳,渊欲还救根本,世民曰:“今禾菽被野,何忧乏粮?老生轻躁
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!