友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

第二次世界大战回忆录 第三卷 伟大的同盟-第80部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  首相致国内安全大臣、新闻大臣和空军大臣
  1941年3月7日
  过去两个月内,空袭已大大减少,因而我看不出为什么现在要放弃我们用以度过7到11月(包括7、11两月在内)
  的经过慎重考虑的办法。我并没有察觉到对公众士气产生了什么〃消沉的影响〃,事实上,我认为他们已十分习惯于这些事了。因此,正如目前有人向我建议的那样,我要坚决反对改变我们用以应付敌人对平民的狂轰滥炸(现在敌人也许已经放弃这样做了)的办法。而如果敌人命中了特殊军事目标我们就发出明确的信号,我将更加感到遗憾。然而这些都只是我个人的意见,所以,如果你们认为有必要,我十分赞成将这些问题全部提交内阁再次进行讨论。①
  ①这是对国内安全大臣、空军大臣和新闻大臣的备忘录的答复,该备忘录提出了一些措施,以防止关于空袭造成伤亡和破坏的有害的谣言广为流传。
  首相致伊斯梅将军1941年3月9日
  我对于这次[进攻卡斯特洛里佐]军事行动真感到莫名其妙。我认为三军参谋长有责任好好调查一下。海军怎么能让这一大批援军登陆呢?像这一类的情况,关键全在于海军能否使该岛孤立。
  为了即将到来的和更为重要的一些作战行动,我们有必要将这事澄清。并不是想要对那些正在很多方面为我们作出优良成绩而且又处于高度紧张状态的人们作难,但是不让这类糊涂事重演,对于我们的成功是完全必要的。①
  ①卡斯特洛里佐岛位于罗得岛与塞浦路斯岛的中途,它是从多德卡尼斯群岛伸展到叙利亚的一条链形岛屿中的一个环节。2月25日,一个英国突击队在遭遇轻微抵抗后占领了这个岛屿。海军由于没有注视事态的发展而撤退到塞浦路斯。后来,敌人进行了猛烈空袭,他们的援军在未遇到我们海军抵抗的情况下登了陆。我们只好放弃了这个岛屿。
  首相致伊斯梅将军1941年3月10日
  低飞袭击只是在有低云层或雾天才能造成真正的危险,因为这时我们的战斗机找不到敌机。为了保卫工厂,应考虑使用悬挂在小气球上的空雷。因为它只需要二十磅的升力,所以一只很小的气球就够了。当人们建议把这个方法用于防御河口时,曾决定需要在较高的空中布雷,以便起到双重的防御作用,这就必须生产大得多的气球,而这种大型气球又需用电力绞车,等等。我们必须满足于利用能达到一千或一千五百呎的高度、不用电力绞车的较小和较简单的气球,来达到防御的目的。在有风的日子,可用风筝代替绞车。
  这种防御方法对于飞机场并不适合,因为在我们自己的飞机起飞或着陆时,就必须把气球全部拉下来。因此,为了保卫飞机场,利用火箭把空雷带到空中去似乎特别适宜。
  (即日办理)
  首相致新闻大臣1941年3月10日
  显然是有两种情况,即战斗正在进行的地区和并未进行战斗的地区。〃各安原位〃(Stayput)这个词完全不适用于第二种情况。这种地区最多,可能占全国百分之九十九。对于这些地区,应该命令它们〃照常活动〃(carryon)。
  〃各安原位〃(stayput)这个说法对于战斗正在进行的地区,也并不见得真正适合。首先,这是美国的俚语,其次,它并不能表达实情。人民并没有被〃安〃在什么地方。为什么不用〃紧守原地〃(standfast)或〃坚守原地〃(standfirm)
  等字眼呢?在这两者当中,我喜欢后者。这是英国的说法,而且它能确切地表达第三段的意思。
  关于毁灭地图等等那几段,显然只适用于战斗区域。如果照该文件的上下文看来,全国范围内的地图、汽车和自行车可能都要被销毁了。
  你可以这样来开头:〃如果这个岛国受到严重的侵犯,全国人民将立即得到或是'照常活动'(carryon)或是'坚守原地'(standfirm)的命令。在绝大多数的情况下,命令将是下列文件中头三段所规定的'照常活动'(carryon)。'坚守原地'(standfirm)的命令只适用于实际上战斗正在进行的地区,其用意就是要保证不要让逃难的人堵塞住道路,以及保证凡是决定停留在可能遭受袭击的地区的人,如东海岸和南海岸一带,都将在他的住所或防空洞内'坚守原地'(standfirm),直到邻近地区的敌人被歼灭或赶走为止。〃
  首相致粮食大臣1941年3月10日
  3月8日来函收悉。你建议派到美国去的粮食代表团的目的和任务是什么,望告。我此刻正在积极地考虑派遣阿瑟·索尔特爵士到美国去推动商船建造的事宜。这是需要不断努力与注意的一项工作,因为我们要在美国的船厂里进行一项庞大的造船计划。截至目前为止已经建成的船只还没有达到我们所需要的一半。
  但是我认为粮食问题和这个问题不能相提并论。美国有丰富的粮食,以我们现在所有的美元分配额,我们应该可以明智地选择如何利用我们的吨位。为什么为这个问题还要派一个专门的代表团呢?
  我一直在尽量地限制派到美国去的代表团的数目,但是我很愿意听取你所提出的理由。
  首相致陆军大臣等1941年3月10日
  我们应当向美国政府清楚地、前后一致地陈述我们的需要,而不应当使他们为我们所作的努力,由于对我们的重要要求和这些要求的先后次序有任何怀疑而受到阻碍,这是极端重要的事。
  最近有一次,我处理了这个问题的某一方面,当时我指示说,所有为美国政府准备的有关我们的作战努力的统计报告,应当集中到我这里来,经过协调后再由我们派驻华盛顿的大使传送。
  现在,这同一问题的另一方面已引起了我的注意。霍普金斯先生报告说,美国驻伦敦大使馆中的武官惯于根据他们同伦敦海陆空军和军需部门的下级官员的接触得来的消息发出电文,而这些消息同提交给华盛顿海军部和陆军部的情况相比,则大有出入。他举出一个事例:正当美国海军部被敦促把驱逐舰拨给我们的时候,却听到伦敦一个军事部门里某个不知姓名的官员发表的、被美国驻伦敦大使馆的一位武官传去的意见,说是在我们获得更多的远程轰炸机以前,要用驱逐舰来对付潜艇是没有多大希望的。
  我希望你能采取必要的步骤,保证陆军部的官员们在同美国大使馆人员,特别是大使馆武官发生接触时,不要发表可能同某些人为了我们的利益在华盛顿极力主张的见解相抵触的意见。这些官员也许不知道他们偶尔说出的看法是很容易传到华盛顿去的。另外,同美国大使馆武官进行接触的官员们应当大体上知道我们不时向华盛顿美国政府提出的要求的性质,这样他们就可以注意不说出同那些要求不相符合的话来,这也是很重要的。
  首相致林德曼教授1941年3月11日
  我希望你今晚能为我准备好分门别类的进口计划概况表,以便我考虑在哪些地方用铅笔再划掉五十万吨进口的粮食。
  首相致空军参谋长1941年3月12日
  我见到关于德国人在法国北部增辟飞机场的报告。我们前些时候计划在本岛东南部修建的飞机场,估计现在已一个接着一个地启用了吧?望向我提交一份说明增辟工作进展或完成情况的简短报告。
  (即日办理)
  首相致空军参谋长1941年3月14日
  轰炸机昨晚又取得一次成功。只损失了一架,但它却捕到了它的猎物。我不能理解在设计和制造投弹装备方面怎么会有这样惊人的拖延。有许多比这项任务难得多的问题都正在获得解决,而为了解决这个任务,好像已经花费了三个多月的时间了。如果从机械方面找不到解决办法,难道不能在飞机腹部打开一个洞,让一个人俯卧着,用手把炸弹(大约同斯蒂尔顿干酪①一般大小)从洞口一个一个地投下去吗?投弹的间隔不会绝对地有规律,但可能照样会碰上运气,不管怎样,我要亲自看看这种投弹装置。如果你能设法召集有关人员,我可以在今天(星期五)下午四时到诺索尔特飞机场来。如你也来,并在契克斯住一晚,那就更好了。
  ①英国的干酪,以产于斯蒂尔顿地方得名。译者
  现在还有一种新的危险。海军部气球防空网人员即已把空雷和它的电线、降落伞等想法透露出去,敌人在不久以后也许会派快艇来,而当我们最后准备就绪的时候,可能又嫌太迟了。
  现在敌人似乎正把注意力转向默尔西河和克莱德河,并且一定会逐步移向那些既定的地点,·现·在确实正是轰炸机大显身手的时候。
  首相致空军大臣1941年3月14日
  你的[扩充皇家空军的]计划是以假定这四个月丧失[驾驶员]一千五百五十人为根据的,而实际数字是一千二百二十九人。因此,你省下了三百二十一名驾驶员,你原来估计的百分之二十六是谨慎的数字。这是令人满意的。
  2.我一直预测并屡次对你说,在冬季几个月中战争活动将显著地减少。情况确实是这样。你对今后四个月或六个月中(包括3月份在内)的估计如何,望告。你的〃假设〃(你喜欢用这个词,使用〃估计〃似乎更自然一些),无论如何只能具有学理上的重要性,因为我们正在尽快地造就尽量多的驾驶员,并且我们的计划是根据训练机构的规模而不是根据指定的任务而定。不过,我们还是可以估计一下可能性的。
  首相致伊斯梅将军1941年3月15日
  我同意第五十师与W.S.第八号运输船队同行,并同意应当为这个运输船队增添船舰,以便保证不致为了运送第五十师(将全部出发)就挤掉原来准备运送的主要人员物资。请告诉我,这样追加运输任务将会引起什么问题。
  (即日办理)
  首相致海军部军需署长1941年3月15日
  请就载运坦克的船只建造进度写一份报告交我。现有多少船只?它们的吨位如何?每次出海可运载多少坦克?每艘船只在什么时候造好?在何处建造?它们可以装载什么型坦克?
  首相致外交部 1941年3月15日
  我是一个坚决拥护君主制度的人,所以在原则上赞成君主立宪制,因为它是抵制独裁制度的壁垒,此外还有其他理由。英国如果想要把它的制度强加于别国,那是错误的,这样只会引起偏见与反对。但是外交部的主要政策应当是以友善的目光看待别国人民朝着君主政体的自然演变。如果我们不能给与支持,当然也不应加以阻挠。
  首相致粮食大臣 1941年3月21日
  我希望不要用〃公共食堂〃(munal Feeding Centres)这个名称。这是一个可厌的词汇,使人联想到共产主义和救贫院。我建议你们把它们叫作〃英国餐厅〃(British Restaurants)。提到〃餐厅〃这个字,谁都会想到一顿美餐,所以如果他们得不到别的东西的话,至少可以听到一个好名字。
  (即日办理)
  首相致海军大臣和第一海务大臣1941年3月21日
  我在海军部时曾屡次要求更好地发展在海上添加燃料的工作。现在我们发现德国的战列巡洋舰能够一次出海几星期,而不驶进任何基地或港口去添加燃料。在海上增添燃料,如果他们能办到,而我们不能,那是丢脸的。我们的舰只曾经不止一次地在搜捕敌舰而很有希望时,不得不舍弃敌人,到六七百哩以外的地方去加添燃料。有人说,德国人知道他们的船舰所在的地方,能够把他们的油船派到这些地方去,而我们,由于采取守势,没有主动权,对于情况的变化一点也摸不透,这种说法不能使我相信。应设法把几艘油船布置在离开航线不远的适当位置上,这样,如果我们的船舰照目前的情况进行活动,它们就可以随时召唤一艘油船,与它进行会合。由于忽视在海上添加燃料的原则,英国海军的力量将受到严重的阻碍。海军部有责任设法解决这个问题。
  2.还有一件事,甚至令人还要痛心,即我们在非洲海岸外比较平静的海面上也不能够给我们的驱逐舰添加燃料。目前这个大运输船队从塞拉利昂北上,每天都被一艘追踪的德国潜艇击沉一两艘船只,而且现在那艘护送战列舰本身也中了鱼雷,想到这种情景真是令人痛心。让一艘战列舰跟着速度六浬半的运输船队慢慢悠悠地行驶,而除了三艘驱潜快艇外没有其他强大的反潜艇舰只护送,这简直是〃自讨苦吃〃。
  那些塞拉利昂运输船队一定要有驱逐舰随行。船舰在这些海面上被击沉,和在我们的西北海口一带被击沉一样,是我们的巨大损失,而且也同样地是大西洋战役的一部分。我听说驱逐舰不能航行这么远。为什么它们不能像目前在形势压力下对驱潜快艇所做的那样,在海上增添燃料呢?我高兴地听到有空军增援。然而驱逐舰也是需要的。它们必须全程随行,并由护送舰给它们增添燃料。
  3.对于佛得角群岛被德国人用来当作潜艇加油基地的问题,现在必须重新进行研究,主要考虑采取什么行动。我希望听取你对以上各点的意见。
  首相致海军大臣和空军大臣1941年3月21日
  敌人不但用飞机攻击我们的船只,而且还用飞机指示潜艇来进行攻击;我们在西北海口的损失,大半由于这个缘故。
  我们应当不遗余力地摧毁〃福克乌尔夫〃式轰炸机。如果我们能够运用雷达的方法,来发现它们的位置并指示远程战斗机或舰载飞机去迎击,我们是应当可以使它们遭受重大损失的。是否有可能在罗考尔设置一个雷达站?那里的位置太好了,所以,不管怎样不方便和不好办,还是值得作出巨大努力,至少在夏季的几个月里在那里维持一个雷达站。洛克·厄恩以南的山丘也是有价值的地点。如果我们可以设法在托里岛或在克里海岸外某个岛上建立雷达站,那就更好了。可以把这些岛屿私下租给几位富有的美国朋友。如果上述问题中有任何一项可以办到,那么,在军事方面能达到什么结果,此外还有哪些可能性是已经经过研究或可以加以研究的,统望从技术的角度向我提出报告。
  我们还应当研究对德国飞机与潜艇间的通讯进行干扰的办法。我了解到它们的方法是这样的,即〃福克乌尔夫〃式轰炸机发信号至布雷斯特,再从布雷斯特将指示发给潜艇,全部过程需要一个半小时左右。是否可以干扰他们的通讯,或用连续的假造电讯来对各有关方面进行干扰?我们对于干扰〃福克乌尔夫〃式轰炸机的无线电导航法(这种方法在天气恶劣时对于海上飞行是必不可少的)的常用设备大概不致忽视吧。
  我估计我们可以测定敌人发出信号的地点。如果敌人在飞机上安装雷达,那么,用适当的设备来测定其位置并探测它的起飞地点应当是可以办到的。
  (即日办理)
  首相致海军大臣和第一海务大臣1941年3月22日
  如果在比斯开湾的港口内确实有敌人的战列巡洋舰的话,那么,海空军就应作出一切努力在那里歼灭它们,而且为了达到这个目的,就必须毅然面对重大的危险与牺牲。但是,如果不幸它们逃掉而且恢复其劫掠行为,那就似乎有必要按照下列方法采取行动,而且现在就应加以考虑。
  为了恢复在大西洋上的主动权,应尽早地成立三个搜索组,即〃声威〃号和〃皇家方舟〃号为一组,〃胡德〃号和〃狂暴〃号为一组,〃却敌〃号和〃阿尔戈斯〃号为一组。每一组必须备有一两艘油船,并且应该想尽一切办法使这些船只能够在海上增添燃料。油船不一定要伴随搜索组,但应逗留在可以同它们会合的地方。
  2.从冰岛到佛得角群岛的海上战线大体上将分成三段,每段有一个搜索组经常在工作。虽然它们的工作和运输船队没有关系,但是对于经过邻近地带的运输船队将给与额外的保护。这些部署应在4月底以前完成,并尽快地分期开始行动。
  3.应计划将一艘或更多的船舰改建为飞机运输舰,以便能够尽早换下〃狂暴〃号。同时空军部将设法增运飞机到塔科拉迪。
  4.鉴于我们的执行护航任务的舰队已经广为分散,因此不能反对用〃纳尔逊〃号代替〃胡德〃号。
  5.必须为弗里敦的运输船队组织一支小舰队。这支舰队可从那些剩下来的二十五艘美国驱逐舰中抽调组成,这些美国驱逐舰反正是要在这南部海域活动的。必须设法让护航的巡洋舰或战列舰为这些驱逐舰添加燃料。
  6.目前的迹象证明德国人正在渗入佛得角群岛,而且这些岛屿有可能被他们利用来为德国潜艇增添燃料,因此,有必要尽早地执行〃敏捷〃作战计划。我们一旦占有了这些岛屿,就一定要在那里建立起一个良好的燃料基地,并把敌人的潜艇供应船赶走。我愿对这个问题在政治上的得失进行研究。
  应当尽量抽调水上飞机到弗里敦地区使用(可多至六架
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!