友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

深宫孽海-第29部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    我猛地吓醒,全身不住发抖,所有的感官都在告诉我:罗勃正计划向我复仇。
    第二天我们便往坎尼华兹,我和他并肩骑着,我以眼角瞥他一眼,只见他面颊皮下的血脉错综交叉,皮肤露出死亡
般的苍白。他的襞襟、天鹅绒上衣、羽毛帽掩不住整个人的改变,他已病入膏肓,这也难怪,他年近六十,而且一向沉
迷于享受。
    我说:“老爷,我们应该到巴克顿,刻不容缓,因为你看来实在是需要洗洗健身澡。”
    他粗鲁地说:“我们到坎尼华兹。”
    当天我们未到坎尼华兹,因为天色已暗,而他几乎坐不住马背了。我们在瑞圭特的诺斯家过夜,他躺在床上,一休
息便是几天,我在一旁照料。他不再提克里斯多夫,却给女王写了一封信,不知向她说了些什么,会不会将我的不忠告
诉她,如果告诉了她,又会有什么影响?我相信她知道必会大发雷霆,虽然她憎恶我的婚事,但若我另有所爱,她会视
为对她的侮辱。
    信送出去以前我看了,里面只是他对她热爱及效忠的话。
    到现在我仍然一字不漏地记得里面的内容:
    臣谦卑地恳求陛下原谅老臣之放肆,斗胆探知陛下近况、政躬可否康泰,比为臣日祈夜祷之主要内容,望女王安康
万岁。臣服用陛下所赐之药,发现确有所助益,希望洗浴能有灵效。臣将不断为陛下祈祷。臣现居于瑞圭特,周四将继
续行程。
    陛下的忠仆列斯特谨上
    他在信上又加了附笔,为女王赠他的礼物向她致谢,信里没有提到我行为不检。
    自然他要从瑞圭特写这封信,因为这里是他们过去常待的地方,他们曾在这公园里骑马打猎,曾在这大厅中饮酒饱
啖,并且假装他们是情侣。
    我对自己说有个情夫并没有错,我的丈夫不是始终都是女王的情夫吗?
    我派人去叫克里斯多夫来,于是我们在离房子有一段距离的一间小屋中会面。
    “他都知道了。”我告诉他。
    他说他已经猜到了,但是他不怕,过我看得出他只是逞强,他的双腿在靴中不住颤抖。
    “你认为他会如何?”他故作不关心地问道。
    “我不知道,不过我在注意就是了,以后小心,尽可能不要单独一人,他到处都是杀手。”
    “我会小心的。”
    “我猜他会向我报复。”这句话使克里斯多夫大为惊恐,我却很高兴。
    离了瑞圭特,行往牛津,现在距离康诺并不远,这二处似乎有些关连。
    “今晚我们应该住在孔伯利的房子,”我对罗勃说:“你的身体不宜再往前了。”
    他同意了。
    我们在孔伯利的房地产十分幽暗,实际上说来只是幢公园看守员的房子,座落在森林中。仆人扶他进屋中床上。我
说我必须在这儿待到他身体能够旅行了才走,他需要休息,因为即使从孔伯利到瑞圭特的一段路,他恐怕都以走完。他
同意我的说法,不多久便睡着了。
    我坐在床边,掩不住焦虑,我渴望知道他心中有什么打算。从他那故作无事的态度,我知道他一定在对我打定计划。
    房中一片宁静,但我无法成眠,我害怕那随着黑夜来到的阴影。绿叶转黄,九月已至,凉风吹来,黄叶纷纷落下,
铺满了树林地。我看着窗外的树,倾听风呼啸过树枝,不免怀疑阿蜜在康诺的最后一晚是否也有同样感触。
    九月三日,艳阳普照,他的身体也有些起色。下午他告诉我,第二天情况许可我们就继续上路,他说我们要找出歧
异之处,彼此重新了解体谅,我们太亲近了,不可能分得开。
    这番话听来不详,他的眼中也闪亮着一股热烈的光芒。
    身体好些,他就要吃点食物,他相信只要他吃了,体力就会恢复,足够他进行以后的旅行。
    “你不该全速去洗浴吗?”我问。
    他盯着我说:“再说。”
    他身子还是很虚,无法下楼到餐厅吃饭,便在卧室里吃了,而后他说他有一瓶好酒,要我和他一起品尝。
    我立刻警觉起来,这瓶好酒我千万不能尝,全国没有人在毒药这方面懂得比看朱利欧大夫多,而他是罗勃的忠仆!
    我不能喝这杯酒。
    他可能并无意下毒,或许他的报复并非置我于死,只是要将我囚禁于坎尼华兹,而对别人宣称我已发疯,这将比我
猝然死去还要伤我的心。不过我仍然要小心。
    他房中桌上有个酒瓶,旁边放了三支高脚酒杯,一杯注满酒,另两支是空的。
    他已躺在枕头上,脸上通红,我猜想他喝得定已过量。
    “这杯是要我尝的吗?”我问。
    他睁开眼,点了点头。我以酒杯沾了沾唇,但没有喝,喝了就太蠢了。
    “味道不错。”
    “我知道你会这么想。”我仿佛听到他话中的胜利味道。放下酒杯,我便走到他床边。
    “罗勃,你的病非常重,你已经贡献太多,应该卸下一些责任了。”
    “女王不会准的。”他说。
    “她关心你的健康。”
    他笑着说:“是啊,她一向都关心呢。”他的声音如许轻柔,突然间,我对这对老恋人起了一阵怒意,他们从未彻
彻底底地爱,但即使到鸡皮鹤发之时,彼此仍须那么感到光荣。
    这或许是故作陶醉吧?作丈夫的有什么权利洋洋得意地去崇拜妻子以外的女人,即使那人位为一国之尊?
    那么我和克里斯多夫的爱情更能振振有词了。
    他闭上眼,我走到桌边,背对着他将先前我不敢喝的那杯酒倒入另一支杯中,这支杯子是女王送他的礼物,也是他
的专用杯。倒完酒我走回床边。
    “我觉得好难受。”他说。
    “你吃得太多了。”
    “她一直也这样说。”
    “她没有说错。现在你休息吧!渴不渴?”他点点头。“要不可我为你倒点酒?”
    “好,酒和我的杯子都在桌上。”
    我走到桌边,拿起酒瓶注酒于我已倒入先前那杯酒的杯中,一面这么做,我的手指一面抖动。我斥责自己:你怎么
啦?如果他不是要毒死你,什么事都不会有:如果他真是……能怪你吗?
    我将酒杯交给他,此时恰巧他的仆役威利。海因斯走进来。
    我说:“伯爵十分渴,再拿些酒来,他或许用得着。”罗勃喝完了酒,威利便退出房中。
    虽然事隔多年,我仍然记得第二天的情景,清清楚楚。九月四日,仍然象是酷暑日子,秋天的那种淡淡气息被上午
十时的太阳驱逐殆尽。
    罗勃曾说我们这一天动身,我正在由侍女帮着穿骑马装时,威利。海因斯苍白着脸来到房门口,全身颤抖着说,伯
爵直挺挺地躺着,表情很怪,他担心他会不会是死了。
    果然他不幸言中,伟大的列斯特伯爵就在这天早上死于孔伯利的家中。
    我和女王的罗勃死了,我不免愕然,无法挥掉我拿着酒杯走向床边的景象,他喝的正是原先他要我喝的那杯酒……
然而他死了。
    我不相信,我的心神已失,仿佛一部分的我已经死去。多少年来,他一直是我生命中最重要的人……也是女王生命
中最重要的。
    我喃喃低语:“现在只剩我们两人了。”倍觉无限凄凉。
    自然“毒药”之说甚嚣尘上,而我也成为众人怀疑的目标。威利。海因斯看到我拿酒给他,于是消息传了出去。人
称最会下毒的人竟然被自己的药毒死,果真如此,世上倒不乏自义了,但是我知道,人们对我的怀疑,将会直到我死才
休。叫说他的尸体要解剖,我十分惊恐。我也不知道自己有没有毒死列斯特,很可能那杯他原来要我喝而我又给他喝的
酒并没有毒,因为他的身体衰弱得随时都会死去。我既没有在酒中下任何物品,何罪之有?
    总算令人放心了,列斯特的遗体中并未发现任何毒物。但是朱利欧大夫在当时是以病况制短时间便消失所有痕迹的
毒药著称的。因此我永远不能确定他本要毒死我,反而害人害已而死,或者是自然死亡。他和他前妻阿蜜一样,死因神
秘。
    克里斯多夫急着想和我结婚,我忆起女王、罗勃、阿蜜。罗莎特的事,便不得不抑制他那股年轻人的冲动。自然我
非女王,并不引起全世界的关注,但我现在是全欧洲最受人议论的人的未亡人,焉能轻举妄动?
    “我说过我愿意嫁给你,”我对他说:“但是还要再过一段时间。”
    我希望能身在宫中,这样我便知女王得到这消息时是什么态度。事后我听说她一言不发,只是两眼呆滞地瞪着前方,
而后便进房中,反锁起门,不吃饭也不见任何人,只愿独自黯然神伤。
    我料得到她的哀痛会有多大,不免自觉惭愧。如今我才知道她的个性有如此深沉,既能恨,也能爱。
    她躲在房里不肯出来,两天之后,大臣们纷纷担忧起来,伯雷便带了几个人撞开她的房门。
    她的感觉我知道,他们俩是青梅竹马长大的,如今他一去,她就如同生命中失去了光采。当她站在冰冷的镜前,见
到里面那她从前拒绝一看的老妪,她的心情不难想见。她老了,那些英俊少年再怎么在她身边围绕,她也知道他们都只
想邀宠,别无其他。若无那顶王冠,她的光芒便消失了,在她四周飞舞的蛾也不会再舞。
    原来她还有唯一真正爱的人,她的“眼睛”,她的“甜心萝卜”,现在他再也不在了。她定会想到,当初若抛弃江
山下嫁他,情形将会有多大的改变!他们将可共享多少欢乐!或许在这种时候她的孩子可以给她安慰,而如此我便不能
和他共度生活,她该会有多么快乐!
    我和她两个人关系仍然象从前一样密切,她的哀恸便是我的。过去几年我已背叛丈夫。现在我才知道我是多么关怀
他,但是我之背叛他,就是因为“她”介入我们之间。如今了去了,我的生命势将空虚……和她一样。
    但是每当面临重击,到后来她都会记得自己仍然是位尊权重的女王。罗勃死矣,但是日子还是要过。她的生活便是
英国,英国永会离她而去。
    我担忧罗勃发现了我的恋情,会更改遗嘱,并把重立的理由说出,但是不可能,他没有时间更改,所以遗嘱仍然未
改。
    我被指定为他遗嘱的执行人,他的弟弟渥威克、克里斯多夫、哈顿及艾芬汉的霍华伯爵协助助我处理各种事宜。在
此以前,我丝毫不知他已负债累累。他一向挥霍无度,死前他还着人订制一件六百粒珍珠的袍子,袍子上挂着一条垂饰,
垂饰上有一颗巨大的钻石,三粒翡翠,旁边镶着一圈的钻石。
    遗嘱上第一个提到的是她,仿佛她是他的妻子,他先为女王的仁厚致谢。
    即使他死时,她仍然名列第一,我不免心生妒恨。但这样也好,减轻了我良心上的不安。
    他的遗嘱是在荷兰时立的,当时他还以为我仍然爱他。
    遗嘱是这样的:
    除女王陛下之外,我要使我爱妻也有所安排,或许此安排不若我希望的好,但我已尽力为之,因她始终忠心、服从,
对我照顾得无微不至。我相信此遗嘱将可使她不至于过分伤悲我的去世,如我仍在世间陪伴她一样。
    唉,罗勃,如果事实确如你当时所想,今天我将会有无尽的悲痛;如果你没有那位女王情妇,情形更将会两样!我
曾深深爱过你,但她永远夹在我们中间。令我失望的是,遗嘱中他也提到罗勃的私生子罗勃。杜雷,他现在十三岁,但
若我及罗勃的弟弟渥克威克死亡,他将可继承一大笔财产。当他达二十一岁,他可以享有某些好处,并且在二十一岁之
前,他的衣食都将不虞匮乏。
    罗勃从不否认这孩子不是他的,但孩子也是史塔福夫人的,我想她及其夫婿或许可以供他吃穿。
    他遗留给我万史台和三座小的庄园,包括杜雷顿庄园,后来我便以此为家。列斯特庄园及其中所有的银器、珠宝,
也是我的,可惜的是,坎尼华兹他却留给渥威克,而渥威克死后要传给他的私生子罗勃。杜雷。
    罗勃举债之重,实超出我所吞,他欠皇宫二万五千镑。他一向对女王十分慷慨,这些债的绝大部分都是他用以赠送
女王礼物的,我本以为即使他是鞠躬尽瘁而死,他的功劳或许会被记得,但是女王毫无宽减之意。她要报复,她要每一
分债都偿还,看来她对我的恨意并没有因他之死稍有减缓。
    她宣布列斯特庄园及坎尼华兹等宅的内部物品可以偿还他的债,要我们立刻开列物品清单,以便将欲出售之物品先
行拿走。
    只要有我在,她变得残酷无情,我十分愤怒,却无可奈何。屋中的珍贵物品一件件都将卖掉,这些东西是我曾经珍
视,也是我生命中的一部分,但我只能哭泣,在心中暗自诅咒她。除了遵命以外毫无办法。
    即使如此,仍然无法清偿所有债务。然而我仍为他在波仓教教堂立了一个纪念碑。那是块巨大的大理石,上面镌有
他的格言“正直与忠贞”。我并为他树了一个大理石像,旁边留有一块空间,留待我死后和他并卧的。
    伟大的列斯特伯爵死了。一年之后,我嫁给克里斯多夫。布朗。

第十五章艾塞克斯
    艾塞克斯:你突告失踪,擅离职守,想必已经知罪。朕一向对你恩宠有加,致使你疏忽生妄……现朕指令你接信后
速来报到,不得延误。否则你将后悔。
    ——女王致艾塞克斯
    有一段时间,我全然沉醉在新婚的喜悦中,我的丈夫英俊、年少、钟爱我,也不必时常侍奉另一个女人。我的儿子
艾塞克斯伯爵非常快地便成为女王的心腹宠臣,很可能将来会取代他继父的地位。
    “总有一天我要女王接纳你到宫中。”他告诉我说。
    他和列斯特极端不同,列斯特永远是小心行事,能够转弯抹角,见机而动,他则不会使用谋略,不会为了权宜而说
出言不由衷的话。有时候我会为他担心得颤抖起来。这种性情在起初或许颇具吸引力,但对那自命不凡,惯受奉承的女
王而言,他的吸此力能维持长久吗?此刻的他是个清纯天真的青年,特别爱给人难堪,他一向是惯于自负自大,是否会
高估了自己对女王的影响力?
    我和克里斯多夫讨论这个问题,他认为女王迷惑于他的年轻英俊,可以原谅他许多。我想,克里斯多夫自身的年轻
英俊也可以使我原谅他许多地方,可是他即使再年轻英俊,我也不能忍受侮辱,女王应当也是如此。
    我认为等一年再结婚比较明智,免得别人对列斯特的死因和我与丈夫的年龄差距风言风语,果然,第二年我过得十
分愉快。
    我们家人一向团结,列斯特最大优点便是忠于家庭,我的孩子们和他相处得极为融洽,至于第二任继父,他们仍表
欢迎。
    女儿中,我最喜欢潘乃珞。她和我一样,满腹鬼主意,遇到再大的不幸也不会丧气,还经常找寻刺激。不过她生活
的不象我。她在国中,是美德的象征,为孩子贡献心力,她已经有五个孩子,但每到宫中,她仍然有无穷的计划。
    她很遗憾女王不准我到宫中,每次她都向我保证艾塞克斯绝不会错过任何使我重回宫廷的机会。
    “列斯特都做不到,你以为艾塞克斯可以做到吗?”我问。
    “哈!”潘乃珞笑了笑:“你以为列斯特尽了力?”
    我得承认,列斯特为我求情是要困难得多,因我是他的妻。
    两个女儿和华德、艾塞克斯这两个儿子经常回到列斯特庄园。艾塞克斯和查尔士。布朗之间的友谊日渐滋长,后者
既为我大伯,也和我们有如一家人。佛兰丝。席尼也是我家的常客。我们的话题十分有趣,有时候也会很放肆,我无意
制止他们,怕因此使他们注意到我比他们都老。有时我也会想,不知女王听到这些话会作何感想?
    孩子们之中,最鲁莽的就是艾塞克斯,他愈来愈深信自己对女王的操纵力。查尔士。布朗时常劝他谨慎,却只换来
他一阵嘲笑。
    我时常看着他,心中有无限骄傲。我相信他在我眼中如此伟大,并不是作母亲的偏见。他并不比青年时代的列斯特
英俊。但却具有同样吸引力,列斯特似乎十全十美,艾塞克斯的缺点却使他比列斯特还要可爱。
    列斯特做事之前,总计算好其结果是否对他有利。艾塞克斯吸引人的却是他的冲动,但这一点却又很危险。他还有
一个优点就是诚实,他喜怒无常,有时兴致高昂参加游戏玩乐,突然间又生起病来躺在床上。他走路的姿态很安闲,步
子跨得很大,即使隔着一段距离也认得出是他,每次我看到他以这种姿态走路,心中总会十分感动。他那一头深密褐色
头发和那双深黑的眼睛,使他格外英挺,格外不同于女王有一种真正的深情,你可以说他是爱上了她,但是他不会委屈
自己的性情去适应她,如果他意见和他不同
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!