友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

阿嘉莎·克莉丝蒂小说选(3)加勒比海岛谋杀案底牌葬礼之后-第17部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



他与玛波小姐两人神秘兮兮地在一块儿坐着。
“她与提姆·肯道有一段情的,是不?”
“依我想,怕不只是一段情吧。”玛波小姐颇具权威地说:“我想,不

但有罗曼蒂克的缠绵,还准备将来要结婚呢。”“什么——等他太太死了之
后?”

“我看那可怜的伊淑·华德丝倒不一定知道莫莉会死的,”玛波小姐说:
“我想她只是相信提姆·肯道告诉她的莫莉爱上了另一个男人的事,而且那
个男人还追她追到这儿来了呢,我想她是指望提姆会离婚的。我觉得这也不
是什么不对或是不体面的事。不过,她的确是深深爱上了他的。”

“这,也是不难了解的。这小子长得挺帅的。可是他又看上她哪一点了,

这你也知道吗?”
“你该知道的,不是吗?”玛波小姐说。
“我可以说相当了解,不过我却不知道你怎么会知道的。话说回来,我

不懂提姆·肯道又是怎么知道的呢。”
“这个嘛,我想我稍微用点想象力的话,是很容易解释给你听的;当然

了,要是由你来告诉我,就更简单多了。”
“我不要告诉你,”赖菲尔先生说:“还是你跟我说,因为你很机灵嘛。”
“嗯,其实我曾跟你暗示过,”玛波小姐说:“你那个贾克森,可能有

偷看你的企业往来文件的习惯。”
“非常可能,”赖菲尔先生说:“可是我觉得那对他也没什么好处呀。

我早有防备了。”
“我猜想,”玛波小姐说:“他可能看了你的遗嘱。”
“喔,我明白了。对了,对了。我的确带了一份遗嘱在身边。”
“你说过,”玛波小姐说:“是你说的(这句说得嗓门特别大),你在

遗嘱里并没有留给伊淑·华德丝任何东西。你还特别叫她跟贾克森都别有什
么指望。依我猜想,你的确没有什么给贾克森,可是你却留下钱给伊淑·华
德丝了,虽然你一点风声都没露。我猜的对不对?”

“是的,不错,可是你是怎么知道的呢?”
“这是因为你特别强调这一点嘛,”玛波小姐说:“我对人们扯谎的行
为是颇有点心得的。”


“好了,我投降了,”赖菲尔先生说:“我是留给了伊淑五千英镑。我
是想等我死后给她个惊喜的。我想,提姆·肯道知道之后,就决定用一种药
除掉他的现任太太,然后再娶个五千英镑外加伊淑·华德丝。说不定到了时
候,再把她也给除掉。不过,他怎么会知道她会继承五千英镑呢?”

“当然是贾克森告诉他的了。”玛波小姐说:“这两个人走得蛮近的。
提姆·肯道对贾克森不错,这我看也不会有什么不可告人的动机。不过,我
想,贾克森也是爱传话的,他一定把伊淑·华德丝自己都不知道的事告诉给
提姆·肯道了,说她会继承一大笔钱,也许还说他自己希望有一天能赢取他
的芳心跟她结婚呢。可惜,他始终讨不到她的欢喜。是的,一定是这么回事。”

“怎么你想象出来的,都是如此的神来之笔。”赖菲尔先生说。

“可是我也很笨,”玛波小姐说:“非常笨。其实,事情是很容易看得
出来的嘛,提姆·肯道虽然为人阴险,却也是个很聪明的人。他又特别擅长
散布谣言。我猜想,我在这儿听到的事情,多半是最先出自他的口中的。有
人传说莫莉曾要嫁给一个不肖的男子其实就是提姆·肯道他本人,只不过,
他当时用的不是这个名字罢了。她家里的人听说他的背景不怎么清白。因此,
他卖力表演了一场大发雷霆,拒绝被莫莉带到她们家去“给人相亲”,然后
两人又想出了一个主意,而且觉得挺好玩儿的,她装着跟他赌气闹翻了,之
后,提姆·肯道先生冒出来了,装得认识莫莉家许多的老朋友,结果他们非
常地欢迎他,认为这个年轻人可以使莫莉忘记以前那个不肖的男子。我想莫
莉与他后来一定笑得半死。总而言之,他娶了她,用她的钱,从以前经营这
儿的人买了这家饭店,他们就到这儿来了。我猜想,他挥霍了不少她的钱。
后来,遇见了伊淑·华德丝,又发现了骗更多钱的机会。”

“那他为什么不对我下手呢?”赖菲尔先生说。

玛波小姐咳嗽了一声。

“我想他是要先抓住华德丝太太的。再说——我觉得。。”她没有说下
去,自己也有点糊涂了。

“再说,他知道他也不必等得太久,”赖菲尔先生说:“而且我最好是
寿终正寝。我这么有钱。百万富翁要是死了,人们可得追究得一清二楚的呀,
对不对,可不是一个普通妻子可比的?”

“的确,你说的不错。他编的谎话可真不少,”玛波小姐说:“就拿他
编的那些连莫莉也相信的骗局来说吧——放一本谈精神错乱的书给她看。给
她服使人作噩梦加幻想的药。你知道,你那个贾克森对药剂倒蛮在行的。我
想他看出了莫莉的某些征象可能是服药的结果。那天他跑到他们木屋的浴室
里去摸东摸西的。他查看了一瓶面霜。他也许从巫婆往身上搽莨菪油膏而能
腾云驾雾的掌故中得到了灵感。面霜里如果含有莨菪毒剂也会产生同样的效
果。莫莉就会感到昏眩、失去记忆。很多场合都记不起,梦见自己在天上飘
荡。难怪她怕自己怕得要命了呢。她这一切都是精神病的症状。贾克森的想
法倒并不离谱。也许他是听了白尔格瑞夫少校说的印度女人给丈夫吃曼陀罗
的传说才联想起来的。”

“白尔格瑞夫少校!”赖菲尔先生说:“真是的,那个老家伙!”

“他给自己惹来杀身之祸,”玛波小姐说:“害得倒霉的维多利亚一命
呜呼,也害得莫莉几乎把命丧掉。不过,他的确认出了这个杀人凶手。”

“你是怎么突然想起他有一只玻璃眼睛的呢?”赖菲尔先生好奇地问。

“是那个卡斯皮亚洛女士谈起的。她在那里瞎说什么他那么丑,又有一


只邪恶的鬼眼睛;我就说那只是玻璃眼睛,也不能怪他,真可怜,她又说他
的眼睛是往两边看的,斗鸡眼——这当然也是实情。她还说谁给他看了谁倒
霉。那天我心里就知道我一定听见什么很要紧的话了。昨天夜里,就在幸运
被害之后,我才想通了!我也知道千钧一发的时刻到了。。”

“提姆·肯道怎么又会杀错了人呢?”

“完全是瞎猫碰到死耗子了。我想他本来的计划是这样的:使大家都相
信——包括莫莉本人——她的心理不平衡,又给她服了大量他下的那种药之
后,他告诉她,他们两个人得把这些谋杀的疑团查个水落石出。不过,她一
定得帮助他。等大家都睡熟之后,他们两个分开走,到小溪旁约好的一个地
占碰面。

“他还告诉她相当有把握,知道谁是凶手,他们一定可以把他逮住的。
莫莉就遵命而去——可是她因为吃下了药,脑子混乱人也疲困,结果走得也
就慢了。提姆先赶到,看见一个女人在那儿,他以为是莫莉。一头金发,又
披着浅绿色披肩。他自她身后走过去,用手捂住她的嘴,把她按到水里头一
直到浸死。”

“好小子!可是他给她吃下大量的麻醉剂不是更容易吗?”

“容易当然是容易,但却会引起猜疑。别忘了,莫莉可能到手的麻醉品
与镇定剂都给拿开了。如果她又弄了新的药,除了她丈夫,又有谁最可能替
她去找的呢?可是,如果一下子想不开,她乘丈夫熟睡的时候,跑出去跳水
淹死,不是一桩很缠绵悱恻的悲剧呢?也不会有人会想她是被人推下水的。
再说,”玛波小姐又加一项结论:“谋杀凶手通常都很难把事情弄得干净俐
落,总喜欢画蛇添足。”

“你好像自以为对杀人凶手是了如指掌的了!因此你相信提拇是不知道
自己杀错了人?”

玛波小姐摇摇头,“他连她的脸孔都没看一下,就赶忙跑开了现场,过
一个小时之后,才叫醒大家帮着他去找她,作出一副惊惶失措的丈夫的样
子。”

“可是幸运半夜三更跑到溪边去干什么呢?”

“很可能她是,呃——等着跟人约会呢。”

“艾德华·希林登?”

“喔,不是,”玛波小姐说:“那早过去了。我在想会不会是——可能
而已——她在等贾克森?”

“等贾克森?”

“我注意过她——瞟过他一、两回。”玛波小姐将眼睛闪开,低声地说。

赖菲尔先生吹了一声口哨。

“原来是我那只馋猫贾克森!那可难说——提姆后来发现自己杀错了人
一定着慌的很。”

“是呀,那当然了。他一定着慌得很。莫莉还活着而且不知跑到哪里去
了。她一旦落到高明的心理医师手里,那他精心散布的那些说她精神不定的
谣言就都站不住了。而且如果她跟人说是他叫她去溪边等他的,提姆·肯道
可怎么办?他只剩下一线希望——尽快把莫莉解决掉。那样也许还会有人相
信:她一时发了狂把幸运淹死,之后发现自己铸下大错,惊恐之馀,她就寻
了短见。”

“你就是那时候决定扮演复仇女神的,呃?”


他突然仰过身去大笑不已。“笑死我了,”他说:“你要是知道那天夜
里你那副德性,头上缠了个粉红毛线头巾,站在那儿自称复仇女神!哈,哈!
我一辈子也忘不了!”


尾声

是分手的时候了,玛波小姐在机场等候搭机。很多人都到机场来给她送
行。希林登夫妇已经先走了。葛瑞格·戴森已经飞往另一个小岛去了,传言
说他正开始追求一名阿根廷富孀。卡斯皮亚洛女士也返回南美洲了。

莫莉也来送玛波小姐了。她面色苍白、消瘦,但却勇敢地撑住了这一番
痛苦的发现,赖菲尔先生打电报为她自英国请来一位帮手,她仍尽力地在经
营这家饭店。

“忙一点好,”赖菲尔先生曾对她说:“你就不会去乱想了。你这家饭

店一定会发财的。”
“你不觉得出了人命案——”
“只要水落石出,人们是很喜欢谋杀案的。”赖菲尔先生安慰她说:“你

好好地做,小姐,振作起来。别碰上一个坏的,就所有的男人都不信赖了。”
“你说的跟玛波小姐一样,”莫莉对他说:“她也老是告诉我,有一天
我会碰上合适的男人的。”

能分享这份同感,赖菲尔先生嘴角露出了微笑。这时,在机场,莫莉、
浦利斯考特兄妹都来了,当然赖菲尔先生也在场,还有伊淑——伊淑看上去
老多了。也伤感多了,好在赖菲尔先生待她总是出奇的慈悲。贾克森也来献
殷勤了,忙着帮玛波小姐照管行李。他这些日子笑脸常开,也深怕别人不知
道他又赚了大钱。

天际传来一阵嗡嗡声音。飞机就要降落了。在这个飞机场搭机,手续很
简单。没什么“请到八号或九号搭机门前排队”之类的规定,只要走出缀满
花朵的小亭子,就到了铺着柏油的机坪了。

“再见了,亲爱的玛波小姐。”莫莉亲吻了她。
“再见,一定要来看我们呀。”浦利斯考特小姐亲热地握着她的手说。
“能认识你真是莫大的荣幸。”甘农说:“我真心地与我妹妹一起请你

到我们家去玩。”
“一路顺风!夫人。”贾克森说:“别忘了,您需要按摩的话,请随时
来封信,我一定为您效劳。”
只有伊淑·华德丝该话别的时候,她却悄悄地转过身去,玛波小姐也就

没有勉强她。赖菲尔先生是最后一个。他握了她的手。
他叽哩咕噜地说了一句话。
“抱歉,”玛波小姐说:“我的拉丁文懂得不多。”
“可是你懂我说的吧?”
“懂的。”她只说了这么一句。她很懂他跟她说的是什么。
“真荣幸认识你。”她说。
然后,她穿过机坪,上了飞机。


底牌

宋碧云译

第一章夏塔纳先生

“亲爱的白罗先生!”
这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响,存心做为工具使用而不带一丝冲

动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。
他鞠躬,郑重和来人握手。
他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情

绪。
“亲爱的夏塔纳先生,”他说。
他们俩都停住不动,像两个就位的决斗者。
他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉

拉或喃喃作响。
“亲爱的,真精美!”
“宝贝,好极了,不是吗?”
这儿是威瑟宫的鼻烟盒展览会场,门票一金尼,收入要捐给伦敦各医院。
夏塔纳先生说:“亲爱的朋友,真高兴和你见面!现在很少送人上绞架

或断头台啦?不法之徒的淡季?还是今天下午此地将有偷盗案?如果有,那

真是太爽口了。”
白罗说:“哎呀,先生,我纯粹以私人立场来这儿。”
夏塔纳先生的注意力暂时被一个“迷人的小东西”吸引住了,她的脑袋

一边留着紧紧的狮子狗卷毛,另一边戴三个黑草编成的角状饰物。他说:“宝
贝——你为什么不赴我的宴会?真的很棒哩!很多人跟我说话。有个女人甚
至说‘你好’和‘再见’以及‘多谢你’哩——不过她当然是某个花园城来
的,可怜的宝贝!”

“可爱的小东西”回了一句恰当的话,白罗则细细研究夏塔纳先生上唇
的须毛。
漂亮的髭须,非常漂亮——全伦敦也许只有他的髭须能和赫邱里·白罗
媲美。
他自言自语说:“不如我的华丽。不,各方面看来都差一等,不过仍然
很醒目。”

夏塔纳先生整个人都很醒目——存心设计成如此。他故意造成阴险恶魔
般的效果。他又高又瘦,面孔很长很忧郁;眉毛集中,黑漆漆的;髭须僵硬,
抹了油蜡,外带一小撮皇帝须。他的衣服真是艺术杰作,剪裁极佳,却有点
古怪。

每一个健康的英国人看到他都恨不得踢他一脚!他们一致用缺乏创意的
口吻说:“喏,那就是该死的夏塔纳!”

他们的妻子、女儿、妹妹、姑婶、母亲和祖母各自用她们那一代的措辞
说出大意相同的话——“亲爱的,我知道。他当然很可怕。不过他真有钱!
宴会也棒极了!而且他老有一些恶毒又好玩的话来议论别人。”

谁也不知道夏塔纳先生是阿根廷人、葡萄牙人、希腊人还是其它国家的


人。
不过有三件事实非常明显。
他住在公园巷的一层超级住宅,日子过得宽裕极了,美妙极了。他开过

各种派头的大宴、小宴,还有阴森森的宴会、高尚的宴会,以及百分之百“古
怪”的宴会。几乎人人都有点怕他。
怕他的理由实在很难用确切的话说出来。大家也许觉得他对每个人的隐

私知道得太多了一些;觉得他有一种古怪的幽默感。
大家几乎都认为最好别得罪夏塔纳先生。
今天下午他一时兴起,想逗逗外貌可笑的小个子赫邱里·白罗。
他说:“原来警察也需要消遣?白罗先生,你老年才研究艺术。”
白罗和颜悦色微笑着。
他说:“我知道你自己借出三个鼻烟盒供他们展览。”
夏塔纳先生求饶般挥挥手。“人总是到处搜集些小东西嘛。改天你一定

要到我的住处来。我有一些迷人的玩意儿。我不限于收藏某一时期或某一类

型的物品。”
白罗笑笑说:“你的欣赏力很广泛。”
“说得不错。”
突然间,夏塔纳先生的眼睛一闪一闪的,嘴唇翘起,眉毛斜得怪里怪气。
“我甚至可以展示一些你们那一行的物品,白罗先生!”
“你有一间私立的‘黑色博物馆’?”
夏塔纳先生不屑地弹弹手指。“呸!布莱顿凶手用过的茶杯,名盗的铁

橇——幼稚得荒唐!我才不要那种废物哩。我只收集精华物品。”
白罗问道:“由艺术观点来说,你认为刑案的精华是什么?”
夏塔纳先生探身向前,将两根指头放在白罗的肩膀上。他以戏剧化的口

吻嘘声发言。
“是犯案的人,白罗先生。”
白罗的眉毛略略往上扬。
夏塔纳先生说:“啊哈,我吓着你了。老兄,你和我活像由两极来看这

件事!对你而言刑案是例行公事——凶杀、调查、找线索,由于你是能干的
人,最后必然将凶手定罪。这种陈腔烂调我可不感兴趣!我对任何劣质的品
种都不感兴趣。被逮住的杀人犯必然是失败者。他是二流的。不,我由艺术
观点来看这件事。我只收集最好的!”

“最好的是——”白罗问道。
“朋友,就是顺利得手而未受处罚的人!成功者!生活惬意,未勾起一

丝怀疑的不法之徒。你承认这个嗜好很有意思吧。”
“我想的是另一个词汇,不是‘有意思’。”
夏塔纳不理白罗,径自嚷道:“想到了!来个小晚宴!以晚宴来配合我

的展览!这个主意真的好玩极了。我奇怪自己以前怎么没想到过。是的——
是的,我预先看到那种场面,看得清清楚楚。你得给我一点时间。下礼拜不
行,我们就订在下下星期好了。你有时间吧?我们选哪一天?”

白罗鞠躬说:“下下星期的任何一
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!