友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣光日引(中英对照txt版)-第12部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



二月八日  晚课 
  你必称你的墙为拯救,称你的门为赞美(赛60:18)。 
  城墙有十二根基,根基上有羔羊十二使徒的名子(启21:14)。这样,你们不再作外人和客旅,是与圣徒同国,是 神家里的人了。并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石,各房靠他联络得合式,渐渐成为主的圣殿。你们也靠他同被建造,成为神藉着圣灵居住的所在(弗2:19…22)。 你们若尝过主恩的滋味,就必如此。主乃活石,固然是被人所弃的,却是被 神所拣选、所宝贵的。你们来到主面前,也就象活石,被建造成为灵宫,作圣洁的祭司,藉着耶稣基督奉献 神所悦纳的灵祭(彼前2:3…5)。 神啊,锡安的人都等候赞美你(诗65:1)。 Thou shalt call thy walls Salvation; and thy gates Praise。          The wall of the city had twelve foundations; and in them the names of the twelve apostles of the Lamb。 Ye are no more strangers and foreigners; but feIlowcitizens with the saints; and of the household of God; and are built upon the foundation of the apostles and prophets; Jesus Christ himself being the chief corner stone; in whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord: in whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit。 — If so be ye have tasted that the Lord is gracious。 To whom ing; as unto a living stone; disallowed indeed of men; but chosen of God; and precious; ye also; as lively stones; are built up a spiritual house; an holy priesthood; to offer up spiritual sacrifices; acceptable to God by Jesus Christ。 Praise waiteth for thee; O God; in Zion。          ISA。 60:18。  Rev。 21:14。 Eph。 2:19…22。 …I Pet。 2:3…5。 Psa。 65:1。 
二月九日  早课 
  如今他在这里得安慰(路16:25)。 在你面前有满足的喜乐,在你右手中有永远的福乐(诗16:11)。你的日头不再下落,你的月亮也不退缩;因为耶和华必作你永远的光,你悲哀的日子也完毕了(赛60:20)。他已经吞灭死亡直到永远。主耶和华必擦去各人脸上的眼泪,又除掉普天下他百姓的羞辱(赛25:8)。这些人是从大患难中出来的,曾用羔羊的血把衣裳洗白净了。所以,他们在 神宝座前,昼夜在他殿中事奉他。坐宝座的要用帐幕覆庇他们。他们不再饥、不再渴、日头和炎热也必不伤害他们,因为宝座中的羔羊必牧养他们,领他们到生命水的泉源, 神也必擦去他们一切的眼泪(启7:14…17)。不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛,因为以前的事都过去了(启21:4)。 Now he is forted。          
Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light; and the days of thy mourning shall be ended。 — He will swallow up death in victory; and the 
LORD God will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth。 — These are they which came out of great tribulation; and have washed their robes; and made them white in the blood of the Lamb。 Therefore are they before the throne of God; and serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall dwell among them。 They shall hunger no more; neither thirst any more; neither shall the sun light on them; nor any heat。 For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them; and shall lead them unto living fountains of waters。 — God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death; neither sorrow; nor crying; neither shall there be any more pain: for the former things are passed away。          LUKE 16:25。  Isa。 60:20。 …Isa。 25:8。 …Rev。 7:14…17。 …Rev。 21:4。 
二月九日  晚课 
  黑夜将到,就没有人能作工了(约9:4)。   在主里面而死的人有福了!他们息了自己的劳苦,作工的果效也随着他们(启14:13)。在那里恶人止息搅扰,困乏人得享安息(伯3:17)。撒母耳对扫罗说:你为什么搅扰我,招我上来呢(撒上28:15)?   凡你手所当作的事,要尽力去作,因为在你所必去的阴间,没有工作,没有谋算,也没有智慧(传9:10)。 死人不能赞美耶和华,下到寂静中的也都不能(诗115:17)。我现在被浇奠,我离世的时候到了,那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所信的道我已经守住了。从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的(提后4:6…8)。这样看来,必另有一安息日的安息,为神的子民存留。因为那进入安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了他的工一样(来4:9,10)。 The night eth when no man can work。          Blessed are the dead which die in the Lord; 。。。 they 。。。 rest from their labours; and their works do follow them。 — There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest。 — Samuel said to Saul; Why hast thou disquieted me; to bring me up?  Whatsoever thy hand findeth to do; do it with thy might; for there is no work; nor device; nor knowledge; nor wisdom; in the grave; whither thou goest。 — The dead praise not the LORD; neither any that go down into silence。 I am now ready to be offered; and the time of my departure is at hand。 I have fought a good fight; I have finished my course; I have kept the faith: hence…forth there is laid up for me a crown of righteousness; which the Lord; the righteous judge; shall give me at that day。 There remaineth therefore a rest to the people of God。 For he that is entered into his rest; he also hath ceased from his own works; as God did from his。          
JOHN 9:4。  Rev。 14:13。 …Job 3:17。 …I Sam。 28:15。 Eccl。 9:10。 …Psa。 115:17。 II Tim。 4:6…8。 Heb。 4:9;10。 
二月十日  早课 
  你眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮,全身就光明(路11:34)。   属血气的人不领会 神圣灵的事,反倒以为愚拙,并且不能知道,因为这些事惟有属灵的人才能看透(林前2:14)。求你开我的眼睛,使我看出你律法中的奇妙(诗119:18)。   我是世界的光。跟从我的,就不在黑暗里走,必要得着生命的光(约8:12)。我们众人既然敞着脸得以看见主的荣光,好象从镜子里返照,就变成主的形状,如同从主的灵变成的(林后3:18)。那吩咐光从黑暗里照出来的 神,已经照在我们心里,叫我们得知 神荣耀的光显在耶稣基督的面上(林后4:6)。 求我们主耶稣基督的 神,荣耀的父,将那赐人智慧和启示的灵赏给你们,使你们真知道他。使你们知道他的恩召有何等指望,他在圣徒中得的基业有何等丰盛的荣耀(弗1:17,18)。 The light of the body is the eye: therefore when thine eye is single thy whole body also is full of light。          The natural man receiveth not the things of the Spint of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them; because they are spiritually discerned。 — Open thou mine eyes; that I may behold wondrous things out of thy law。          I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness; but shall have the light of life。 — We all; with open face beholding as in a glass the glory of the Lord; are changed into the same image 。。。 even as by the Spirit of the Lord。 — God; who manded the light to shine out of darkness; hath shined in our hearts; to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ。          The God of our Lord Jesus Christ; the Father of glory; give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him: 。。。 that ye may know what is the hope of his calling; and what the riches of the glory of his inheritance in the saints。 LUKE 11:34。  I Cor。 2:14。 …Psa。119:18。 John 8:12。 …II Cor。 3:18。 …II Cor。 4:6。 Eph。 1:17;18。 
二月十日  晚课 
  他曾击打磐石,使水涌出,成了江河(诗78:20)。   我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过,都在云里、海里受洗归了摩西,并且都吃了一样的灵食,也都喝了一样的灵水;所赐的,是出于随着他们的灵磐石,那磐石就是基督(林前10:l…4)。   有一个兵拿枪扎他的肋旁,随即有血和水流出来(约19:34)。他为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤。因他受的刑罚,我们得平安;因他受的鞭伤,我们得医治(赛53:5)。 
  你们不肯到我这里来得生命(约5:40)。   因为我的百姓作了两件恶事。就是离弃我这活水的泉源,为自己凿出池子,是破裂不能存水的池子(耶2:13)。   人若渴了,可以到我这里来喝(约7:37)。 愿意的,都可以白白取生命的水喝(启22:17)。 He smote the rock; that the waters gushed out; and the streams overflowed。          All our fathers were under the cloud; and all passed through the sea; and were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea; and did all eat the same spiritual meat; and did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that rock was Christ。 — One of the soldiers with a spear pierced his side; and forthwith came there out blood and water。 — He was wounded for our transgressions; he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed。          Ye will not e to me; that ye might have life。 — My people have mitted two evils; they have forsaken me the fountain of living waters; and hewed them out cisterns; broken cisterns; that can hold no water。          If any man thirst; let him e unto me; and drink。 — Whosoever will; let him take the water of life freely。          PSA。 78:20。  I Cor。 10:1…4。 …John 19:34。 …Isa。 53:5。 John 5:40。 …Jer。 2:13。 John 7:37。 …Rev。 22:17。 
二月十一日  早课 
  敬畏耶和华的彼此谈论,耶和华侧耳而听,且有记念册在他面前,记录那敬畏耶和华、思念他名的人(玛3:16)。   正谈论相问的时候,耶稣亲自就近他们,和他们同行(路24:15)。无论在哪里,有两三个人奉我的名聚会,那里就有我在他们中间(太18:20)。和我一同作工的,他们的名子都在生命册上(腓4:3)。   当用各样的智慧,把基督的道理丰丰富富地存在心里,用诗章、颂词、灵歌、彼此教导,互相劝戒,心被恩感,歌颂 神(西3:16)。总要趁着还有今日,天天彼此相劝,免得你们中间有人被罪迷惑,心里就刚硬了(来3:13)。 凡人所说的闲话,当审判的日子,必要句句供出来。因为要凭你的话定你为义;也要凭你的话定你有罪(太12:36,37)。看哪,这都写在我面前(赛65:6)。 They that feared the Lord spake often one to another: and the Lord harkened; and heard it; and a book of remembrance was written before him for them that feared the Lord; and that thought upon his name。          It came to pass that; while they muned together and reasoned; Jesus himself drew near; and went with them。 — Where two or three are gathered together in my name; there am I in the midst ot them。 — My fellowlabourers; whose names are in the book of life。 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and ad…onishing one another in psalms and hymns and spiritual songs; singing with grace in your hearts to the Lord。 — Exhort one another daily; while it is called to day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin。  Every idle word that men shall speak; they shall give account thereof in the day of judgment。 For by thy words thou shalt be justified; and by thy words thou shalt be condemned。 — Behold; it is written before me。          MAL。 3:16。  Luke 24:15。 …Matt。 18:20。 …Phi。 4:3。 Col。 3:16。 …Heb。 3:13。 Matt。 12:36;37。 …Isa。 65:6。 
二月十一日  晚课 
  树木是耶和华所栽种的,都满了汁浆(诗104:16)。   我必向以色列如甘露,他必如百合花开放,如黎巴嫩的树木扎根。他的枝条必延长,他的荣华如橄榄树,他的香气如黎巴嫩的香柏树(何14:5,6)。   依靠耶和华,以耶和华为可靠的,那人有福了。他必象树栽于水旁,在河边扎根,炎热来到,并不惧怕,叶子仍必青翠,在干旱之年毫无挂虑,而且结果不止(耶17:7,8)。   我耶和华使高树矮小,矮树高大,青树枯干,枯树发旺(结17:24)。   他要象一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干(诗l:3)。 他们栽于耶和华的殿中,发旺在我们 神的院里。他们年老的时候仍要结果子,要满了汁浆而常发青(诗92:13…14)。 The trees of the Lord are full of sap。          I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily; and cast forth his roots as Lebanon。 His branches shall spread; and his beauty shalt be as the olive tree; and his smell as Lebanon。 — Blessed is the man that trusteth in the LORD; and whose hope the LORD is。 For he shall be as a tree planted by the waters; and that spreadeth out her roots by the river; and shall not see when heat eth; but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought; neither shall cease from yielding fruit。  I the LORD have brought down the high tree; have exalted the low tree; have dried up the green tree; and have made the dry tree to flourish。 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon。 Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God。 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing。 PSA。 104:16。  Hos。 14:5;6。 …Jer。 17:7;8。 Eze。 17:24。 Psa。 92:12…14。 
二月十二日  早课 
  万军之耶和华说:在我所定的日子,他们必属我,
特特归我(玛3:17)。 你从世上赐给我的人,我已将你的名显明与他们。他们本是你的,你将他们赐给我,他们也遵守了你的道。我为他们祈求,不为世人祈求,却为你所赐给我的人祈求,因他们本是你的。凡是我的都是你的,你的也是我的,并且我因他们得了荣耀。父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在那里,叫他们看见你所赐给我的荣耀;因为创立世界以前,你已经爱我了(约17:6,9,10,24)。我必再来接你们到我那里去(约14:3)。这正是主降临,要在他圣徒的身上
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!