友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣光日引(中英对照txt版)-第16部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



。。 present with the Lord。 PROV。 3:24。  Mark。 4:37;38。 Phi。 4:6;7。 Psa。 4:8。 …Psa。 127:2。 Acts 7:59;60。 …II Cor。 5:8。 
二月二十三日  早课 
  所洒的血。这血所说的比亚伯的血所说的更美(来12:24)。 
  看哪, 神的羔羊,除去世人罪孽的(约1:29)。被杀之羔羊(启13:8)。公牛和山羊的血断不能除罪。所以,基督到世上来的时候,就说: 神啊,祭物和礼
物是你不愿意的,你曾给我预备了身体。我们凭这旨意,靠耶稣基督只一次献上他的身体,就得以成圣(来10:4,5,10)。   亚伯也将他羊群中头生的和羊的脂油献上,耶和华看中了亚伯和他的供物(创4:4)。基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物和祭物献与 神(弗5:2)。 我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心来到 神面前(来10:22)。我们因耶稣的血得以坦然进入至圣所(来10:19)。 The blood of sprinkling; that speaketh better things than that of Abel。          Behold the Lamb of God; which taketh away the sin of the world。 — The Lamb slain from the foundation of the world。 — It is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins。 Wherefore when he eth into the world; he saith; Sacrifice and offering thou wouldest not; but a body hast thou prepared me。 By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all。 Abel; 。。。 brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof 。。。 The LORD had respect unto Abel and to his offering。 — Christ 。。。 hath loved us; and hath given himself for us; an offering and a sacrifice to God for a sweet…smelling savour。 Let us draw near with a true heart in full assurance of faith; having our hearts sprinkled from an evil conscience; and our bodies washed with pure water。 — Having 。。。 boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus。 HEB。 12:24。  John 1:29。 …Rev。 13:8。 …Heb。 10:4;5;10。 Gen。 4:4。 …Eph。 5:2。 Heb。 10:22。 …Heb。 10:19。 
二月二十三日  晚课 
  谁晓得你怒气的权势(诗90:11)?   从午正到申初,遍地都黑暗了。约在申初,耶稣大声喊着说:以利,以利!拉马撒巴各大尼?就是说:我的 神,我的 神!为什么离弃我(太27:45,46)?   耶和华使我们众人的罪孽都归在他身上(赛53:6)。   如今那些在基督耶稣里的,就不定罪了(罗8:1)。   我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与神相和(罗5:1)。   基督既为我们受了咒诅,就赎出我们脱离律法的咒诅(加3:13)。   神差他独生子到世间来,使我们藉着他得生。不是我们爱神,乃是 神爱我们,差他的儿子为我们的罪作了挽回祭(约壹4:9,10)。 他自己为义,也称信耶稣的人为义(罗3:26)。 Who knoweth the power of thine anger?          From the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour。 And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice; saying; Eli; Eli; lama sabachthani? that is to say; My God; my God; why hast thou forsaken me? — The LORD hath laid on him the iniquity of us all。 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus。 — Being justified by faith; we have peace with God through our Lord Jesus Christ。 — Christ hath redeemed us from the curse of the law; being made a curse for us。 God sent his only begotten Son into the world; that we might live through him。 Herein is love; not that we loved God; but that he loved us; and sent his Son to be the propitiation for our sins。 — That he might be just; and the justifier of him which believeth in Jesus。          PSA。 90:11。  Matt。 27:45;46。 …Isa。 53:6。 Rom。 8:1。 …Rom。 5:1。 …Gal。 3:13。 I John 4:9;10。 …Rom。 3:26。 
二月二十四日  早课 
  主耶和华如此说:他们必为这事向我求问(结36:37)。 你们得不着,是因为你们不求(雅4:2))。你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。因为凡祈求的,就得着;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门(太7:7,8)。我们若照他的旨意求什么,他就听我们,这是我们向他所存坦然无惧的心。既然知道他听我们一切所求的,就知道我们所求于他的无不得着(约5:14,15)。你们中间若有缺少智慧的,应当求那厚赐于众人、也不斥责人的 神,主就必赐给他(雅1:5)。你要大大张口,我就给你充满(诗8l:10)。要人常常祷告,不可灰心(路18:1)。耶和华的眼目看顾义人,他的耳朵听他们的呼求。义人呼求,耶和华听见了,便救他们脱离一切患难(诗34:15,17)。到那日,你们要奉我的名祈求;我并不对你们说,我要为你们求父。父自己爱你们,因为你们已经爱我。你们奉我的名求什么,就必得着,叫你们的喜乐可以满足。(约16:26,27,24)。 Thus saith the Lord God; I will yet for this be enquired of。 Ye have not; because ye ask not。 Ask; and it shall be given you; seek; and ye shall find; knock; and it shall be opened unto you: for every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened。 — This is the confidence that we have in him; that; if we ask anything according to his will; he heareth us: and if we know that he hear us; whatsoever we ask; we know that we have the petitions that we desired of him。 — If any of you lack wisdom; let him ask of God; that giveth to all men liberally; and upbraideth not; and it shall be given him。 — Open thy mouth wide; and I will fill it。 — Men ought always to pray; and not to faint。 
The eyes of the LORD are upon the righteous; and his ears are open unto their cry。 The LORD heareth; and delivereth them out of all their troubles。 — Ye shall ask in my name; and I say not unto you; that I will pray the Father for you: for the Father himself loveth you; because ye have 
loved me。 Ask; and ye shall receive; that your joy may be full。 EZEK。 36:37。  Jas。 4:2。 Matt。 7:7;8。 …I John 5:14;15。 …Jas。 1:5。 …Psa。 81:10。 …Luke 18:1。 Psa。 34:15;17。 …John 16:26;27;24。 
二月二十四日  晚课 
  难道我们从 神手里得福,不也受祸吗(伯2:10)? 耶和华啊!我知道你的判语是公义的,你使我受苦是以诚实待我(诗119:75)。耶和华啊,现在你仍是我们的父!我们是泥,你是窑匠。我们都是你手的工作(赛64:8)。这是出于耶和华,愿他凭自己的意旨而行(撒上3:18)。耶和华啊,我与你争辩的时候,你显为义。但我还要与你理论(耶12:1)。他必坐下如炼净银子的(玛3:3)。因为主所爱的,他必管教,又鞭打凡所收纳的儿子(来12:6)。学生和先生一样,仆人和主人一样,也就罢了(太10:25)。他虽然为儿子,还是因所受的苦难学了顺从(来5:8)。倒要欢喜,因为你们是与基督一同受苦,使你们在他荣耀显现的时候,也可以欢喜快乐(彼前4:13)。这些人是从大患难中出来的,曾用羔羊的血把衣裳洗白净了(启7:14)。 Shall we receive good at the hand of God; and shall we not receive evil? I know; O LORD; that thy judgments are right; and that thou in faithfulness hast afflicted me。 — O LORD; thou art our father; we are the clay; and thou our potter; and we all are the work of thy hand。 — It is the LORD: let him do what seemeth him good。  Righteous art thou; O LORD; when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments。 He shall sit as a refiner and purifier of silver。 — Whom the LORD loveth he chasteneth; and scourgeth every son whom he receiveth。 — It is enough for the disciple that he be as his master; and the servant as his lord。 — Though he were a Son; yet learned he obedience by the things which he suffered。 Rejoice; inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that; when his glory shall be revealed; ye may be glad also with exceeding joy。 — These are they which came out of great tribulation; and have washed their robes; and made them white in the blood of the Lamb。 JOB 2:10。  Psa。 119:75。 …Isa。 64:8。 …I Sam。 3:18。 Jer。 12:1。 Mal。 3:3。 …Heb。 12:6。 …Matt。 10:25。 …Heb。 5:8。 I Pet。 4:13。 …Rev。 7:14 
二月二十五日  早课 
  务要抵挡魔鬼,魔鬼就必离开你们逃跑了(雅4:7)。   仇敌好象急流的河水冲来,是耶和华之气所驱逐的(赛59:19)。撒旦退去吧!因为经上记着说:当拜主你的 神,单要事奉他。于是魔鬼离了耶稣,有天使来伺侯他(太4:10,11)。 
  你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人。要穿戴神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计(弗6:10,11)。那暗昧无益的事,不要与人同行,倒要责备行这事的人(弗5:11)。免得撒旦趁着机会胜过我们,因我们并非不晓得他的诡计(林后2:11)。务要谨守、警醒,因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。你们要用坚固的信心抵挡他,因为知道你们在世上的众弟兄也是经历这样的苦难(彼前5:8,9)。 谁能控告神所拣选的人呢?有 神称他们为义了(罗8:33)。 Resist the devil; and he will flee from you。          When the enemy shall e in like a flood; the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him。 — Get thee hence; Satan: for it is written; Thou shalt worship the Lord thy God; and him only shalt thou serve。 Then the devil leaveth him; and; behold; angels came and ministered unto him。 Be strong in the Lord; and in the power of his might。 Put on the whole armour of God; that ye may he able to stand against the wiles of the devil。 — And have no fellowship with the unfruitful works of darkness; but rather reprove them。 — Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices。 — Be sober; be vigilant; because your adversary the devil; as a roaring lion; walketh about; seeking whom he may devour; whom resist stedfast in the faith; knowing that the same afflictions are acplished in your brethren that are in the world。 — This is the victory that overeth the world; even our faith。 Who shall lay anything to the charge of God's elect? It is God that justifieth。 JAS。 4:7。  Isa。 59:19。 …Matt。 4:10;11。 Eph。 6:10;11。 …Eph。 5:11。 …II Cor。 2:11。 …I Pet。 5:8;9。 …I John 5:4。 Rom。 8:33。 
二月二十五日  晚课 
  惟愿我能知道在哪里可以寻见 神(伯23:3)。 你们中间谁是敬畏耶和华、听从他仆人之话的,这人行在暗中,没有亮光呢?当依靠耶和华的名,仗赖自己的 神(赛50:10)。你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见(耶29:13)。寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。因为凡祈求的,就得着;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门(路11:9,10)。我们乃是与父并他儿子耶稣基督相交的(约壹1:3)。你们从前远离 神的人,如今却在基督耶稣里,靠着他的血,已经得亲近了。因为我们两下藉着他被一个圣灵所感,得以进到父面前(弗2:13,18)。我们若说是与 神相交,却仍在黑暗里行,就是说谎话,不行真理了(约壹1:6)。我就常与你们同在(太28:20)。我总不撇下你,也不丢弃你(来13:5)。另外一位保惠师,就是真理的圣灵,因他常与你们同在,也要在你们里面(约14:16,17)。 Oh that I knew where I might find him!                                   
Who is among you that feareth the LORD; that obeyeth the voice of his ser…vant; that walketh in darkness; and hath 
no light? let him trust in the name of the LORD; and stay upon his God。 Ye shall seek me; and find me; when ye shall search for me with all your heart。 — Seek; and ye shall find; knock; and it shall be opened unto you。 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened。  Truly our fellowship is with the Father; and with his Son Jesus Christ。 — Now in Christ Jesus ye who sometime were far off are made nigh by the blood of Christ。 For through him we both have access by one Spirit unto the Father。 If we say that we have fellowship with him; and walk in darkness; we lie; and do not the truth。 Lo; I am with you alway。 — I will never leave thee; nor forsake thee。 — The forter 。。。 dwelleth with you; and shall be in you。 JOB 23:3。  Isa。 50:10。 Jer。 29:13。 …Luke 11:9;10。 I John 1:3。 …Eph。 2:13;18。 I John 1:6。 Matt。 28:20。 …Heb。 13:5。 …John 14:16;17。 
二月二十六日  早课 
  我们当深深考察自己的行为,再归向耶和华(耶哀3:40)。   耶和华啊,求你察看我,试验我,熬炼我的肺腑心肠(诗26:2)。你所喜爱的是内里诚实;你在我隐密处必使我得智慧(诗50:6)。我思想我所行的道,就转步归向你的法度。我急忙遵守你的命令,并不迟延(诗119:59,60)。人应当自己省察,然后吃这饼,喝这杯(林前11:28)。 我们若认自己的罪, 神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义(约壹1:9)。在父那里我们有一位中保,就是那义者耶稣基督。他为我们的罪作了挽回祭(约壹2:1,2)。弟兄们,我们既因耶稣的血得以坦然进入至圣所,是藉着他给我们开了一条又新、又活的路从幔子经过,这幔子就是他的身体。又有一位大祭司治理 神的家。并我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心来到 神面前(来10:19…22)。 Let us search and try our ways; and turn again to the Lord。          Examine me; O LORD; and prove me; try my reins and my heart。 — Behold; thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom。 — I thought on my ways; and turned my feet unto thy testimonies。 I made haste and delayed not to keep thy mandments。 — Let a man examine himself; and so let him eat of that bread; and drink of that cup。 
If we confess our sins; he is faithful and just to forgive us our sins; and to cleanse us from all unrighteousness。 — We have an advocate with the Father; Jesus Christ the righteous: and he is the propitiation for our sins。 — Having therefore; brethren; boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus; by a new and living way which he hath consecrated for us; through the veil; that 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!