友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣光日引(中英对照txt版)-第79部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



the day of my distress; and was with me in the way which I went。 — Bless the LORD; O my soul; and forget not all his benefits。 I love the LORD; because he hath heard my voice and my supplications。 Because he hath inclined his ear unto me; therefore will I call upon him as long as I live。 The sorrows of death passed me; and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow。 Then called I on the name of the LORD。          PSA。 50:15。  Psa。 42:11。 …Psa。 10:17。 …Psa。 86:5。 Gen。 35:2;3。 …Psa。 103:2。 Psa。 116:1…4。 
十月五日  晚课 
  因为还有一点点时候,那要来的就来,并不迟延(来10:37)   将这默示明明地写在版上,使读的人容易读。因为这默示有一定的日期,快要应验,并不虚谎。虽然迟延,还要等候;因为必然临到,不再迟延(哈2:2,3)。   亲爱的弟兄啊,有一件事你们不可忘记,就是主看一日如千年,千年如一日。主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉论,乃愿人人都悔改(彼后3:8,9)。   主啊,你是有怜悯、有恩典的 神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实(诗86:15)。 愿你裂天而降,愿山在你面前震动,从古以来人未曾听见、未曾耳闻、未曾眼见在你以外有什么 神为等候他的人行事(赛64:1,4)。 Yet a little while; (Gr。 how little; how little;) and he that shall e will e; and will not tarry。          Write the vision; and make it plain upon tables; that he may run that readeth it。 For the vision is yet for an appointed time; but at the end it shall speak; and not lie: though it tarry; wait for it because it will surely e; it will not tarry。 Beloved; be not ignorant of this one thing; that one day is with the Lord as a thousand years; and a thousand years as one day。 The Lord is not slack concerning his promise; as some men count slackness; but is longsuffering to us…ward; not willing that any should perish; but that all should e to repentence。 — Thou; O Lord; art a God full of passion; and gracious; longsuffering and plenteous in mercy and truth。 — Oh that thou wouldest rend the heavens; that thou wouldest e down。 For since the beginning of the world men have not heard; nor perceived by the ear; neither hath the eye seen; O God; beside thee; what he hath prepared for him that waiteth for him。  HEB。 10:37。  Hab。 2:2;3。 II Pet。 3:8;9。 …Psa。 86:15。 …Isa。 64:1;4。 
十月六日  早课 
  主我们的 神,全能者作王了(启19:6)。   我知道你万事都能作(伯42:2)。在人所不能的事,在 神却能(路18:27)。在天上的万军和世上的居民中,他都凭自己的意旨行事。无人能拦住他手,或问他说:你作什么呢(但4:35)?我就是 神。谁也不能救人脱离我手,我要行事谁能阻止呢(赛43:13)?阿爸,父啊!在你凡事都能(可14:36)。你们信我能作这事吗?他们说:主啊,我们信!耶稣就摸他们的眼睛,说:照着你们的信给你们成全了吧(太9:28,29)!主若肯,必能叫我洁净了。耶稣伸手摸他说:我肯,你洁净了罢(太8:2,3)!全能的 神(赛9:6)。天上地下所有的权柄都赐给我了(太28:18)。 有人靠车,有人靠马,但我们要提到耶和华我们 神的名(诗20:7)。你们当刚强壮胆,不要恐惧、惊慌,因为与我们同在的,比与他们同在的更大(代下32:7)。 The Lord God omnipotent reigneth。          I know that thou canst do every thing。 — The things which are impossible with men are possible with God。 — He doeth according to his will in the army of heaven; and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand; or say unto him; What doest thou? — There is none that can deliver out of my hand: I will work; and who shall let it? — Abba; Father; all things are possible unto thee。 Believe ye that I am able to do this? They said unto him; Yea; Lord。 Then touched he their eyes; saying; According to your faith be it unto you。 — Lord; if thou wilt; thou canst make me clean。 And Jesus put forth his hand and touched him; saying; I will; be thou clean。 — The mighty God。 — All power is given unto me in heaven and in earth。 Some trust in chariots; and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God。 — Be strong and courageous; be not afraid nor dismayed; 。。。 there be more with us than with him。 REV。 19:6。  Job 42:2。 …Luke 18:27。 …Dan。 4:35。 Isa。 43:13。 …Mark 14:36。 Matt。 9:28;29。 …Matt。 8:23。 Isa。 9:6。 …Matt。 28:18。 Psa。 20:7。 …II Chr。 32:7。 
十月六日  晚课 
  耶和华对你说什么(撒上3:17)?   世人哪,耶和华已指示你何为善,他向你所要的是什么呢?只要你行公义,好怜悯,存谦卑的心,与你的 神同行(弥6:8)。遵守他的诫命、律例,就是我今日所吩咐你的,为要叫你得福(申10:13)。   凡以行律法为本的,都是被咒诅的,因为经上记着:凡不常照律法书上所记一切之事去行的,就被咒诅。没有一个人靠着律法在 神面前称义,这是明显的,因为经上说:义人必因信得生。这样说来,律法是为什么有的呢?原是为过犯添上的,等候那蒙应许的子孙来到(加3:10,11,19)。 神既在古时藉着众先知多次多方的晓谕列祖;就在这末世藉着他儿子晓谕我们(来1:1,2)。 耶和华啊,请说,仆人敬听(撒上3:9)! What is the thing that the Lord hath said unto thee?          He hath shewed thee; O man; what is good; and what doth the LORD require of thee; but to do justly; and to love mercy; and to walk humbly with thy God? — To keep the mandments of the LORD; and his statutes; which I mand thee this day for thy good。 As many as are of the works of the law are under the curse: for it is written; Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them。 But that no man is justified by the law in the sight of God; it is evident: for The just shall live by faith。 Wherefore then serveth the law? It was added because of transgressions; till the seed should e to whom the promise was made。 God; who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets; hath in these last days spoken unto us by his Son。 Speak; LORD; for thy servant heareth。  I SAM。 3:17。  Mic。 6:8。 …Deut。 10:13。 Gal。 3:10;11;19。  Heb。 1:1;2。 I Sam。 3:9。 
十月七日  早课 
  他必按公平引领谦卑人,将他的道教训他们(诗25:9)。   温柔的人有福了(太5:5)。 我转念:见日光之下,快跑的未必能赢,力战的未必得胜,智慧的未必得粮食,明哲的未必得货财,灵巧的未必得喜悦(传9:11)。人心筹算自己的道路,惟耶和华指引他的脚步(箴16:9)。坐在天上的主啊,我向你举目。看哪,仆人的眼睛怎样望主人的手,使女的眼睛怎样望主母的手,我们的眼睛也照样望耶和华我们的 神(诗123:1,2)。求你使我知道当行的路,因我的心仰望你(诗143:8)。我们的 神啊,你不惩罚他们吗?因为我们无力抵挡这来攻击我们的大军,我们也不知道怎样行,我们的眼目单仰望你(代下20:12)。你们中间若有缺少智慧的,应当求那厚赐与众人、也不斥责人的 神,主就必赐给他(雅1:5)。 
The meek will he teach his way。 
Blessed are the meek。 I returned; and saw under the sun; that the race is not to the swift; nor the battle to the strong; neither yet bread to the wise; nor yet riches to men of understanding; nor yet favour to men of skill。 — A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps。 Unto thee lift I up mine eyes; O Thou that dwellest in the heavens。 Behold; as the eyes of servants look unto the hand of their masters; and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God。 — Cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee。 O our God; wilt thou not judge them? for we have no might against this great pany that eth against us; neither know we what to do: but our eyes are upon thee。 If any of you lack wisdom; let him ask of God; that giveth to all men liberally; and upbraideth not; and it shall be given him。  When he; the Spirit of truth; is e; he will guide you into all truth。 PSA。 25:9。  Matt。 5:5。 Eccl。 9:11。 …Prov。 16:9。 Psa。 123:1;2。 …Psa。143:8。 II Chr。 20:12。 Jas。 1:5。 John 16:13。 
十月七日  晚课 
  主耶和华啊,愿你永远赐福与仆人的家(撒下7:29)。   耶和华啊,你已经赐福,还要赐福到永远(代上17:27)。   耶和华所赐的福,使人富足,并不加上忧虑(箴10:22)。   当记念主耶稣的话,说:施比受更为有福(徒20:35)。   你摆设筵席,倒要请那贫穷的、残废的、瘸腿的、瞎眼的,你就有福了!因为他们没有什么可报答你。到义人复活的时候,你要得着报答(路14:13,14)。你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国。因为我饿了,你们给我吃;渴了,你们给我喝;我作客旅,你们留我住;我赤身露体,你们给我穿;我病了,你们看顾我;我在监里,你们来看我(太25:34…36)。   眷顾贫穷的有福了,他遭难的日子,耶和华必搭救他(诗41:1)。 耶和华 神是日头,是盾牌(诗84:11)。 O Lord God; 。。。 with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever。  Thou blessest; O LORD; and it shall be blessed for ever。 — The blessing of the LORD; it maketh rich; and he addeth no sorrow with it。 
Remember the words of the Lord Jesus; how he said; It more blessed to give than to receive。 — When thou makest a feast call the poor; the maimed; the lame; the blind: and thou shalt be blessed; for they cannot 
repense thee: for thou shalt be repensed at the resurrection of the just。 — e; ye blessed my Father; inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world: for I was an hungred; and ye gave me me meat: I was thirsty; and ye gave me drink: I was a stranger; and took me in: naked; and ye clothed me: I was sick; and ye visited me: I was in prison; and ye came unto me。   Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble。 The LORD God is a sun and shield。 II SAM。 7:29。  I Chr。 17:27。 …Prov。 10:22。 Acts。 20:35。 …Luke 14:13;14。 …Matt。 25:34…36。 Psa。 41:1。 Psa。 84:11。 
十月八日  早课 
  主是帮助我的,我必不惧怕,人能把我怎么样呢(来13:6)? 谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上,已经得胜有余了(罗8:35,37)。那杀身体以后不能再作什么的,不要怕他们。我要指示你们当怕的是谁,当怕那杀了以后又有权柄丢在地狱里的,我实在告诉你们:正要怕他(路12:4,5)。为义受逼迫的人有福了,因为天国是他们的。人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。应当欢喜快乐,因为你们在天上的赏赐是大的(太5:10…12)。我却不以性命为念,也不看为宝贵,只要行完我的路程(徒20:24)。我要在君王面前论说你的法度,并不至于羞愧(诗119:46)。 I will not fear what man shall do unto me。      Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation; or distress; or persecution; or famine; or nakedness; or peril; or sword? Nay; in all these things we are more than conquerors through him that loved us。 Be not afraid of them that kill the body; and after that have no more that they can do。 But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him; which after he hath killed hath power to cast into hell: yea; I say unto you; Fear him。 Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for their's is the kingdom of heaven。 Blessed are ye; when men shall revile you and per…secute you; and shall say all manner of evil against you falsely; for my sake。 Rejoice; and be exceeding glad: for great is your reward in heaven。 — None of these things move me; neither count I my life dear unto myself; so that I might finish my course with joy。 — I will speak of thy testimonies 。。。 before kings; and will not be ashamed。 HEB。 13:6。  Rom。 8:35;37。 Luke 12:4;5。 Matt。 5:10…12。 …Acts 20:24。 …Psa。 119:46。 
十月八日  晚课 
  他使我的脚立在磐石上(诗40:2)。 那磐石就是基督(林前10:4)。西门彼得回答说:你是基督,是永生 神的儿子。我要把我的教会建造在这磐石上,阴间的权柄不能胜过他(太16:16,18)。除他以外,别无拯救。因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救(徒4:12)。充足的信心,要坚守我们所承认的指望,不至摇动(来10:22,23)。只要凭着信心求,一点不疑惑;因为那疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾(雅l:6)。谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。因为我深信无论是死,是生,是天使,是掌权的,是有能的,是现在的事,是将来的事,是高处的,是低处的,是别的受造之物,都不能叫我们与 神的爱隔绝;这爱是在我们的主基督耶稣里的(罗8:35,37…39)。 He set my feet upon a rock。 That Rock was Christ。 — Simon Peter 。。。 said; Thou art the Christ the Son of the living God。 Upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it。 — Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men; whereby we must be saved。 Full assurance of faith。 Faith without wavering。 — Faith; nothing wavering 。。。 He that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed。 Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation; or distress; or persecution; or famine; or nakedness; or peril; or sword? Nay; in all these things we are more than conquerors through him that loved us。 For I am persuaded; that neither death; nor life; nor angels; nor principalities; no
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!