按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
这时坟场刮起了一阵风。神父将他的《圣经》夹在腋下,两只手不断地理他的头发,有 礼的举止却盖不住他的不耐。
〃这样吧!我们很忙,先走了,这面墙〃
〃没关系,我们等他砌好了再走,您们请便。〃我很快地说。
〃那好,加里的家属我们已经通知了,到现在没有回音。他的衣物唉!〃
〃我们会理好送去领事馆的,这不重要了。〃
〃好,那么再见了。〃
〃再见!谢谢你们来。〃等砌好了墙,我再看了一眼这面完全是死人居所的墙,给了 泥水工他该得的费用,也大步地跟荷西一起走出去。
荷西与我离开了撒哈拉沙漠之后,就搬到了近西北非在大西洋海中的西属加那利群岛 暂时安居下来。
在我们租下新家的这个沿海的社区里,住着大约一百多户人家。这儿大半是白色的平房 ,沿着山坡往一个平静的小海湾里建筑下去。
虽说它是西班牙的属地,我们住的地方却完完全全是北欧人来度假、退休、居留的一 块乐土,西班牙人反倒不多见。
这儿终年不雨,阳光普照,四季如春。尤其是我们选择的海湾,往往散步两三个小时也 碰不到一个人影。海滩就在家的下面,除了偶尔有一两个步伐蹒跚的老人拖着狗在晒太阳之 外,这一片地方安详得近乎荒凉。望着一排排美丽的洋房和蕃茄田,我常常不相信这儿有那 么多活着的人住着。
〃欢迎你们搬来这里。我们这个社区,太需要年轻人加入。这块美丽的山坡,惟一缺少 的就是笑声和生命的气氛。这儿,树和花年年都在长;只有老人,一批批像苍蝇似的在死去 ,新的一代,再也不肯来这片死寂的地方了。〃
社区的瑞典负责人与我们重重地握着手,诚恳地表示他对我们的接纳,又好似惋惜什么 地叹了口气。
〃这一点您不用愁。三毛是个和气友爱的太太。我,是个粗人,不会文文静静地说话; 只要邻居不嫌吵,我们会把住的一整条街都弄活泼起来。〃荷西半开玩笑地对这个负责人说 ,同时接下了一大串租来小屋的钥匙。
我们从车上搬东西进新家去的那一天,每一幢房子里都有人从窗口在张望。没有一个月 左右,这条街上的邻居大部分都被我们认识了。早晚经过他们的家,我都叫着他们的名字, 扬扬手,打个招呼,再问问他们要不要我们的车去市场买些什么东西带回来。偶尔,荷西在 海里捉到了鱼,我们也会拿蝇子串起来,挨家去送鱼给这些平均都算高龄的北欧人,把他们 的门打得嘭嘭地响。
〃其实这里埋伏着好多人,只是乍时看不出来,我们可不能做坏事。〃我对荷西说。
〃这么安静的地方,要我做什么捣蛋的事也找不到对象。倒是你,老是跳进隔壁人家院 子去采花,不要再去了。〃
〃隔壁没有人住。〃我理直气壮地回答着他。
〃我前几天还看到灯光。〃
〃真的?奇怪。〃我说着就往花园跑去。〃你去哪里?三毛。〃他叫我的时候,我早已 爬过短墙了。
这个像鬼屋一样的小院子里的花床一向开得好似一匹彩色的缎子。我总是挑白色的小菊 花采,很少注意到那幢门窗紧闭,窗帘完全拉上的房子里是不是有人住。因为它那个气氛, 不像是有生命的一幢住家,我几乎肯定它是空的。
我绕了一圈房子,窗帘密密地对着大窗,实在看不进去,绕到前面,拿脸凑到钥匙洞里 去看,还是看不到什么。
〃荷西,你弄错了,这里一个人也没有。〃我往家的方向喊着。