友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界经典寓言故事 罗马意大利卷-第3部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




民,而且也是你的臣民。”小狮子说道:“那好,我以我的脑袋起誓,我一 

定要为你遭到的耻辱和虐待找这个人算帐。” 

     狮子继续赶路。没一会,在草地上又遇到一头公牛。这头牛刚遭到毒打, 

全身鞭痕累累,血迹斑斑,小狮子间它:“告诉我,是谁如此毒打了你?” 

公牛回答说:“是人打的。他将我架上轭,强迫我耕地,运石头,他还在一 

旁抽打我,都快把我打死了。”小狮子问道:“你不也是我父王管辖下的野 

兽么?”公牛答道:“我不仅是你父亲管辖的野兽,而且还是你手下的野兽。” 

这时,小狮子叫道:“好啊,人干了多少坏事!他不仅危害我们狮子,而且 

连它的臣民都不放过。我以我的脑袋起誓:我将清算人的这些罪恶。”它边 

说边向四周张望,突然,它在地上发现了一个脚印,便问:“这是谁的足迹?” 

公牛忙说:“人,这就是人的脚印。”狮子将自己的前掌放到人的足印上一 

比,说道:“啊哈,人只不过那么点点大的脚,却干了那么多的坏事!”它 

立即命令公牛: 

      “快把人指给我看!” 

      “你看,他来了。” 

     狮子抬头望去,只见山坡上有个人。他手拿着铁锹,正在挖地播种。狮 

子一看,大吼道: 

      “好啊,你这个人,你对我父亲,我和所有的野兽干了那么多的坏事。 


… Page 21…

现在该偿还旧帐了。” 

     这个人却面不改色,威风凛凛地指着铁锹、斧子和一把刀对狮子说:“我 

敢向上帝和我父亲的在天之灵起誓:只要你敢到我这里来,我就用这把锹柄 

打死你,然后用这把刀剥下你的皮,再用这把斧子将你的肉从骨头上刮下 

来。”狮子一下子被人的勇敢惊呆了,便说道:“咱们一起到我父亲那儿去 

吧!它是最高法官和百兽之王,让它来决断我们的争吵。”人答道:“好吧, 

那你得起誓:在到达你父亲那儿之前,途中你不得袭击我;我也保证不侵犯 

你。”于是,他们相互起誓,谁也不许碰谁。然后他们动身一起到老狮子那 

里去了。 

     人并不直接走大路,而是一会儿这里拐一下,一会儿那边拐一下,专挑 

那些设着陷井和绳套的路边小道走。小狮子说:“你走到哪里,我就跟到哪 

里。”人笑着说:“好吧,随你的便。”狮子步步紧随着他,突然,狮于踩 

上了捕兽夹,前脚被紧紧夹住,怎么也动弹不得了。它大叫起来:“人啊, 

人啊,快救救我!”人问道:“你怎么啦?”狮子答道:“也不知什么东西 

把我前脚夹住了,我再也不能走了,快救救我。”人回答说:“可我已对天 

发过誓,在到达你父亲那儿之前,保证不碰你的呀!因此,现在我可不敢去 

救你呀!”事到如今,狮子无可奈何地只好用后脚跳着走路了。 

     没一会,小狮于又踩上另一只捕兽夹。后脚也被紧紧夹住啦,这下它可 

寸步难移了。它大叫道:“人啊,快救我!”人问道:“现在又发生什么事 

啦?”狮子说:“我也闹不清。不知我的后脚又陷进什么东西里面去了。现 

在我可一动也不能动了。” 

     这时,人从树上砍下一根很粗的树枝,使尽全身力气,朝狮于狠狠打去。 

小狮子大吃一惊,这才明白自己中计了。它痛苦地喊道: 

      “呵,人啊,人,饶恕我吧!你行行好,不要打我的头,也别打我的背 

和肚子,你打我的耳朵吧!因为它不听我父亲的忠告。我父亲不让我来找你, 

它对我说过,你本领高超,足智多谋,我不是你的对手。你打我这愚蠢无知 

的心吧!它竟无视我老父亲的教诲。我父亲说过: ‘如果你去找人的话,你 

会后悔的。’” 

     人答应狮子的请求,只打它的耳朵和心。当然,小狮子再也没能活着回 

去。 



     我们应该牢记父辈们的教导,听从他们的劝告,不能轻视他们有益的教 

诲。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 22…

                                  谎言桥 



                                  佚 名 



     一位骑士和他的仆人正在赶路,突然,骑士看到田野上跑过一只大狐狸, 

失声叫道: 

      “啊,我的上帝,好大的狐狸呀!” 

     爱说大话的仆人一听,便对主人说: 

      “哈哈,你觉得这只狐狸也算大么?我向你起誓:前不久,我骑马经过 

一个地方,看到那里的狐狸就像这里的牛那么大呢。” 

     骑士听了笑笑说:“真的?要是那里有手艺高超的皮货匠,真可以缝制 

出非常漂亮的外衣和靴子啦。” 

     他们又继续往前赶路。俩人边走边谈,突然,骑士双手合掌,仰夭祷告: 

 “啊,万能的主,请保佑我们,让我们的思想和言语免受各种谎言的侵蚀, 

使我们能平安地过河,安然无恙地到达宿地。”仆人一听此言,忙问:“主 

人,请告诉我,你说的是一条什么河?竟使你如此惊慌失措?”骑士答道: 

 “这是一条急流,我们必须从这条河过去。这条河有一个怪脾气:谁要是这 

天说了谎,那就别想活着过河去,河水马上会将他吞没。”仆人听后大吃一 

惊,心里非常害怕。他们骑马往前走着,突然,来到一条小溪边。这时仆人 

忙问: 

      “主人,你说的是这条河么?” 

      “不,不。”主人答道:“我们离那条河还远呢!” 

      “主人,我只是随便问问。不过我是想告诉你,刚才我说的那只狐狸其 

实还没有驴子大呢!” 

     骑士说:“我又没问起那只狐狸究竟有多大。对此,我根本不感兴趣。” 

     他们继续往前赶路。没一会,又来到一条小河边。仆人问道:“主人, 

这就是你所说的那条河么?”主人答道:“哎,不是!我哪里是说这条河。” 

      “我问这个原因是,”仆人解释说,“因为我刚才同你说的那只狐狸实 

际上并不比一头小牛犊大。” 

     骑士答道:“这只狐狸大也好,小也好,反正与我没有什么关系。” 

     过了一会儿,他们又来到一条小河边。仆人又问:“主人,这大概就是 

你说过的那条河了吧?” 

      “哎,不,不是这条河。”骑士答道。 

     仆人忙又解释道:“主人,我只是为了刚才所说的那只狐狸才问问的。 

毫无疑问,它其实还没有我们这里的绵羊那么大。” 

      “管它大还是小,”主人说,“这只狐狸对我来说反正无所谓。” 

     下午,他们来到一条又宽又急的大河边。这时仆人说:“主人,我猜想, 

这肯定是你所指的那条河了。”主人答道:“是的,正是这条河。”仆人顿 

时满脸通红,忧心忡忡地说: 

      “主人,我得马上向你供认自己的谎言。我以脑袋和生命向你起誓,我 

所说的那只狐狸,其实并不比我们今天早上一起看到的那只狐狸大。” 

     此时,骑士也说:“那我也向你起誓:我所说的这条河,其实也并不比 

任何一条普通的河特别。” 

     这则寓言谴责了那些爱说谎话的人,警告他们别那么随随便便他说谎骗 


… Page 23…

人。因为,凡谎言最终总是要被聪明人所戳穿的。到那时,他们只好亲自收 

回自己的谎言了。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 24…

                             鹰、小羊羔和乌鸦 



                                 里米齐乌斯 



     一只鹰从悬崖峭壁上扑向山下的羊群,它用锋利的爪子抓起一只小羊 

羔,呼地飞走了。 

     一只乌鸦看到了,被虚荣心所驱使,也想照鹰的样子干一下。它张开翅 

膀,勇敢地扑向一头公羊,用利爪死命地抓住公羊的背部;公羊没被抓起来, 

爪子却深深地扎进羊背,怎么也拔不出来了,牧羊人看到乌鸦被牢牢地粘在 

羊背上,便马上跑过来,抓住了它,把它的翅膀截短,喂养起来,并且渐渐 

将它驯月匠了。 

     不过,事后要是有谁问乌鸦是什么乌时,它总是说: 

      “本来,我也可以算是一只鹰;可现在,我不得不承认:我事实上只是 

一只乌鸦。” 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 25…

                                诚实的樵夫 



                                里米齐乌斯 



     从前,有个樵夫。一天,他到森林里去砍一棵树。这棵树就长在一条祭 

礼麦库尔神的河边。砍树时,这个人一不小心,将斧头掉进水里,再也没法 

捞上来了。他非常伤心,绝望地坐在河边,不禁难过地哭起来了。这位穷人 

的眼泪感动了麦库尔神。他突然出现在樵夫的面前,亲切地问道:“你为什 

么哭泣?”樵夫答道:“我的斧子掉进河里去了,我再也找不到它啦。”这 

时,麦库尔神从怀里取出一把金斧子问道:“你丢失的是这把斧子么?”这 

个穷人答道:“不,不是这一把。”说着,麦库尔神又取出一把银斧头:“这 

把斧子是你的么?”诚实的樵夫仍然摇摇头说:“不,不是的。”最后,麦 

库尔神拿出一把铁斧子给他看,樵夫马上喊道:“对,这把正是我的斧子。” 

麦库尔神见这位贫穷的樵夫如此正直诚朴,便将这三把斧子统统送给他了。 

     樵夫高高兴兴地回家去了。他向伙伴们讲述了这件事,有一位伙伴怎么 

也不肯相信,并且怀疑樵夫那些斧于是偷来的。他急忙赶到河边,将自己的 

斧子掷进水中,然后便坐下来哭泣。麦库尔神又出现了,间他为什么要哭。 

麦库尔神听说他也是掉了斧子,便取出一把金斧头问道:“这是你掉的那把 

斧子么?”这位伙伴忙说:“对,不错。”麦库尔神对这种恬不知耻的谎言 

非常生气,他收起了金斧子,转身便走;连这位伙伴自己原来的那把斧子, 

他也不再归还了。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 26…

                                 农夫和鸨 



                                 里米齐乌斯 



     一个农夫在地里刚刚播了种,可是鹤和大雁几乎天天光临,将他刚播下 

的种子都吃光了。农夫只好在地里设了许多捕鸟的网和绳套。结果,有一只 

鸨也被一起抓住了。它的一只脚被牢牢扣住,逃脱不了。它只好对农夫说: 

      “请求你放了我吧!因为我既不属于鹤类,也不属于雁类。我只是一只 

鸨,是一种非常温顺的鸟呀!我从不伤害别的鸟,我一直都敬重前辈,孝敬 

它们,即便它们老了,也从不离弃它们。再说,我可从来没有干过什么坏事 

呀。” 

     农民听了却答道: 

      “是的。你刚才所说的一切,我并非不知道;我很了解你。但是,如今 

我将你连同鹤和雁一起抓住了;它们是干了许多坏事的。现在,你也就只好 

与它们一起同归于尽了。” 



     这则寓言告诉我们:要小心别同坏人混在一起。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 27…

                                   渔 夫 



                                 里米齐乌斯 



     有个渔夫想去捕鱼,但他根本不懂捕鱼的诀窃,他背着网。腋下还夹着 

一只喇叭,到海边去了。他坐在海边的一块石头上,开始吹起喇叭来,他越 

吹越起劲,越吹越响,他满以为鱼一定会游过来听他吹喇叭,那他就能很容 

易地捕到鱼了。可是,最后他发现这一切都是白费劲。他气愤地掷掉喇叭, 

将鱼网撒在海里不管了。可后来,等他将鱼网收上来时,却拉上来满满一网 

的鱼。他将鱼倒在地上,看着鱼儿活蹦乱跳,看着这些鱼怎样在旱地上挣扎。 

这时,他非常有礼貌地对鱼儿们说:“哦,你们这些不识抬举的蠢货,当我 

为你们吹喇叭演奏时,你们既不愿意舞蹈也不想蹦跳;现在,我不奏乐了, 

你们却是又蹦又跳。” 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 28…

                               放羊娃的故事 



                                 里米齐乌斯 



     从前,有个小男孩在一座高山上放羊,他竟常常对着在附近劳动的衣夫 

喊道: 

      “救命啊!救命啊!狼来了,狼来抓羊了!” 

     农夫们听到后,便立即放下锄头犁耙,丢下牛马牲口,赶快跑来相助。 

可是,这个放羊娃只是寻寻开心,以此捉弄捉弄他们。农夫们生气地回到地 

里干活去了。 

     这个放羊娃经常如此地捉弄附近的农夫。 

     有一天,狼真的来了,并咬死了一只肥羊。放羊娃吓得拼命喊叫。可是, 

农夫们再也不理睬他的呼救了,大家仍然埋头干着自己的活。就这样,狼咬 

死了好多羊,最后,还毫不费劲地将最肥的一只羊拖走了。 



     谁要是常常说谎骗人,那以后即使他说的是真话,也不会有人相信了。 

                                                                  (袁丁译) 


… Page 29…

                              滑稽可笑的毛驴 



                                   佚 名 



     从前有一个国王,他喜欢狗,胜过其他一切。他们日夜吠叫,而他仍然 

让他们在他的膝头吃饭睡觉。那些狗养成了在国王的膝上吃饭睡觉的习惯, 

以致哪儿也不想去了。他们甚至常常把爪子伸到他的脖子上,而国王也和他 

们玩得很开心。 

     那里还有一头毛驴。“如果我唱起歌来,”毛驴看见这一切,心里想, 

 “而且在国王面前跳舞,把我的腿围住他的脖子,他肯定会给我吃一切我想 

吃的东西,还会让我把我的脑袋搁在他的膝头上。” 

     因此他从厩里跳出来,跑进宴会大厅,开始唱了起来。然后他跳到国王 

面前,伸出长腿围住他的脖子,就象他看见那些狗干的那样。 

     仆役们一见这情景,只能以为毛驴突然变疯了,于是他们奔过来,把他 

从国王面前拉开,狠狠地给了他一顿鞭子,把他赶回厩里。 

                                                                (吴冀风译) 


… Page 30…

                                认字的本领 



                                   佚 名 



     有一天,狐狸在树林里闲荡,遇到了一头骡子。由于他以前从没见过骡 

子,非常害怕,便逃走了。半路上,他遇到了一只狼。他告诉狼自己看见了 

一种新动物,但是不知道是什么。“我们去看看他吧,”狼说,于是他们就 

去了,两者都发现这动物很特别。狐狸问骡子叫什么,骡子回答说:“我不 

记得了,如果你能认字,那么它在我右边的后腿上写着呢。”“啊,亲爱的,” 

狐狸说,“我不认字,不过我很想知道。” 

      “让我试一试,”狼说,“因为这种本领我懂得一点儿。”于是骡子抬 

起了右边的后腿,那钉在掌上的钉子看起来很象字母。“我看不出来是什么 

字母,”狼说。“那么走近一点儿,”骡子说,“它们不很大。”于是狼蹲 

下来尽量靠近了看,骡子便抬起蹄子使劲踢了他一下,踢得他倒在地上,死 

去了。 

      “就连认识字的人类也不见得够机灵。”狐狸这样说着,赶快跑了。 

                                                                (吴冀风译) 


… Page 31…

                            达·芬寄寓言· 



                          达·芬奇和他的寓言 



                                 吴广孝 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!