友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

巴利律藏227条戒律-第5部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



n and no other  it is to be confessed。 
78。 任何比丘窃听其它比丘讨论,争论,辩论,心想,「我会无意间听到他们;」 如果只为此而作  犯 Pacittiya。 
79。 Should any bhikkhu; having given consent (by proxy) to a formal act carried out in accordance with the rule; later plain (about the act),it is to be confessed。 
79。 任何比丘接受了依法而行动作后,之后抱怨,犯 Pacittiya。 
80。 Should any bhikkhu; when deliberation is being carried on in the munity; get up from his seat and leave without having given consent; it is to be confessed。 
80。 任何比丘,当僧团在进行仪式时,从他座起未被允许而离开,犯 Pacittiya。 
81。 Should any bhikkhu; (acting as part of) a munity in concord; give robe…cloth (to an individual bhikkhu) and later plain; 〃The bhikkhus apportion the munity's gains according to friendship;〃 it is to be confessed。 
81。 任何比丘给予另一比丘僧袍,之后抱怨,「比丘们依朋友关系分摊利益;」 犯 Pacittiya。 
82。 Should any bhikkhu knowingly divert to an individual gains that had been allocated for the munity; it is to be confessed。 
82。 任何比丘在知道的情况下将给僧团的利益转为给一个人的,犯 Pacittiya。
第九章: 宝藏
83。 Should any bhikkhu; without being previously announced; cross the threshold of a consecrated noble king's (sleeping chamber) from which the king has not left; from which the treasure (the queen) has not withdrawn; it is to be confessed。 
83。 任何比丘,未经通告,经过一个崇高的国王的寝室,而国王和王后还未离开,犯 Pacittiya。
84。 Should any bhikkhu pick up or have (someone) pick up a valuable or what is considered a valuable; except within a monastery or within a dwelling; it is to be confessed。 But when a bhikkhu has picked up or had (someone) pick up a valuable or what is considered a valuable (left) in a monastery or in a dwelling; he is to keep it; (thinking;) 〃Whoever it belongs to will (e and) fetch it。〃 This is the proper course here。 
84。 任何比丘拣起或使人拣起一样贵重物品或被认为是贵重物品的东西时,除非是在僧道院和屋子里 (他拣起后想他人来认领),犯 Pacittiya。 
85。 Should any bhikkhu; without taking leave of an available bhikkhu; enter a village at the wrong time  unless there is a suitable emergency  it is to be confessed。 
85。 任何比丘在没告知一位比丘的情况下在不当的时间进入村庄  除非是适当的紧急事故 … 犯 Pacittiya。 
86。 Should any bhikkhu have a needle case made of bone; ivory; or horn; it is to be broken and confessed。 
86。 任何比丘用骨头, 牙,或角作针,针必须被打碎和犯 Pacittiya。 
87。 When a bhikkhu is making a new bed or bench; it is to have legs (at most) eight fingerbreadths long  using Sugata fingerbreadths  not counting the lower edge of the frame。 In excess of that it is to be cut down and confessed。 
87。 当比丘在做一张床或板凳时,须依律藏规定,不然犯 Pacittiya。 
88。 Should any bhikkhu have a bed or bench upholstered; it (the upholstery) is to be torn off and confessed。 
88。 任何比丘在床或板凳上装垫子,垫子须被拆下和犯 Pacittiya。 
89。 When a bhikkhu is making a sitting cloth; it is to be made to the standard measurement。 Here the standard is this: two spans  using the Sugata span  in length; 1 1/2 in width; the border a span。 In excess of that; it is to be cut down and confessed。 
89。 当比丘在做一张坐布时,须依律藏规定,不然犯 Pacittiya。 
90。 When a bhikkhu is making a skin…eruption covering cloth; it is to be made to the standard measurement。 Here the standard is this: four spans  using the Sugata span  in length; two spans in width。 In excess of that; it is to be cut down and confessed。 
90。 当比丘在做一张出疹子要盖的布时,须依律藏规定,不然犯 Pacittiya。 
91。 When a bhikkhu is making a rains…bathing cloth; it is to be made to the standard measurement。 Here the standard is this: six spans  using the Sugata span  in length; 2 1/2 in width。 In excess of that; it is to be cut down and confessed。 
91。 当比丘在做一张雨季沐浴要用的布时,须依律藏规定,不然犯 Pacittiya。 
92。 Should any bhikkhu have a robe made the size of the Sugata robe or larger; it is to be cut down and confessed。 Here; the size of the Sugata robe is this: nine spans  using the Sugata span  in length; six spans in width。 This is the size of the Sugata's Sugata robe。 
92。 任何比丘不照律藏的规格作僧袍,僧袍须被剪掉和犯 Pacittiya。

四波罗提提舍尼(Patidesaniya )
Patidesaniya 
比丘犯这条戒律需要承认和告白。
1。 Should any bhikkhu chew or consume staple or non…staple food; having received it himself from the hand of an unrelated bhikkhuni in an inhabited area; he is to acknowledge it: 〃Friends; I have mitted a blameworthy; unsuitable act that ought to be acknowledged。 I acknowledge it。〃 
1。 任何比丘在有人住的地方从和他无 (血缘) 关系的比丘尼手中接受食物并进食,犯 Patidesanja。 
2。 In case bhikkhus; being invited; are eating in family homes; and if a bhikkhuni is standing there as though giving directions; (saying;) 〃Give curry here; give rice here;〃 then the bhikkhus are to dismiss her: 〃Go away; sister; while the bhikkhus are eating。〃 If not one of the bhikkhus should speak to dismiss her; 〃Go away; sister; while the bhikkhus are eating;〃 the bhikkhus are to acknowledge it: 〃Friends; we have mitted a blameworthy; unsuitable act that ought to be acknowledged。 We acknowledge it。〃 
2。 如果比丘被邀请到他人家里用餐,而如果有位比丘尼站在那里给予指示,如 「那里给饭,那里给菜;」 比丘必须叫她离去,如果没有任何一位比丘叫她离去,犯 Patidesanja。 
3。 There are families designated as in training。 Should any bhikkhu; not being ill; uninvited beforehand; chew or consume staple or non…staple food; having received it himself at the homes of families designated as in training; he is to acknowledge it: 〃Friends; I have mitted a blameworthy; unsuitable act that ought to be acknowledged。 I acknowledge it。〃 
3。 有些家庭是被指派为修行的。如果任何比丘,无病,没被遥请,从这些家庭接受食物并进食,则犯 Patidesanja。 
4。 There are wilderness abodes that are dubious and risky。 Should any bhikkhu; not being ill; living in such abodes; chew or consume unannounced (gifts of) staple or non…staple food; having received them himself in the abode; he is to acknowledge it: 〃Friends; I have mitted a blameworthy; unsuitable act that ought to be acknowledged。 I acknowledge it。〃 
4。 有些郊外地区是可疑和危险的。如果任何比丘,无病,住在这种地方,在那里吃未被通告的食物,则犯 Patidesanja。

七十五众学法
Sekhiya 
比丘须依此修行。
第一章: 二十六条适当的行为
1。  I will wear the lower robe 'upper robe' wrapped around (me): a training to be observed。 
1。  我会将下僧袍围绕 (穿) 在我身上。Sekhiya。
2。  I will wear the upper robe wrapped around (me): a training to be observed。 
2。  我会将 上僧袍'围绕 (穿) 在我身上。Sekhiya。
3。  I will go well…covered in inhabited areas: a training to be observed。 
3。  我将包覆整齐而前往俗人家。Sekhiya。 
4。  I will sit well…covered in inhabited areas: a training to be observed。 
4。  我将包覆整齐而坐在俗人家。Sekhiya。 
5。  I will go well…restrained in inhabited areas: a training to be observed。 
5。  我将端正威仪而前往俗人家。Sekhiya。 
6。  I will sit well…restrained in inhabited areas: a training to be observed。 
6。  我将端正威仪而坐在俗人家。Sekhiya。 
7。  I will go with eyes lowered in inhabited areas: a training to be observed。 
7。  我将垂目而视而前往俗人家。Sekhiya。 
8。  I will sit with eyes lowered in inhabited areas: a training to be observed。 
8。  我将垂目而视而坐在俗人家。Sekhiya。 
9。  I will not go with robes hitched up in inhabited areas: a training to be observed。 
9。  我将不拉高衣而前往俗人家。Sekhiya。 
10。 I will not sit with robes hitched up in inhabited areas: a training to be observed。 
10。 我将不拉高衣而坐在俗人家。Sekhiya。
11。 I will not go laughing loudly in inhabited areas: a training to be observed。 
11。 我将不高声嬉笑而前往俗人家。Sekhiya。 
12。 I will not sit laughing loudly in inhabited areas: a training to be observed。 
12。 我将不高声嬉笑而坐在俗人家。Sekhiya。 
13。 I will go (speaking) with a lowered voice in inhabited areas: a training to be observed。 
13。 我将低声而前往俗人家。Sekhiya。 
14。 I will go sit (speaking) with a lowered voice in inhabited areas: a training to be observed。 
14。 我将低声而坐在俗人家。Sekhiya。
15。 I will not go swinging the body in inhabited areas: a training to be observed。 
15。 我将不摇晃身体而前往俗人家。Sekhiya。 
16。 I will not sit swinging the body in inhabited areas: a training to be observed。 
16。 我将不摇晃身体而坐在俗人家。Sekhiya。
17。 I will not go swinging the arms in inhabited areas: a training to be observed。 
17。 我将不摇摆手臂而前往俗人家。Sekhiya。 
18。 I will not sit swinging the arms in inhabited areas: a training to be observed。 
18。 我将不摇摆手臂而坐在俗人家。Sekhiya。
19。 I will not go swinging the head in inhabited areas: a training to be observed。 
19。 我将不摇晃头部而前往俗人家。Sekhiya。 
20。 I will not sit swinging the head in inhabited areas: a training to be observed。 
20。 我将不摇晃头部而坐在俗人家。Sekhiya。
21。 I will not go with arms akimbo in inhabited areas: a training to be observed。 
21。 我将不叉腰而前往俗人家。Sekhiya。 
22。 I will not sit with arms akimbo in inhabited areas: a training to be observed。 
22。 我将不叉腰而坐在俗人家。Sekhiya。
23。 I will not go with my head covered in inhabited areas: a training to be observed。 
23。 我将不包覆头部而前往俗人家。Sekhiya。 
24。 I will not sit with my head covered in inhabited areas: a training to be observed。 
24。 我将不包覆头部而坐在俗人家。Sekhiya。 
25。 I will not go tiptoeing or walking just on the heels in inhabited areas: a training to be observed。 
25。 我去到有人住的地方不会只用脚尖或脚背前往俗人家。Sekhiya。 
26。 I will not sit holding up the knees in inhabited areas: a training to be observed。 
26。 我将不以手抱膝(散乱姿态)而坐在俗人家。Sekhiya。 
第二章: 三十条关于食物
27。 I will receive almsfood appreciatively: a training to be observed。 
27。 我会感激的接受食物。Sekhiya。 
28。 I will receive almsfood with attention focused on the bowl: a training to be observed。 
28。 我接受食物时会将注意力放在钵上。Sekhiya。 
29。 I will receive almsfood with bean curry in proper proportion: a training to be observed。 
29。 我接受食物时会适量的接受豆子咖喱。Sekhiya。 
30。 I will receive almsfood level with the edge (of the bowl): a training to be observed。 
30。 我接受食物时,食物不超过钵边。Sekhiya。 
31。 I will eat almsfood appreciatively: a training to be observed。 
31。 我会感激的进食。Sekhiya。 
32。 I will eat almsfood with attention focused on the bowl: a training to be observed。 
32。 我进食时会将注意力放在钵上。Sekhiya。 
33。 I will eat almsfood methodically: a training to be observed。 
33。 我会有规律的进食。Sekhiya。 
34。 I will eat almsfood with bean curry in proper proportion: a training to be observed。 
34。 我进食时会适量的食用豆子咖喱。Sekhiya。 
35。 I will not eat almsfood taking mouthfuls from a heap: a training to be observed。 
35。 我进食时会从食物的旁边开始用起。Sekhiya。 
36。 I will not hide bean curry and foods with rice out of a desire to get more: a training to be observed。 
36。 我不会为了要更多的食物而隐藏食物。Sekhiya。 
37。 Not being ill; I will not eat rice or bean curry that I have requested for my own sake: a training to be observed。 
37。 我无病时,我不会吃我为我自己要求而来的饭或豆子咖喱。Sekhiya。 
38。 I will not look at another's bowl intent on finding fault: a training to be observed。 
38。 我不会意图找错误而盯着别人的钵。Sekhiya。 
39。 I will not take an extra…large mouthful: a training to be observed。 
39。 我不会太大口的进食。Sekhiya。 
40。 I will make a rounded mouthful: a training to be observed。 
40。 我会放适量的食物在口中进食。Sekhiya。 
41。 I will not open the mouth when the mouthful has yet to be brought to it: a training to be observed。 
41。 我不会进食时张口。Sekhiya。 
42。 I will not put the whole hand into the mouth while eating: a training to be observed。 
42。 我进食时不会把手放进嘴里。Sekhiya。 
43。 I will not speak with the mouth full of food: a training to be observed。 
43。 我嘴里有食物时不会说话。Sekhiya。 
44。 I will not eat from lifted balls of food: a training to be observed。 
44。 我不会用一只手拿食物和用另一只手进食 (从拿食物的那只手拿起食物来吃)。Sekhiya。 
45。 I will not eat nibbling at mouthfuls of food: a training to be observed。 
45。 我不会一口一口的吃一件食物 (水果等等除外)。Sekhiya。 
46。 I will not eat stuffing out the cheeks: a training to be observed。 
46。 我不会狼吞虎咽的进食。Sekhiya。 
47。 I will not eat shaking (
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 3
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!