按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
头子进来站在她面前,外衣上满是洞,帽子大得遮着脸,络腮胡子直竖着。
要饭的小声对她说:
“今天半夜,我在大铁门那里等你!”
海莲娜马上认出来了,他就是基克维克。到了半夜,海莲娜就到大铁门
那里去了。
基克维克劝海莲娜跟他一块儿到外国去,他那里有珊瑚宫,有无数最漂
亮的衣裳和珍宝等着她去享受,他说:
“不要怕你父亲的诅咒。我有七个巫婆住在珊瑚宫里,她们可以用魔力
把任何灾难驱赶走。我到这里来,也全靠她们的帮助。她们给狗下了毒药,
她们让守门的警卫睡着了……”
这位外国客人用甜言蜜语左劝右劝,终于把海莲娜劝动了。
不久以后,基克维克和海莲娜到国外去了。他们一到国外,便住在那个
玫瑰色的珊瑚宫里,在一座黑色的山上。
海莲娜脱下粗布衬衫和粗呢子裙子,穿上了绣着星星的美丽衣裳,七个
巫婆轮班侍候海莲娜,用魔法使她忘记了祖国和她的父亲。
七年过去了,海莲娜生了七个孩子。
第八个年头来到了,基克维克离开珊瑚宫到别处去了,又碰上每逢星期
三侍候海莲娜的那个名叫星期三的巫婆也病倒了。这一天,海莲娜头一次自
己单独呆在屋子里。她便走上高塔,这个地方她还从来没有上去过。她在珊
瑚塔顶上看见了自己亲爱的喀尔巴阡山。那里有一股股黑烟正在向上冒,大
火燃烧着……
这时,正巧有几只天鹅从她身边飞过。海莲娜向这些天鹅大声问:“喂!
天鹅啊,喀尔巴阡山的什么地方着火了?”
天鹅围着塔顶飞了几圈儿,回答说:
“海莲娜,那是你父亲——司令官杨的屋子着火了。”
“是谁把我父亲的屋子烧着的?”
天鹅回答:“海莲娜,是你的丈夫,是你的丈夫,基克维克,他带领他
的军队放火烧毁了波兰的村庄和城市,踏毁了波兰的田地和菜园。”
海莲娜又向天鹅打听,她的父亲司令官杨是不是还活在人间。但是这时
候,巫婆星期三到塔顶上来了,她用一条花被单把海莲娜蒙起来,把她领到
塔下面的大房间里来。
巫婆们都来了,坐在海莲娜的周围,劝她说:“海莲娜,你忘了吧,忘
了你的父亲和你的家,忘了你的祖国!”
她们的魔咒失去了效力,海莲娜无论如何忘不了。
当巫婆们睡着了的时候,她捉住一个机会又跑到珊瑚塔的塔顶上去。她
从上向下望去,只见路上有一团团的白云,田野上乌烟瘴气的到处都是乌云。
这时,有几只老鹰从她旁边飞过,海莲娜向它们问:“喂,鹰啊,鹰!
路上为什么有白云,田野上为什么有乌云?”
鹰齐声回答:“田野上没有乌云浮过,路上也没有白云遮挡,那是扬起
的灰尘……那是你父亲率领的勇猛无故的军队扬起的灰尘。杨把可恶的基克
维克的军队打败了,带领他的军队追到这里来了!”
“喂,鹰啊,基克维克在哪里呢?”
鹰齐声回答:“你的大夫,基克维克把你和孩子都忘记了,他自己装扮
… Page 341…
成一个老和尚,逃到山里去了。”
这时海莲娜看见基克维克正在山上的一条小路上逃哩。他走到两个山崖
中间,司令官杨带领他的军队从后面赶到了。
基克维克回头一看司令官——刚一看,基克维克马上就变成了一块岩
石。
直到现在,那块黑色的岩石还在那里,直到现在,人们还把它叫做老和
尚石。
海莲娜呼唤着巫婆们:“快救救我的孩子!我父亲骑马杀到这里来了!”
七个巫婆每人手里抱一个孩于,从珊瑚宫里逃出去了。
但是,司令官杨的诅咒追上了巫婆,她们和七个孩子一同变成七个湖泊。
海莲娜仍旧穿着那件绣着星星的衣裳,双膝跪在地上。
珊瑚宫的宫门开了,司令官杨骑着一匹白马跑进宫来。他从马上跳下来,
跺了跺脚,珊瑚宫立刻变成了灰烬。
海莲娜叫喊着:“爸爸,原谅我吧!我现在明白了:最可爱的是自由,
最宝贵的是祖国。”
司令官回答:“晚啦,你明白得太晚啦,海莲娜!现在不要再请求我原
谅你,也别要求祖国原谅你,你在祖国面前是一个罪人。”
司令官骑上马,又向前驰去。海莲娜哭了一天。不断地流着眼泪,到天
上烧起晚霞的时候,她也变成了一个湖。
那深蓝色的湖水很像海莲娜那件绣着星星的衣裳。湖中的泉水潺潺地流
出来。潺潺声很像在唱歌。很像有一个女人的声音在如怨如诉地细声歌唱:
“我觉得最可爱的是自由,
我觉得最宝贵的是祖国。
为祖国我愿献出那
珊瑚造成的宫殿、
绣着星星的衣裳、
黄金铸成的鞋……”
海莲那这样歌唱着。没有人为她感到悲伤,因为,只要有人可怜这个祖
国的叛徒,大风和风雪就把他从大地上刮走,把他刮到密林后面,刮到蓝色
高山的那一面去。
沈芳译
… Page 342…
狮身人面兽和美人鱼
'波兰'
这是个古老的故事,它发生在许久许久之前,当时华沙还是个不大的城
堡。当时红色的城墙围住的只有市场和几条小街。规规矩矩的华沙市民从事
着手工业或商业,在维斯瓦河岸上,倚坡建造的茅舍如同燕子窝。这些茅舍
里住的是渔民和放排人,他们的木排满载着粮和水果顺河漂荡。
自古以来维斯瓦河的波浪里还住着个被称为狮身人面兽的奇怪的动物。
它有个漂亮的人脑袋,狮子的身子,尾巴像蛇,还有对大蝙蝠的翅膀。它有
着超人的智慧,无比高尚的精神,它的勇敢胜过最英勇的骑士。此外它还有
颗温柔的心,对任何不幸都充满了同情。
谁也不明白,为什么杰出的狮身人面兽偏爱这条灰色的静静流淌的河和
这座河岸上的城。
只有一点是肯定的,那就是它在警卫着这条河和这座城市,在关怀爱护
着它们,使它们免遭火灾和水患,它振动着自己巨大的翅膀驱散天上的乌云,
一旦敌人前来进攻城市,它总是用自己的宝剑杀退敌人。
在平静、晴朗的日子里他常常钻出维斯瓦河的波浪,出现在浅滩上。人
们不止一次见到它在了望塔上或楼房的屋顶上,有时它会溜过王宫花园的绿
草坪。夜晚,明月当空的时候,它会在市场上漫步,或跑过狭窄的街道,或
在石头的台阶上休息。
华沙城的父老们感觉得到它的关怀,因此把它的形像永远留在了城市的
印章上,所有的文件,为了证实它们的重要性,都要盖上狮身人面兽的火漆
封或蜡封的印戳。
终于有一天狮身人面兽坐上了木排,漂了好远,好远,一直漂到了波罗
的海。它在木排上漂游,很是愉快,当木排撞到格但斯克海岸时,狮身人面
兽遇见了从海浪中浮出的美人鱼。金发的美人鱼漂亮极了,她那鱼尾上的鳞
闪着银光。她的歌声是那样优美动人,只有美人鱼才会唱得那么好。
美人鱼看到狮身人面兽便停止了唱歌,轻声说道:
“我是波罗的海王的女儿,你是谁?”
“我是狮身人面兽。”它回答。
“狮身人面兽?”美人鱼兴奋地重复了一遍。“啊,请留在这里永远跟
我在一起。我将给你唱我最喜欢的歌。”
“我不能留在这里,哪怕你是世界上最美丽的美人鱼。我必须回到维斯
瓦河上我那平静的小城去。我不能抛弃它。我不能让它无人照顾。”
“那么你就把我带走,”美人鱼说,“我想跟你在一起,因为再也没有
比你更光辉的骑士了。”
狮身人面兽带着金发的美人鱼回到了华沙。他俩住在喧阗的柳树丛中的
维斯瓦的河湾里。
可是有一天,号手在了望塔上吹起了警号,喊声传遍了全城:
“拿起武器,敌人包围城市啦!”
狮身人面兽听到这喊声,振翅飞起,投入了保卫自己可爱的城市的战斗。
它的宝剑像霹雷一样打击着敌人,使敌人狼狈逃窜,可是敌人中有个人用阴
险狡诈的办法接近了狮身人面兽,刺伤了它的心脏。
… Page 343…
受了伤的狮身人面兽最后一次费力地鼓动着翅膀,飞到维斯瓦河湾落
下,美人鱼正在那里等待它。
但这已是狮身人面兽最后的一息了。
这时,美人鱼绝望地惨叫一声,抓起它的宝剑就投入了战斗,她像一阵
暴风雨般地砍杀,狮身人面兽的宝剑杀得敌人尸横遍地。
吓坏了的敌人只好撤走了。
由于这个胜利,城市里一片欢腾。人们欢呼着,点燃了簧火,奏起了乐
曲。然而在维斯瓦的河湾里,美人鱼却在被刺穿了心脏的狮身人面兽身边痛
哭。可她深深爱上了狮身人面兽的城市,便永远留在这座城市里。而且也像
狮身人面兽一样,在危险的时刻,举起金色的宝剑保卫华沙。
于是,华沙市的参议们便开始用美人鱼的肖像代替狮身人面兽的肖像刻
在城市的印章上。
这样一直延用到今天。
易丽君译
… Page 344…
金 湖
'波兰'
黑色的森林后面有个牧场。齐腰深的青草一到秋天就枯死、腐烂,成为
来年新春的肥料。只有一些最粗大的茎还在严寒中摇曳。牧场上除了几棵洋
槐没有别的树,很是荒凉。放眼望去,看不见一条小路。只有不知从那儿吹
来的风,被关在森林的高墙里面,像胸中呼出的气在牧场上飘。牧场后面是
山,寸草不生的铁锈色的石头山。这地方人迹罕至,只有瘦长腿的鹿像燕子
似地从草地奔过,跑进密林深处。
山后面有个湖泊。湖的颜色很奇怪,是金黄色的。阳光照射在上面的时
候,它像一面巨大的盾牌闪闪发光。甚至葛蒲和芦苇的茎和叶都是金色的。
许多年过去了,湖水总是金光闪耀。每天傍晚总有成群的野鸭子在湖面上飞,
有时转着圈子,有时落在水仙花丛中的水波上。有些野鸭子在这儿搭窝。它
们经常飞走,天亮之前飞回,从哪儿飞回?谁也不知道……
有一次,在离湖不远的山丘后面出现了两个人影。一男一女。两人都年
轻、健壮、漂亮。从他们的动作可以看出他们已是筋疲力竭。被太阳晒得黝
黑的脸上大汗淋漓。他们不安地望着前方。他俩停住了脚步。
“听我说,米沃斯特,我们放掉最后一只金腿鸭吧。我们似乎迷了路。
晚上我们又会碰到芦苇丛中的陷阱的。”
“最后一只?啊,飞吧!”
获得了自由的野鸭猛地振动翅膀,向低洼处飞走了。
“不错!流动的黄金是在那边的什么地方!鸭子是在那儿浸泡自己的羽
毛的。走!我们快去!”
他们不顾脚下的石头,向前奔跑。米沃斯特跑在前边,突然站住了脚,
张开双臂,喊道:“看呀!看呀!黄金湖!”
果然,金色的波浪在阳光里闪耀。米沃斯特没有等待他年轻的妻子,扑
了过去。胜利的欢乐几乎要把他的胸膛炸开。米沃斯特是个贪婪的人,渴望
财富,此刻好运在他眼前敞开了一个宝库——那神秘的金湖。他跑得越来越
快,跌倒了又爬起来,有伤没伤,他全然不顾。他终于跑到了湖边。他乐得
差点背过气去。他把两只手浸在水中,让水泡到了胳膊肘的地方。然后拿出
来一看,上面留下一层黄金。米沃斯特更低地俯身在湖上,用手拍着水波,
欢呼着:“幸福!真正的幸福呀!”
他的妻子斯瓦娃瞪大了眼睛,看着她丈夫的手指缝里如何金光闪闪。
“来呀!你也把手泡进水里!来感受一下这宝贝的重量和寒气!”
在他妻子正想向前迈出一步,照她丈夫的吩咐做的时候,一个白胡子老
人站在他们中间,用一根龙头拐杖挡住了妇人的路。
“你是谁?”米沃斯特怒气冲天地吼道:“你从这儿滚开,流浪汉,关
于这个湖,你一个字也不准泄漏,听见了吗?”
“我可怜你们,”老人点点头。
“你是舍不得这些财富,你这老朽,谁叫你没有保守住秘密。谁叫你没
有看住那些野鸭子?”
“我可怜你们,”白胡子老人重说一遍,“你俩都年轻。这财宝不是你
们的。你们离开这儿,现在还不晚。”
… Page 345…
“要从这儿快滚的是你!再不走我就要把你腐朽的脑袋揪下来了!”
“我可怜你门,但我看得出,你们太狂妄。等你们克服了傲气我再来。”
老人平静地说道,转眼就不见了。
“多么讨厌的老东西,”米沃斯特捏紧了拳头,“他会给我们招来竞争
者。他眼里有道不祥的光。”
“我看是善良的光,”斯瓦娃胆怯地说,“我们也许应该考虑一下他说
的话呢。”
米沃斯特怒火中烧。“现在,当我们已经攀上了幻想的顶峰的时候,还
要去考虑这些废话吗?不,斯瓦娃!我们赶紧干吧。这湖底一定蕴藏着取之
不尽的黄金。我们迅速把它弄出来,这样我们就会成为幸福的人,越快越好。”
夫妇俩就在湖里干开了。整个湖底全是这种贵重金属铺成的。他们潜入
水中,费劲地搬出几大块黄金。米沃斯特发疯地潜水,搬金子。斯瓦娃瘦弱
的双手累得发麻,虚弱的肺使她无法在水下坚持太久。米沃斯特就冲她大发
脾气。岸上的金山越堆越高。这样连着干了几个星期。有一天傍晚。夫妇俩
回到临时搭的窝棚里,彼此一望,吓得魂不附体。
“你多么可怕,”米沃斯特说,“你就像一尊没有生命的金塑像。我怎
么才注意到!”
“你也是一样令人厌恶。打自第一次潜入水中,你就是这个样子。我只
是不想说罢了。”
“这附近有一条普通的小溪,我们必须马上去洗一洗。”
“你的眼睛的颜色也变了……”
“这是你的错觉,”米沃斯特烦躁地说,“我们走吧!”
他们奔过开满鲜花的牧场。不远处果真有一股泉水喷射出来。他们哆嗦
着把手泡在清冽的水中。但是没有用!
“抓把沙,擦擦手!金子不能留在手上,这简直是毒疮!”
“我的手已经出血了。”“让它出血,擦吧!”
可惜,一点帮助也没有。米沃斯特简直吓僵了。他跑到妻子身边,用手
指掐她的肩膀。
“怎么,你永远不会再有红润的面庞,洁白的脖子,蔚蓝色的眼睛了?
一切……一切……都是金的?”
不幸的妻子的金脸蛋儿上滚动着两大滴泪水。
“你瞧,多么不幸。你要是知道……”
男人双手抱住了脑袋。
“我把那些财宝重新沉进水里。我只要一个昔日的你,我只要一个昔日
的你!”他疯了似地向湖的方向奔去。斯瓦娃痛苦地跟在他身后。“我可怜
你们,”她听见一个似曾相识的声音,回过头去。白胡子老人又站在她身边。
她顿时明白了一切。
“啊,天哪!”她哭着说,“救救我们!”
“对你们我已经无法挽救,但你们的下一代我会从金湖里把他们解救出
来。”
老人说完,就把自己的拐杖投入湖中。湖水高高涨起,波浪汹涌,后来
又跌落下去,失去了金色。从此这个湖里的水就跟别的湖水毫无差别。善心
的老人把斯瓦娃和米沃斯特变成了岸边驴蹄草的花。