友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

盖普眼中的世界-第20部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



,容易揉捏。可是他发觉自己要她,他觉得她轻易可到手——就像康特纳大道上的妓女,就等他开口。他唯一要付的代价就是撒谎。
  海伦念了一篇知名新闻杂志上的书评给他听;书评说《拖延》是“一本复杂、动人的小说,有尖锐的历史回音……剧情环绕着青春的憧憬与痛苦”。
  “他妈的什么‘青春的憧憬与痛苦’。”盖普说。这时刻正好有一种青春憧憬在困扰他。
  说到“剧情”部分:跟海伦结婚的头五年,盖普只经验过一次真实人生戏剧,而它跟他的关系也不大。
  盖普见到那女孩时,正在市立公园里的小径上跑步,他正前方有个赤裸的十岁女孩在奔跑。当她发觉快要被他超过,就倒在地上蒙住自己的脸,然后试图遮掩自己的下腹部,接着是还不存在的胸部。天很冷,已是深秋,盖普看见孩子大腿上有血迹,还有她恐惧、肿胀的眼睛。她对着他不断尖叫、尖叫。
  “你出了什么事?”他问,虽然他已经知道了。他四下张望,可是周遭没有人。她把受伤的膝盖紧抱在胸前,继续尖叫。盖普说:“我不会伤害你,我要帮助你。”但孩子哭喊得更大声。我的天,当然啰!盖普想到:那侵犯儿童的可怕罪犯说不定也对她说过相同的话,就在不久前。“他往哪儿去了?”盖普问她。然后他换了语调,试图说服她相信他跟她是一国的。“我要为你杀死他。”他告诉她。她静静地瞪着他,她的头摇了又摇,她的手指把自己手臂上绷紧的皮肤捏了又捏。盖普说:“拜托你,可以告诉我你的衣服在哪儿吗?”除了身上浸满汗水的T恤,他没有衣服可以给她穿。他穿着慢跑短裤、慢跑鞋。他把T恤脱下,立刻觉得冷;女孩大声哭嚎,极其大声,而且把脸蒙起来。“不,别怕,是要给你穿的,”盖普告诉她。他让T恤掉落在她身上,但她立刻挣扎摆脱,并把它踢开;然后她把嘴张得很大,开始咬自己的拳头。
  “她还没大到可以辨出性征,”盖普写道,“只有乳头周围稍微隆起,有些许女孩的意味。她无毛的外阴部没有明显的性征,一双手也还是看不出性别的小孩手。或许她的嘴巴有点性感——她的嘴唇浮肿——但那不是她自己造成的。”
  盖普开始哭泣。天空是灰色的,他们周围全是枯叶,当盖普放声大哭,女孩捡起T恤披在身上。他们就处于这种古怪的对应姿势——孩子蹲在盖普的T恤底下,瑟缩在他脚边,盖普在她上方号啕大哭——两人一组的公园骑警骑到小径上,看见这名一望即知的侵害儿童罪犯和他的受害者。盖普写道,一员骑警策马冲到盖普与女孩中间,将他们分开,“差点踏伤了女孩”。另一员骑警一记警棍敲到盖普的锁骨上;他写道,他半边身体都麻痹了——但另一边没事。他用“另一边”把骑警拖下马来。“不是我,你这混蛋!”盖普大吼道,“我刚发现她,就在这儿——一分钟之前。”
  
7色胆包天(8)
警察趴在枯叶上,手稳稳地握紧出鞘的枪。另一名骑警还在作势欲跃的马上,朝女孩喊道:“是不是他?”孩子似乎很怕马。她看看马,又看看盖普。恐怕她连究竟发生了什么事都还弄不清楚,盖普想道——更不要说谁干的了。但女孩猛烈地摇头。“他往哪个方向跑了?”马上的警察问。但女孩仍然望着盖普。她拉拉自己的下巴,摸摸面颊——她试图用手势表达。显然她丧失了说话的能力;还是她没有舌头,盖普忽然想起爱伦·詹姆丝会员。
  “有胡子,”坐在树叶上的警察说;他已经站了起来,但枪还没有回鞘。“她要告诉我们那人有胡子。”当时盖普也留着胡子。
  “那人有胡子?”盖普道,“像我一样吗?”他摸着自己沾满汗珠的黑色络腮胡问女孩。但她摇摇头,用手指比着自己红肿的上唇。
  “八字胡!”盖普喊道,女孩点点头。
  她指向盖普的来路,但盖普不记得在公园入口附近看见任何人。警察伏在马上,穿过翻飞的树叶疾奔而去。另一名警察只顾安抚他的马,却没再骑上去。“替她遮遮身体,要不然帮她把衣服找回来。”盖普对他说。他开始沿着小径跑去追第一个警察;他知道站在地面上可以看到一些骑在马上看不到的东西。同时,盖普对自己的跑技有股愚蠢的自信,他以为即使跑不赢马,耐力也至少比马持久。
  “喂,你最好在这儿等着!”警察在他身后喊道。盖普大步奔跑,没有停下来的意思。
  他跟着马在地上留下的蹄痕。还没跑到半英里路,就看见一个弯着腰的人影,躲在一棵距小径约二十五码的树后。盖普对他大声吼叫,那是个蓄白色八字胡的老先生,他回头时露出又惊又窘的表情,让盖普确信找到了侵害小孩的罪犯。他以雷霆万钧之势飞跃过藤蔓与矮小的灌木,扑向那人,后者正在撒尿,手忙脚乱地在整理裤子,的确是一副做了不该做的事被当场逮着的模样。
  “我只不过……”那人要待分辩,盖普已扑上前,硬邦邦的短胡子直戳到那人脸上,开始像猎犬似的到处嗅闻。
  “如果是你这狗杂种,我可以闻得出来!”盖普道。那人想躲开这半身赤裸的野汉,但两只手腕都被盖普牢牢扣住,盖普硬把他的手拉到鼻子下面。他再嗅一遍,那人好像怕盖普咬他,不断喊叫。“不许动!”盖普道,“是你干的吗?孩子的衣服呢?”
  “求求你,”那人有气无力地说,“我不过是内急。”他还没来得及拉上长裤拉链,盖普狐疑地瞄着他下裆。
  “性交的气味是独一无二的,”盖普写道,“伪装不来。那是一种像洒掉的啤酒般浓郁而清澈的气味。”
  于是盖普在林中跪下,解开那人的腰带,把他的长裤和内裤都扯到膝盖;狠狠瞪着他吓得六神无主的性器。
  “救命啊!”那老人喊道。盖普深深吸一口气,用力嗅了一下,老人顿时站立不稳;他像个牵线木偶人,蹒跚几步,跌倒在一丛矮灌木上,被浓密的树枝托住他身体。“救命啊,上帝!”他喊着,但盖普已掉头跑回小径,他的腿划过枯叶,他用手臂捶打空气,挨过一棍的锁骨隐隐作痛。
  公园入口处,骑警在停车场里,正围绕着方形的砖造厕所嗒嗒巡视,查看所有停在那儿的车。有几个人在旁看他,对他的急切很感兴趣。“都没有八字胡。”骑警高声对盖普说。
  “如果他比你先赶回来,那很可能已经走了。”盖普说。
  “去男厕所看看。”警察说,便骑向一个推着上头堆好高一叠毛毯的婴儿车的妇人而去。
  每间男厕所都会令盖普想起欧洲式的厕所;在这不讨人喜欢的场所门口,盖普跟一名年轻男子擦身而过。他胡子剃得很干净,上唇光滑得几乎会发亮;他看来像个大学生。盖普走进男厕所,像头狗一般,后颈的毛发竖立,脖子上的纤毛都卷了起来。他先从门缝下检查有门的厕所里是否有人,若是看到一双手或熊脚,他也不会诧异。他朝着长长一列小便池张望,看是否有人背对着他,或是否有人站在呈浅咖啡色的肮脏洗手台前面,凑着斑驳的镜子窥视他。但男厕所里一个人也没有。他留络腮胡已经好一段时间,平时只修剪胡子,所以一时没辨认出刮胡膏的气味。他只觉得这味道在这阴湿的地方有点不对劲。然后他看到最近的脸盆;他看到肥皂泡沫,他看到散落脸盆周围的胡须。
  
7色胆包天(9)

霸气书库(Www。87book。Com)好看的txt电子书
盖普走出男厕所时,那个胡子剃得特别干净、大学生模样的年轻男子正穿越停车场,步伐很快但很镇定。“就是他!”盖普高喊道。骑警看看年轻的侵害者,显得有点困惑。
  “他没有八字胡。”警察道。
  “他刚剃掉!”盖普喊道;他狂奔过停车场,直扑向那小子,后者开始朝公园迷宫似的小径疾奔过去。他跑的时候,一堆东西从他夹克底下掉出来:盖普看见有剪刀、剃胡刀、刮胡膏的罐子,还有一些衣服——当然是那女孩的。她的牛仔裤臀部绣着瓢虫,上衣胸前有只青蛙的笑脸。当然还没有奶罩;没有必要。女孩的内裤掉在盖普面前。纯棉质料,简单的蓝色;腰带处绣了朵蓝色的花,有只蓝色的小兔子在嗅那朵花。
  骑警一下就赶上那正想逃跑的小子。马的前胸一撞,就让他在煤渣铺的小径上摔了个狗吃屎,后蹄一踏,在他小腿上削掉一块U形的肉;他抱住腿倒在地上,缩成一团。这时盖普赶上前来,手里握着女孩的小蓝兔内裤;他把内裤交给骑警。其余人,推毛毯婴儿车的妇人、两个骑单车的男孩、一个拿报纸的瘦子——都走过来。他们把那小子掉落的东西拿来给警察。剃刀、女孩其他的衣服。没人说话。盖普后来写道,那一刻,他看到年轻性侵害犯短短的犯罪史都摊开在马蹄下:剪刀、刮胡膏。没错!这小子留八字胡,攻击小孩,剃掉胡子(大部分孩子都只会记得这个特征)。
  “你以前做过这种事没有?”盖普问他。
  “你不应该问他任何问题。”骑警说。
  但那小子愚蠢地对盖普咧嘴而笑。“我从来没被抓到过。”他得意地说。他笑的时候,盖普看到他上门牙都不见了,被马踢掉了,只剩一排流血的牙龈。盖普想到,这小子可能遭遇了什么,使他对任何事没什么感觉——不怎么痛,什么都无所谓。
  小径那一头,第二名骑警牵着马走出树林来——孩子坐在马上,身上披着警察的外套。她手里紧紧抓着盖普的T恤。她似乎谁也没认出来。警察直接带她走到躺在地上的侵害者面前,但她没有真正在看他。第一个警察下了马;他走到侵害者旁边,把他的头托起,朝向小孩。“是他吗?”她看着那青年,面无表情。侵害者笑一声,吐出一口血;孩子还是没反应。然后盖普轻轻用手指接触侵害者的嘴角,用手指沾了血,在他上唇画出胡子的形状。孩子开始不断尖叫。马需要安抚。孩子一直尖叫到第二名警察把侵害者带开。然后她停止尖叫,把T恤还给盖普。她不断轻拍马颈背上浓厚的黑色鬃毛,好像从来没骑过马似的。
  盖普担心她坐在马背上会觉得痛,但她忽然问:“我可以再骑一遍吗?”盖普至少很高兴知道她是有舌头的。
  这时盖普看见那个有两撇无辜八字胡、衣冠整洁的老绅士;他正小心翼翼走出公园,来到停车场,他焦虑地四下张望,提防那个野蛮地脱下他裤子、像个食人怪兽似的把他乱嗅一通的疯子。见盖普站在警察身旁,他似乎松了口气——他假设盖普已经被逮捕了——放大胆走过来。盖普很想逃跑——以免卷入混乱,多费解释——但就在这时,警察说道:“我得登记你的名字。还有你从事什么职业,除了在公园里跑步以外的?”他笑了起来。
  “我是作家。”盖普告诉他。警察没听过盖普,颇有点歉意,但当时盖普唯一出版的作品就是《葛利尔帕泽寄宿舍》;警察可读的东西实在不多。这似乎让警察很困惑。
  “一位未出版的作家?”他问。盖普对此有点不高兴。“那么你以什么为生呢?”警察问。
  “我太太跟我妈妈养我。”他承认。
  “呃,那我得问她们从事的行业,”警察道,“只是做记录,我们必须知道每一个人的职业。”
  被冒犯的白色八字胡老人,只听到这番问话的最后部分,说:“就跟我想的一样!流浪汉,卑鄙的懒惰虫。”
  警察瞪了他一眼。盖普在没有作品出版的早期生涯,每当被迫承认自己生活费的来源时,都有种愤怒的感觉;这种时刻他宁可不要厘清事实,反而想制造更大的混乱。
  
7色胆包天(10)
“反正我很高兴你抓到他了,”老绅士说,“这本来是个好公园,但这阵子来公园的人呀——你们该加强巡逻才对。”警察猜他讲的是侵害儿童的人,他不想在孩子面前谈论这件事,所以他用眼光示意有孩子在场——她僵硬地坐在马鞍上——希望老先生别再说下去。
  “啊,糟了,他没对这孩子做那种事吧!”老人喊道,好像才看见就骑在他旁边马背上的孩子,或刚发现她警察外套下没穿衣服——她的小衣裳抱在手里。“多么可恶!”他双目喷火地瞪着盖普,“多么恶心!你当然要登记我名字啰?”他问警察。
  “做什么?”警察问。盖普不由得笑了。
  “看他还笑得出来!”老人大声说,“当然是作证啰,我愿意在本郡任何法庭作证,只要能把这个人定罪!”
  “你到底看到了什么?”警察问。
  “嗯,他做那种事……对我……也……”
  警察看看盖普;盖普翻翻眼睛。警察仍然透过理性思考,认定老绅士指的是性侵害小孩的人,但他不明白盖普为什么挨骂。“喔,是啊!”警察说,凑这老傻子的趣,也登记了他的姓名和住址。
  隔了几个月,盖普去买保险套时,迎面撞见老绅士也走进药房。
  “怎么?是你!”老人大喊,“他们已经把你放出来了?我还以为他们会把你关好几年。”
  盖普愣了一下才认出他来。药剂师认为这怪老头疯了。蓄着修剪整齐的八字胡的老人,小心地走向盖普。
  “现在的法律怎么回事?”他问,“我猜你行为良好被假释了?我想监狱里没有老人、也没有小女孩可以嗅啊?还是哪个律师钻法律漏洞把你弄出来的?那可怜的孩子心灵受创一辈子都不会忘记,你却自由自在继续为害公园!”
  “你弄错了。”盖普告诉他。

霸气书库(Www。87book。Com)好看的txt电子书
  “是啊,这位是盖普先生。”药剂师说。他没有添上“作家”二字。如果药剂师考虑要补充任何形容词,盖普知道他会选择“英雄”,因为药剂师读了那篇可笑的报纸头条新闻,关于公园里犯罪和罪犯就擒的经过。
  失意作家当英雄不后人!
  民众围捕公园之狼;
  知名女性主义者之子天生侠义心肠,搭救落难女童……
  因为这件事,盖普好几个星期不能写作,但这篇报道让所有只在超市、健身房、药房跟盖普有点头交情的本地人读了都大为感动。同时,《拖延》也出版了——但几乎没有人知道。连续好几个星期,银行员和店员抢着向客户介绍他:“这位就是盖普先生,公园那个侵害儿童的罪犯就是他抓到的。”
  “什么侵害儿童的罪犯?”
  “公园里那个呀!那个留八字胡的小鬼头。他专门欺负小女孩。”
  “小孩呀?”
  “嗯,就是这位盖普先生把他逮着的。”
  “呃,事实上,”盖普只好说,“是那个骑马的警察逮着的。”
  “还把他所有牙齿都打掉了呢!”他们快乐地宣告——到处的药剂师、银行员、店员等。
  “嗯,其实是那匹马干的。”盖普谦虚地承认。
  有时候有人会问:“您在哪儿高就,盖普先生?”
  接下来的沉默让盖普很痛苦,他会站在那儿考虑,或许最好还是说他跑步为生。他在公园里游走,以逮捕性侵害儿童的罪犯为职志。他在电话亭附近徘徊,就像穿长披风的超人——等待灾难。这么说对他们会比他真正从事的行业更有意义。
  “我写作。”盖普终于招供。失望——甚至怀疑——会取代他们脸上的仰慕之情。
  药房里——情况更糟——盖普手中那盒三个装的保险套不慎落地。
  “啊哈!”老人喊道,“看啊!他拿这些去干什么?”
  盖普真不知道这玩意儿还能有什么别的用途。
  “变态人被放出来了,”老人对药剂师坚持,“他会侵犯和玷辱无辜的人。”
  这老头子自以为是得让人冒火,盖普被他歪缠得没有意愿消除这场误会。事实上,他想起在公园里强脱这老家伙裤子的一幕就觉得好笑,他对这件事丝毫不觉得抱歉。
  书包 网 87book。com 想看书来霸气书库
7色胆包天(11)
隔了一阵子,盖普才觉悟,原来这种表错情的义愤并非老先生的专利。盖普带丹肯去一所高中看篮球赛,惊讶地发现收票员赫然就是蓄八字胡的小鬼——真正侵害儿童的人,在公园里攻击无助幼童的罪犯。
  “你出来了!”盖普无法相信地说。那变态家伙公然对丹肯微笑。
  “一个大人,一个小孩。”他说,把票撕了。
  “你怎么放出来的?”盖普问,他听见自己的声音在发抖。
  “没有人证明任何事,”那小子傲慢地说,“那笨丫头不肯讲话。”盖普又想起十一岁被割掉舌头的爱伦·詹姆丝。
  他忽然开始认同那个被他在不愉快情况下脱掉裤子的老人的愤怒。他那种遭受不公对待的感觉是那么强烈,使他忽然觉悟,为什么若干不快乐的妇女绝望到会割掉自己的舌头。他知道自己很想当场就把蓄八字胡的小子惩处一顿。他真希望可以安排一场当众截肢,作为一种道德教育。
 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!