友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣光日引(中英对照txt版)-第22部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



he manded; and it stood fast。 — Behold; the nations are as a drop of a bucket; and are counted as the small dust of the balance: behold; he taketh up the isles as a very little thing。          Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God; so that things which are seen were not made of things which do appear。          When I consider thy heavens; the work of thy fingers; the moon and the stars; which thou hast ordained; what is man; that thou art mindful of him? and the son of man; that thou visitest him?          EXO。 20:11。  Psa。 19:1。 …Psa。 33:6;9。 …Isa。 40:15。 Heb。 11:3。 Psa。 8:3;4。 
三月十六日  早课 
  你们的生命是什么呢?你们原来是一片云雾,出现少时就不见了(雅4:14)。   我的日子比跑信的更快,急速过去,不见福乐。我的日子过去如快船,如急落抓食的鹰(伯9:25,26)。你叫他们如水冲去,他们如睡一觉。早晨他们如生长的草,早晨发芽生长,晚上割下枯干(诗90:5,6)。人为妇人所生,日子短少,多有患难。出来如花,又被割下(伯14:1,2)。   这世界和其上的情欲都要过去,惟独遵行 神旨意的,是永远常存(约壹2:17)。 天地都要灭没,你却要常存;天地都要如外衣渐渐旧了,你要将天地如里衣更换,天地就都改变了。惟有你永不改变,你的年数没有穷尽(诗102:26,27)。耶稣基督昨日今日一直到永远,是一样的(来13:8)。 What is your life? It is even a vapour; that appeareth for a little time; and then vanisheth away。          My days are swifter than a post: they flee away; they see no good。 They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey。 — Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep 。。。 in the morning they are like grass which groweth up。 In the morning it flourisheth; and groweth up: in the evening it is cut down; and withereth。 — Man that is born of a woman is of few days; and full of trouble。 He eth forth like a flower; and is cut down。 
The world passeth away; and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever。 — They shall perish; but thou shalt endure: yea; all of them shall wax old 
like a garment; as a vesture shalt thou change them; and they shall be changed: but thou art the same; and thy years shall have no end。 — Jesus Christ; the same yesterday; and today; and forever。          JAS。 4:14。  Job 9:25;26。 …Psa。 90:5;6。 …Job 14:2。 I John 2:17。 …Psa。 102:26;27。 …Heb。 13:8。 
三月十六日  晚课 
  我要用灵歌唱,也要用悟性歌唱(林前14:15)。   乃要被圣灵充满。当用诗章、颂词、灵歌彼此对说,口唱心和地赞美主(弗5:18…19)。把基督的道理丰丰富富地存在心里,用诗章、颂词、灵歌,彼此教导,互相劝戒,心被恩感,歌颂 神(西3:1.6)。   我的口要说出赞美耶和华的话,惟愿凡有血气的,都永永远远称颂他的圣名(诗145:21)。   你们要赞美耶和华!因歌颂我们的 神为善为美,赞美的话是合宜的。要以感谢向耶和华歌唱,用琴向我们的 神歌颂(诗147:1,7)。 我听见从天上有声音,象众水的声音和大雷的声音,并且我所听见的好象弹琴的所弹的琴声(启14:2)。 I will sing with the spirit; and I will sing with the understanding also。          Be filled with the Spirit; speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs; singing and making melody in your heart to the Lord。 — Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and ad…monishing one another in psalms and hymns and spiritual songs; singing with grace in your hearts to the Lord。 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever。 Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is ely。 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God。 I heard a voice from heaven; as the voice of many waters; and as the voice of a great thunder; and I heard the voice of harpers harping with their harps。          I COR。 14:15。  Eph。 5:18;19。 …Col。 3:16。  Psa。 145:21。 Psa。 147:1;7。 Rev。 14:2。 
三月十七日  早课 
  他要按手在燔祭牲的头上,燔祭便蒙悦纳,为他赎罪(利1:4)。   知道你们得赎、脱去你们祖宗所传流虚妄的行为,不是凭着能坏的金银等物,乃是凭着基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊之血(彼前l:18,19)。他被挂在木头上,亲身担当了我们的罪(彼前2:24)。   神的恩典,是他在爱子里所赐给我们的(弗1:6)。 
  你们就象活石,被建造成为灵宫,作圣洁的祭司,藉着耶稣基督奉献 神所悦纳的灵祭(彼前2:5)。弟兄们,我以 神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是 神所喜悦的,你们如此事奉,乃是理所当然的(罗工2:1)。 
那能保守你们不失脚,叫你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的我们的救主独一的 神,愿荣耀、威严、能力、权柄,因我们的主耶稣基督归与他,从万古以前并现今,直到永永远远(犹24,25)。 He shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him。  Ye know that ye were not redeemed with corruptible things; as silver and gold; from your vain conversation received by tradition from your fathers; but with the precious blood of Christ; as of a lamb without blemish and without spot。 — Who his own self bare our sins in his own body on the tree。 He hath made us accepted in the Beloved。 As lively stones; 。。。 built up a spiritual house; a holy priesthood; to offer up spiritual sacrifices; acceptable to God by Jesus Christ。 — I beseech you therefore; brethren; by the mercies of God; that ye present your bodies a living sacrifice; holy; acceptable unto God; which is your reasonable service。 Now unto him that is able to keep you from falling; and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy; to the only wise God our Saviour; be glory and majesty; dominion and power; both now and ever。          LEV。 1:4。  I Pet。 1:18;19。 …I Pet。 2:24。 Eph。 1:6。  I Pet。 2:5。 …Rom。 12:1。 Jude 24;25。 
三月十七日  晚课 
  凡事受过试探与我们一样,只是没有犯罪(来4:15)。   于是,女人见那棵树的果子好做食物(肉体的情欲),也悦人眼目(眼目的情欲),且是可喜爱的,能使人有智慧(今生的骄傲),就摘下果子来吃了;又给她丈夫,她丈夫也吃了(创3:6)。   那试探人的进前来,对他说:你若是 神的儿子,可以吩咐这些石头变成食物(肉体的情欲)。耶稣却回答说:人活着,不是单靠食物,乃是靠 神口里所出的一切话。魔鬼将世上的万国与万国的荣华都指给他看(眼目的情欲和今生的骄傲)。耶稣说:撒但退去吧(太4:3,4,8,10)! 他自己既然被试探而受苦,就能搭救被试探的人(来2:18)。忍受试探的人是有福的(雅1:12)。 In all points tempted like as we are; yet without sin。          When the woman saw that the tree was good for food (the lust of the flesh); and that it was pleasant to the eyes (the lust of the eyes); and a tree to be desired to make one wise (the pride of life); she took of the fruit thereof; and did eat; and gave also unto her husband with her; and he did eat。 
When the tempter came to 'Jesus'; he said; if thou be 
the Son of God; mand that these stones be made bread (the lust of the flesh)。 But he answered; 。。。 Man shall not live by bread alone; but by every word that proceedeth out of the mouth of God。 The devil 。。。 sheweth him all the kingdoms of the world; and the glory of them (the lust of the eyes; and the pride of life)。 Then saith Jesus unto him; Get thee hence; Satan。 In that he himself hath suffered being tempted; he is able to succour them that are tempted。 Blessed is the man that endureth temptation。          HEB。 4:15。  Gen。 3:6。 I John 2:16。 Matt。 4:3;4;8…10。 …I John 2:16。 Heb。 2:18。  Jas。 1:12。 
三月十八日  早课 
  我因仰观,眼睛困倦(赛38:14)。 耶和华啊,求你可怜我,因为我软弱;耶和华啊,求你医治我,因为我的骨头发战。我心也大大的惊惶。耶和华啊,你要到几时才救我呢?耶和华啊,求你转回搭救我,因你的慈爱拯救我(诗6:2…4)。我心在我里面甚是疼痛,死的惊惶临到我身。恐惧战惊归到我身,惊恐漫过了我。我说:但愿我有翅膀象鸽子,我就飞去得享安息(诗55:4…6)。你们必须忍耐(来10:36)。当他往上去,他们定睛望天的时候,忽然有两个人身穿白衣,站在旁边,说:加利利人哪,你们为什么站着望天呢?这离开你们被接升天的耶稣,你们见他怎样往天上去,他还要怎样来(徒1:10,11)。我们却是天上的国民,并且等候救主,就是主耶稣基督从天上降临(腓3:20)。等候所盼望的福,并等候至大的 神和我们救主耶稣基督的荣耀显现(多2:13)。 Mine eyes fail with looking upward。 Have mercy upon me; O LORD; for I am weak: O LORD; heal me; for my bones are vexed。 — My soul is also sore vexed: but thou; O LORD; how long? Return; O LORD; deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake。 — My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me。 Fearfulness and trembling are e upon me; and horror hath overwhelmed me。 And I said; Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away; and be at rest。 Ye have need of patience。 While they looked stedfastly toward heaven as he went up; behold; two men stood by them in white apparel; which also said; Ye men of Galilee; why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus; which is taken up from you into heaven; shall so e in like manner as ye have seen him go into heaven。 — Our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour; the Lord Jesus Christ。 — That blessed hope;。。。 the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ。 ISA。 38:14。  Psa。 6:2…4。 …Psa。 55:4…6。 Heb。 10:36。 Acts 1:10;11。…Phi。 3:20。 …Tit。 2:13。 
三月十八日  晚课 
  他的名子必写在他们的额上(启22:4)。 
  我是好牧人,我认识我的羊(约10:14)。 神坚固的根基立住了。上面有这印记说:主认识谁是他的人。又说:凡称呼主名的人总要离开不义(提后2:19)。   耶和华本为善,在患难的日子为人的保障,并且认得那些投靠他的人(鸿1:7)。地与海并树木,你们不可伤害,等我们印了我们 神众仆人的额(启7:3)。既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。这圣灵是我们得基业的凭据(弗1:13…14)。那在基督里坚固我们和你们,并且膏我们的就是 神。他又用印印了我们,并赐圣灵在我们心里作凭据(林后1:2l…22)。 我又要将我 神的名和我 神城的名,并我的新名,都写在他上面(这城就是从天上、从我 神那里降下来的新耶路撒冷)(启3:12)。他的名必称为‘耶和华我们的义’(耶33:16)。 His name shall be in their foreheads。 I am the good shepherd; and know my sheep。 — The foundation of God standeth sure; having this seal; The Lord knoweth them that are his。 And; Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity。 The LORD is good; a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him。 — Hurt not the earth; neither the sea; nor the trees; till we have sealed the servants of our God in their foreheads。 After that ye believed; ye were sealed with that holy Spirit of promise; which is the earnest of our inheritance。 — Now he which stablisheth us with you in Christ; and hath anointed us; is God; who hath also sealed us; and given the earnest of the Spirit in our hearts。 I will write upon him the name of my God; and the name of the city of my God; which is new Jerusalem; which eth down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name。 — This is the name wherewith she shall be called; The LORD our Righteousness。 REV。 22:4。  John 10:14。 …II Tim。 2:19。 Nah。 1:7; …Rev。 7:3。 Eph。 1:13;14。 …II Cor。 1:21;22。 Rev。 3:12。 …Jer。 33:16。 
三月十九日  早课 
  神既兴起他的仆人,就先差他到你们这里来,赐福给你们,叫你们各人回转,离开罪恶(徒3:26)。   愿颂赞归与我们主耶稣基督的父 神,他曾照自己的大怜悯,藉耶稣基督从死里复活,重生了我们,叫我们有活泼的盼望(彼前1:3)。因他的生得救(罗5:10)。   我们救主耶稣基督为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善(多2:13,14)。那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁。因为经上记着说:你们要圣洁,因为我是圣洁的(彼前1:15,16)。 
我们主耶稣基督的父 神,在基督里曾赐给我们天上各样属灵的福气(弗1:3)。 神本性一切的丰盛,都
有形有体地居住在基督里面,你们在他里面也得了丰盛(西2:9,10)。从他丰满的恩典里,我们都领受了,而且恩上加恩(约1:16)。 神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们么(罗8:32)? God; having raised up his Son Jesus; sent him to bless you; in the turning away every one of you from his iniquities。       Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ; which according to his abundant mercies hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead。 — Saved by his life。 Our Saviour Jesus Christ 。。。 who gave himself for us that he might redeem us from all iniquity; and purify unto himself a peculiar people; zealous of good works。 — As he which hath called you is holy; so be ye holy in all manner of conversation; because it is written; Be ye holy for I am holy。 The God and Father of our Lord Jesus Christ; 。。。 hath blessed us with all spiritul blessings in heavenly places in Christ。 — In him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily。 And ye are plete in him。 — Of his fulness have all we received; and grace for grace。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!