友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣光日引(中英对照txt版)-第81部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 iniquity?  Acquaint now thyself with him; and be at peace。 — Work out your own salvation with fear and trembling。 For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure。 — LORD; thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us。 II COR。 5:19。  Col。 1:19;20。 …Psa。 85:10。 Jer。 29:11。 …Isa。 1:18。 Mic。 7:18。 Job 22:21。 …Phi。 2:12;13。 …Isa。 26:12。 
十月十二日  晚课 
  愿你的国降临(太6:10)。   当那日列王在位的时候,天上的 神必另立一国,永不败坏,也不归别国的人,却要打碎灭绝那一切国,这国必存到永远(但2:44)。一块非人手凿出来的石头(但2:34)。 
不是倚靠势力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的灵方能成事(亚4:6)。 神的国来到,不是眼所能见的。人也不得说:看哪,在这里,看哪,在那里;因为 神的国就在你们心里(路17:20,21)。 神国的奥秘只叫你们知道。 神的国,如同人把种撒在地上。黑夜睡觉,白日起来,这种就发芽渐长,那人却不晓得如何这样。谷既熟了,就用镰刀去割,因为收成的时候到了(可4:11,26,27,29)。所以,你们也要预备,因为你们想不到的时候,人子就来了(太24:44)。圣灵和新妇都说:来!听见的人也该说:来(启22:17)! Thy kingdom e。          In the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom; which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people; but it shall break in pieces and consume all these kingdoms; and it shall stand for ever。 — A stone 。。。 cut out without hands。 — Not by might; nor by power; but by my Spirit; saith the LORD of hosts。  — The kingdom of God eth not with observation: neither shall they say; Lo here! or; lo there! for; behold; the kingdom of God is within you。 Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God。 So is the kingdom of God; as if a man should cast seed into the ground; and should sleep; and rise night and day; and the seed should spring and grow up; he knoweth not how。 But when the fruit is brought forth; immediately he putteth in the sickle; because the harvest is e。 Be ye 。。。 ready: for in such an hour as ye think not; the Son of man eth。 The Spirit and the bride say; e。 And let him that heareth say; e。 MATT。 6:10。  Dan。 2:44。 …Dan。 2:34。 …Zech。 4:6。 …Luke 17:20;21。 Mark 4:11;26;27;29。 Matt。 24:44。 Rev。 22:17。 
十月十三日  早课 
  从你第一日专心在你 神面前刻苦己心,你的言语已蒙应允(但10:12)。 那至高至上、永远长存、名为圣者的如此说:我住在至高至圣的所在,也与心灵痛悔、谦卑的人同居;要使谦卑人的灵苏醒,也使痛悔人的心苏醒(赛57:15)。 神所要的祭,就是忧伤的灵。 神啊,忧伤痛悔的心,你必不轻看(诗51:17)。耶和华虽高,仍看顾低微的人,他却从远处看出骄傲的人(诗138:6)。你们要自卑,服在 神大能的手下,到了时候,他必叫你们升高(彼前5:6)。 神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。故此,你们要顺服 神(雅4:6,7)。主啊,你本为良善,乐意饶恕人,有丰盛的慈爱,赐给凡求告你的人。耶和华啊,求你留心听我的祷告,垂听我恳求的声音。我在患难之日要求告你,因为你必应允我(诗86:5…7)。 From the first day that thou didst set thine heart to understand; and to chasten thyself before thy God; thy words were heard。          
Thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity; whose name is Holy; I dwell in the high and holy 
place; with him also that is of a contrite and humble spirit; to revive the spirit of the humble; and to revive the heart of the contrite ones。 — The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart; O God; thou wilt not despise。 — Though the LORD be high; yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off。 — Humble yourselves therefore under the mighty hand of God; that he may exalt you in due time。 — God resisteth the proud; but giveth grace unto the humble。 Submit yourselves therefore to God。 Thou; Lord; art good; and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee。 Give ear; O LORD; unto my prayer; and attend to the voice of my supplications。 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me。          DAN。 10:12。  Isa。 57:15。 …Psa。 51:17。 …Psa。 138:6。 …Prov。 5:6。 …Jas。 4:6。 …Jas。 4:7。 Psa。 86:5…7。 
十月十三日  晚课 
  愿你的旨意行在地上,如同行在天上(太6:10)。   要明白主的旨意如何(弗5:17)。你们在天上的父也是这样,不愿意这小子里失丧一个(太18:14)。 神的旨意就是要你们成为圣洁(帖前4:3)。不从人的情欲,只从 神的旨意在世度余下的光阴(彼前4:2)。他按自己的旨意,用真道生了我们。所以,要脱去一切的污秽(雅1:18,21)。   你们要圣洁,因为我是圣洁的(彼前l:16)。   耶稣说:凡遵行 神旨意的人,就是我的弟兄姐妹和母亲了(可3:34,35)。 凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞着那房子,房子总不倒塌,因为根基立在磐石上(太7:24,25)。这世界和其上的情欲都要过去,惟独遵行 神旨意的,是永远常存(约壹2:17)。 Thy will be done in earth; as it is in heaven。          Understanding what the will of the Lord is。          It is not the will of your Father which is in heaven; that one of these little ones should perish。 This is the will of God; even your sanctification。 — That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men; but to the will of God。 — Of his own will begat he us with the word of truth: wherefore lay apart all filthiness。          Be ye holy; for I am holy。 — 'Jesus' said; Whosoever shall do the will of God; the same is my brother; and my sister; and mother。 — Whosoever heareth these sayings of mine; and doeth them; I will liken him unto a wise man; which built his house upon a rock: and the rain descended; and the floods came; and the winds blew; and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock。 — The world passeth away; and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever。          MATT。 6:10。  Eph。 5:17。 Matt。 18:14。 I Thes。 4:3。 …I Pet。 4:2。 …Jas。 1:18;21。 I Pet。 1:16。 …Mark 3:34;35。 …Matt。 7:24;25。 …I John 2:17。 
十月十四日  早课 
  基督死了又活了,为要作死人并活人的主(罗14:9)。 耶和华定意将他压伤,使他受痛苦;耶和华以他为赎罪祭。他必看见后裔,并且延长年日,耶和华所喜悦的事必在他手中亨通。他必看见自己劳苦的功效,便心满意足。有许多人因认识我的义仆得称为义,并且他要担当他们的罪孽(赛53:10,11)。基督这样受害,又进入他的荣耀,岂不是应当的吗(路24:26)?我们想,一人既替众人死,众人就都死了;并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活(林后5:14,15)。以色列全家当确实地知道,你们钉在十字架上的这位耶稣, 神已经立他为主、为基督了(徒2:36)。基督在创世以前是预先被 神知道的,却在这末世才为你们显现。你们也因着他,信那叫他从死里复活,又给他荣耀的 神(彼前1:22,11)。 Christ both died; and rose; and revived; that he might be Lord both of the dead and living。 It pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin; he shall see his seed; he shall prolong his days; and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand。 He shall see of the travail of his soul; and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities。 — Ought not Christ to have suffered these things; and to enter into his glory? — We thus judge; that if one died for all; then were all dead: and that be died for all; that they which live should not henceforth live unto themselves; but unto him which died for them; and rose again。 Let all the house of Israel know assuredly; that God hath made that same Jesus; whom ye have crucified; both Lord and Christ。 — Who verily was foreordained before the foundation of the world; but was manifest in these last times for you; who by him do believe in God。 ROM。 14:9。  Isa。 53:10;11。 …Luke。 24:26。 …II Cor。 5:14;15。 Acts。 2:36。 …I Pet。 1:20;21。 
十月十四日  晚课 
  我们日用的饮食,今日赐给我们(太6:11)。   我从前年幼;现在年老,却未见过义人被弃,也未见过他的后裔讨饭(诗37:25)。他的粮必不缺乏,他的水必不断绝(赛33:16)。乌鸦早晚给他叼饼和肉来,他也喝那溪里的水(王上17:6)。我的 神必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里使你们一切所需用的都充足(腓4:19)。   要以自己所有的为足。因为主曾说:我总不撇下你,也不丢弃你(来13:5)。 
  他苦炼你,任你饥饿,将吗哪赐给你吃,使你知道人活着不是单靠食物,乃是靠耶和华口里所出的一切话(申8:3)。 耶稣说:我实实在在的告诉你们:那从天上来的粮不是摩西赐给你们的,乃是我父将天上来的真粮赐给你们。因为 神的粮就是那从天上降下来赐生命给世界的。他们说:主啊,常将这粮赐给我们(约6:32…34)。 Give us this day our daily bread。 I have been young; and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken; nor his seed begging bread。 — His bread shall be given him; his waters shall be sure。 — The ravens brought him bread and flesh in the morning; and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook。 My God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus。 — Be content with such things as ye have: for he hath said; I will never leave thee; nor forsake thee。 He humbled thee; and suffered thee to hunger; and fed thee with manna; 。。。 that he might make thee know that man doth not live by bread only; but by every word that proceedeth out of the mouth of the LORD doth man live。 — Jesus said unto them; Verily; verily; I say unto you; Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven。 For the bread of God is he which eth down from heaven; and giveth life unto the world。 Then said they unto him; Lord; evermore give us this bread。 MATT。 6:11。  Psa。 37:25。 …Isa。 33:16。 …I Kgs。 17:6。 Phi。 4:19。 …Heb。 13:5。 Deut。 8:3。 …John 6:32…34。 
十月十五日  早课 
  神是我的高台(诗59:9)。   耶和华是我的岩石,我的山寨,我的救主,我的 神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高台,是我的避难所(撒下22:2,3)。耶和华是我的力量,是我的盾牌,我心里倚靠他,就得帮助;所以我心中欢乐,我必用诗歌颂赞他(诗28:7)。   仇敌好像急流的河水冲来,是耶和华之气所驱逐的(赛59:19)。我们可以放胆说:主是帮助我的,我必不惧怕,人能把我怎么样呢(来13:6)?耶和华是我的亮光,是我的拯救,我还怕谁呢?耶和华是我性命的保障,我还惧谁呢(诗27:1)? 众山怎样围绕耶路撒冷,耶和华也照样围绕他的百姓,从今时直到永远(诗125:2)。因为你曾帮助我,我就在你翅膀的荫下欢呼(诗63:7)。求你为你名的缘故引导我,指点我(诗31:3)。 God is my defence。          
The LORD is my rock; and my fortress; and my deliverer; the God of my rock; in him will I trust: he is my shield; and the horn of my salvation; my high tower; and my refuge; my saviour。 — The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him; and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him。 When the enemy shall e in like a flood; the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him。 — We may boldly say; The LORD is my helper; and I will not fear what man shall do unto me。 The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid? As the mountains are round about Jerusalem; so the LORD is round about his people from henceforth even for ever。 — Because thou hast been my help; therefore in the shadow of thy wings will I rejoice。 For thy name's sake lead me; and guide me。          PSA。 59:9。  II Sam。 22:2;3。 …Psa。 2:7。 Isa。 59:19。 …Heb。 13:6。 Psa。 27:1。 Psa。 125:2。 …Psa。 63:7。 Psa。 31:3。 
十月十五日  晚课 
  免我们的债,如同我们免了人的债(太6:12)。   主啊,我弟兄得罪我,我当饶恕他几次呢?到七次可以吗?耶稣说:我对你说:不是到七次,乃是到七十个七次(太18:21,22)。   你这恶奴才!你央求我,我就把你所欠的都免了。你不应当怜恤你的同伴,像我怜恤你吗?主人就大怒,把他交给掌刑的,等他还清了所欠的债。你们各人若不从心里饶恕你的弟兄,我天父也要这样待你们了(太18:32…35)。   要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如 神在基督里饶恕了你们一样(弗4:32)。 神赦免了你们一切过犯,便叫你们与基督一同活过来,又涂抹了在律例上所写攻击我们有碍于我们的字据,把它撤去,钉在十字架上(西2:13,14)。 主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人(西3:13)。 Forgive us our debts; as we forgive our debtors。          Lord; how oft shall my brother sin against me; and I forgive him? till seven times? Jesus saith unto him; I say not unto thee; Until seven times: but; Until seventy times seven。 — O thou wicked servant; I forgave thee all that debt; because thou desiredst me: shouldest not thou also have had passion on thy fellow…servant; even as I had pity on thee? And his lord was wroth; and delivered him to the tormentors; till he should pay all that was due unto him。 So likewise shall my heavenly Father do also unto you; if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses。 — Be ye kind one to another; tenderhearted; forgiving one another; even as Go
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!