友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣光日引(中英对照txt版)-第82部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



her their trespasses。 — Be ye kind one to another; tenderhearted; forgiving one another; even as God for Christ's sake hath forgiven you。 — You; 。。。 hath he quickened; 。。。 having forgiven you all trespasses; blotting out the handwriting of ordinances that was against us; which was contrary to us; and took it out of the way; nailing it to his cross。 — Even as Christ forgave you; so also do ye。          
MATT。 6:12。  Matt。 18:21;22。 …Matt。 18:32…35。 …Eph。 4:32。 …Col。 2:13;14。 …Co1。 3:13。 
十月十六日  早课 
  殷勤不可懒惰。要心里火热,常常服待主(罗12:11)。 凡你手所当作的事,要尽力去作,因为在你所必去的阴间,没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧(传9:10)。无论作什么,都要从心里作,像是给主作的,不是给人作的,因你们知道从主那里必得着基业为赏赐。你们所侍奉的乃是主基督(西3:23,24)。各人所行的善事,都必按所行的,得主的赏赐(弗6:8)。趁着白日,我们必须作那差我来者的工;黑夜将到,就没有人能作工了(约9:4)。岂不知我应当以我父的事为念吗(路2:49)?我为你的殿心里焦急,如同火烧(约2:17)。弟兄们,应当更加殷勤,使你们所蒙的恩召和拣选坚定不移。你们若行这几样,就永不失脚(彼后1:10)。我们愿你们各人都显出这样的殷勤,使你们有满足的指望,一直到底。并且不懈怠,总要效法那些凭信心和忍耐承受应许的人(来6:11,12)。你们也当这样跑,好叫你们得着奖赏(林前9:24)。 Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord。          Whatsoever thy hand findeth to do; do it with thy might; for there is no work; nor device; nor knowledge; nor wisdom; in the grave; whither thou goest。 — Whatsoever ye do; do it heartily; as to the Lord; and not unto men; knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ。 — Whatsoever good thing any man doeth; the same shall he receive of the Lord。 I must work the works of him that sent me; while it is day: the night eth; when no man can work。 — Wist ye not that I must be about my Father's business? — The zeal of thine house hath eaten me up。 Brethren; give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things; ye shall never fall。 — We desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end; that ye be not slothful; but followers of them who through faith and perseverence inherit the promises。 — So run; that ye may obtain。 ROM。 12:11。  Eccl。 9:10。 …Col。 3:23;24。 …Eph。 6:8。 John 9:4。 …Luke 2:49。 …John  2:17。 II Pet。 1:10。 …Heb。 6:11;12。 …I Cor。 9:24。 
十月十六日  晚课 
  不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶(太6:13)。 
  心中自是的,便是愚昧人;凭智慧行事的,必蒙拯救(箴28:26)。人被试探,不可说:我是被 神试探;因为 神不能被恶试探,他也不试探人。但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引、诱惑的(雅1:13,14)。你们务要从他们中间出来,与他们分别,不要沾不洁净的物,我就收纳你们(林后6:17)。   罗得举目看见约旦河的全平原,都是滋润的,如同耶和华的园子。于是罗得选择约旦河的全平原。所多玛人在耶和华面前罪大恶极(创13:10,11,13)。   只搭救了那常为恶人淫行忧伤的义人罗得。主知道搭救敬虔的人脱离试探(彼后2:7,9)。 他也必要站住,因为主能使他站住(罗14:4)。 Lead us not into temptation; but deliver us from evil。          He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely; he shall be delivered。 Let no man say when he is tempted; I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil; neither tempteth he any man: but every man is tempted; when he is drawn away of his own lust; and enticed。 — Wherefore e out from among them; and be ye separate; saith the Lord; and touch not the unclean thing; and I will receive you。 Lot lifted up his eyes; and beheld all the plain of Jordan; that it was well watered every where; 。。。 even as the garden of the LORD。 Then Lot chose him all the plain of Jordan; but the men of Sodom were wicked and sinners before the LORD exceedingly。 — 'The Lord' delivered just Lot; vexed with the filthy conversation of the wicked。 The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations。 — Yea; he shall be holden up: for God is able to make him stand。          MATT。 6:13。  Prov。 28:26。 Jas。 1:13;14。 …II Cor。 6:17。 Gen。 13:10;11;13。 …II Pet。 2:7;9。 …Rom。 14:4。 
十月十七日  早课 
  他们因你的名终日欢乐,因你的公义得以高举(诗89:16)。   公义、能力,惟独在乎耶和华。人都必归向他,凡向他发怒的,必致蒙羞。以色列的后裔都必因耶和华得称为义,并要夸耀(赛45:24,25)。你们义人应当靠耶和华欢喜快乐,你们心里正直的人都当欢呼(诗32:11)。 神的义在律法以外已经显明出来,有律法和先知为证。就是 神的义,因信耶稣基督加给一切相信的人。好在今时显明他的义,使人知道他自己为义,也称信耶稣的人为义(罗3:21,22,26)。   你们虽然没有见过他,却是爱他。如今虽不得看见,却因信他就有说不出来、满有荣光的大喜乐(彼前1:8)。 你们要靠主常常喜乐;我再说,你们要喜乐(腓4:4)。 In thy name shall they rejoice all the day; and in thy righteousness shall they be exalted。          In the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men e; and all that are incensed against him shall be ashamed。 In the LORD shall all the seed of Israel be justified; and shall glory。 — Be glad in the LORD; and rejoice; ye righteous: and shout for joy; all ye that are upright in heart。          
The righteousness of God without the law is 
manifested; being witnessed by the law and the prophets; even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe。 To declare 。。。 at this time his righteousness: that he might be just; and the justifier of him which believeth in Jesus。          Rejoice in the Lord alway: and again I say; Rejoice。 — Whom having not seen; ye love; in whom; though now ye see him not; yet believing; ye rejoice with joy unspeakable and full of glory。          PSA。 89:16。 Isa。 45:24;25。 …Psa。 32:11。 Rom。 3:21;22;26。 Phi。 4:4。 …I Pet。 1:8。 
十月十七日  晚课 
  国度、权柄、荣耀、全是你的,直到永远(太6:13)。   耶和华作王,他以威严为衣穿上。你的宝座从太初立定,你从亘古就有(涛93:1,2)。耶和华大有能力(鸿1:3)。 神若帮助我们,谁能敌挡我们呢(罗8:31)?我们所侍奉的 神,能将我们救出来。他也必救我们(但3:17)。   我父把羊赐给我,他比万有都大,谁也不能从我父手里把他们夺去(约10:29)。   那在你们里面的,比那在世界上的更大(约壹4:4)。   耶和华啊,荣耀不要归与我们,不要归与我们,要归在你的名下(诗115:1)。 耶和华啊,尊大、能力、荣耀、强胜、威严都是你的;凡天上地下的都是你的;国度也是你的;并且你为至高,为万有之首。我们的 神啊,现在我们称谢你,赞美你荣耀之名。我算什么,我的民算什么,竟能如此乐意奉献?因为万物都从你而来,我们把从你而得的献给你(代上29:11,13,14)! Thine is the kingdom; and the power; and the glory; for ever。          The LORD reigneth; he is clothed with majesty: thy throne is established of old: thou art from everlasting。          The LORD is 。。。 great in power。 — If God be for us; who can be against us? — Our God whom we serve is able to deliver us; and he will deliver us。 — My Father; which gave them me; is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand。 — Greater is he that is in you; than he that is in the world。          Not unto us; O LORD; not unto us; but unto thy name give glory。 — Thine; O LORD; is the greatness; and the power; and the glory; and the victory; and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom; O LORD; and thou art exalted as head above all。 Now therefore; our God; we thank thee and praise thy glorious name。 But who am I; and what is my people; that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things e of thee; and of thine own have we given thee。          MATT。 6:13。  Psa。 93:1;2。 Nah。 1:3。 …Rom。 8:31。 …Dan。 3:17。 …John 10:29。 …I John 4:4。 Psa。 115:1。 …I Chr。 29:11;13;14。 
十月十八日  早课 
  有一个兵拿枪扎他的肋旁,随即有血和水流出来(约19:34)。 你看!这是立约的血,是耶和华与你们立约的凭据(出24:8)。活物的生命是在血中,我把这血赐给你们,可以在坛上为你们的生命赎罪(利17:11)。公牛和山羊的血断不能除罪(来10:4)。耶稣说:这是我立约的血,为多人流出来的(可14:24)。基督用自己的血,只一次进入圣所,成了永远赎罪的事(来9:12)。藉着他在十字架上所流的血成就了和平(西1:20)。知道你们得赎,不是凭着能坏的金银等物,乃是凭着基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊之血(彼前1:18,19)。我必用清水洒在你们身上,你们就洁净了。我要洁净你们,使你们弃掉一切的偶像(结36:25)。我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心来到 神面前(来10:22)。 One of the soldiers with a spear pierced his side; and forthwith came there out blood and water。 Behold the blood of the covenant; which the LORD hath made with you。 — The life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls。 — It is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins。 Jesus said unto them; This is my blood of the new testament; which is shed for many。 — By his own blood he entered in once into the holy place; having obtained eternal redemption for us。 — Peace through the blood of his cross。 Ye know that ye were not redeemed with corruptible things; as silver and gold; 。。。 but with the precious blood of Christ; as of a lamb without blemish and without spot; 。。。 manifest in these last times for you。 Then will I sprinkle clean water upon you and ye shall be clean: 。。。 from all your idols; will I cleanse you。 — Let us draw near with a true heart in full assurance of faith; having our hearts sprinkled from an evil conscience。 JOHN 19:34。  Exo。 24:8。 …Lev。 17:11。 …Heb。 10:4。 Mark 14:24。 …Heb。 9:12。 …Col。 1:20。 I Pet。 1:18…20。 Ezek。 36:25。 …Heb。 10:22。 
十月十八日  晚课 
  阿门(太6:13)。 
阿门!愿耶和华也这样命定(王上1:36)。在地上为自己求福的,必凭真实向神求福;在地上起誓的,必指真实的神起誓(赛65:16)。 神应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大可以指着起誓的,就指着自己起誓。人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓为实据,了结各样的争论。照样,神愿意为那承受应许的人格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。藉这两件不更改的事,神决不能说谎,好叫我们这逃往避难所、持定摆在我们前头指望的人可以大得勉励(来6:13,16…18)。那为阿门的,为诚信真实见证的……说(启3:14)。 神的应许不论有多少,在基督都是是的,所以藉着他也都
是实在的,叫神因我们得荣耀(林后l:20)。独行奇事的耶和华以色列的神,是应当称颁的。他荣耀的名也当称颂,直到永远。阿门,阿门(诗72:18,19)! Amen。 Amen: the LORD God 。。。 say so too。 — He who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth (Heb。 The Amen)  and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth (The Amen)。 When God made promise to Abraham; because he could swear by no greater; he sware by himself。 For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife。 Wherein God; willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel; confirmed it by an oath: that by two immutable things; in which it was impossible for God to lie; we might have a strong consolation; who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us。 These things saith the Amen; the faithful and true witness。 — For all the promises of God in him are yea; and in him Amen; unto the glory of God by us。 Blessed be the LORD God; the God of Israel; who only doeth wondrous things。 And blessed be his glorious name for ever。 Amen; and Amen。 MATT。 6:13。  I Kgs。 1:36。 …Isa。 65:16。 Heb。6:13;16…18。 Rev。 3:14。 …II Cor。 1:20。 Psa。 72:18;19。 
十月十九日  早课 
  耶和华是你所倚靠的,他必保守你的脚不陷入网罗(箴3:26)。   人的忿怒要成全你的荣美,人的余怒,你要禁止(诗76:10)。王的心在耶和华手中,好像陇沟的水随意流转(箴21:1)。人所行的,若蒙耶和华喜悦,耶和华也使他的仇敌与他和好(箴16:7)。我等候耶和华,我的心等候,我也仰望他的话。我的心等候主,胜于守夜的等候天亮(诗130:5,6)。我曾寻求耶和华,他就应允我,救我脱离了一切的恐惧(诗34:4)。   永生的 神是你的居所,他永久的膀臂在你以下。他在你前面撵出仇敌,说:毁灭吧(申33:27)。倚靠耶和华、以耶和华为可靠的,那人有福了(耶17:7)。 既是这样,还有什么说的呢? 神若帮助我们。谁能敌挡我们呢(罗8:31)? The Lord shall be thy confidence; and shall keep thy foot from being taken。       Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain。 — The king's heart is in the hand of the LORD; as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will。 — When a man's ways please the LORD; he maketh even his enemies to be at peace with him。 
I wait for the LORD; my soul doth wait; and in his word do I hope。 My soul waiteth for the Lord more than they that wait for the morning: I say; more than they that watch for the morning。 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!