友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界经典寓言故事 法国卷-第18部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




论述星体和地球的人的脑筋, 

特意编出这一整套说法? 

或者专为使我们逃避这些命定的灾祸? 

或者是为了使我们不能享受目前的欢乐? 

或者是使我们对预料中的幸福起反感, 

要在它们到来之前先把它们变成灾难? 

这样做是错误的,或者说相信它就是犯罪。 

苍穹转动,星体运行, 

太阳天天照耀着我们, 

光明天天接替着黑暗, 

除了把这一切解释为由于阳光普照的需要, 

除了解释为使四季更替,庄稼成熟的需要, 

除了为把某些影响归诸天体之外, 

我们得不出其他结论。 

而且宇宙间天体运行遵循同一规律, 

请问又怎样来解释各种不同的命运呢? 

江湖骗子、占星家, 

你们离开欧洲君主的宫廷吧! 


… Page 201…

请同时带走那些炼丹家, 

你们也决不会比这些人更受信任。 

是的,我的言论有点过激。现在我们再回到 

那个被迫喝水的占星家的故事上来吧! 

除了他骗人法术的虚幻之外, 

这还是一幅胡说八道者的画像呢! 

他们就这样使自己或使自己的事业 

处于危险的境地。 



                                                                 (远方译) 

拉封丹 


… Page 202…

                         两头公牛和一只青蛙 



                                 拉封丹 



两头公牛发生战斗, 

为了争夺地盘和一头母牛, 

一只青蛙因而唉声叹气。 

她的同胞问她: 

 “这和你有什么关系?” 

 “哎,你怎么不懂得这点道理? 

战争的结果不外是 

一个撵,一个走, 

流亡的那个将要离开牧草丰盛的田野, 

草原上的草已不由他支配。 

他一定会来到长满芦苇的池沼地, 

把我们踩在脚底下,把我们踏到水底里, 

一会儿踩着他,一会儿踩着你, 

牛夫人引起的战斗会使我们大家都被踩成泥。” 

这种担忧很有道理, 

果然有头公牛藏身来到她们那里。 

她们大家都受到伤害, 

一个钟头就有二十只青蛙被踩坏。 



这太可怜了。我们一向都能看到 

大人物的愚蠢造成了小人物的灾难。 



                                                                 (远方译) 


… Page 203…

                          蝙蝠和两只黄鼠狼 



                                 拉封丹 



蝙蝠冒冒失失地闯进一只黄鼠狼的窝里。 

这黄鼠狼和老鼠原来就是世敌。 

她一见她进来, 

就奔过去想把她吞下肚去。 

 “怎么,”她说,“既然你的同族都想伤害我, 

你竟还敢出现在我的眼前? 

你不是老鼠吗?用不着假话连篇, 

没错,你就是老鼠,要不我就不算黄鼠狼。” 

 “请原谅我。”那可怜的家伙说, 

 “这可不是我的身分, 

我是老鼠?坏家伙才对你这样讲, 

多谢造物主, 

我是鸟,要不信请看我的翅膀。 

凌空翱翔的种族万岁!” 

她的理由既充分又中肯, 

说得又那样合情又合理, 

人家竟让她自由地离开那里。 

两天后我们的冒失鬼 

糊里糊涂地又钻进了 

另一只敌视鸟类的黄鼠狼的家里。 

她的生命重新受到威胁。 

长嘴的黄鼠狼太太, 

因为她是鸟,就要用她来佐餐。 

于是蝙蝠抗议别人加给她的侮辱: 

 “居然把我看成了这类东西!你是没有看清楚 

鸟是什么吧?首先得有羽毛! 

我是耗子。老鼠万岁! 

愿朱比特使猫遭到惨败!” 

由于答复的机灵敏捷, 

她两次都救出了自己。 



许多人由于更换肩带, 

在危险的境地里也能逃脱出来。 

聪明人会见人行事, 

他随机应变地喊着:“国王万岁!联盟方岁!” 



                                                                 (远方译) 


… Page 204…

                             被箭射伤的鸟 



                                 拉封丹 



一只鸟中了翎箭,受了致命的伤, 

他为自己悲惨的命运感到悲伤, 

忍受着双重的痛苦,他说: 

 “我有什么必要来加重自己的不幸呢? 

人是残酷的,你们从我们的翅膀上拔了毛, 

制成杀伤性很强的飞行器械。 

没有怜悯心的种族,你们也别嘲笑我们, 

你们的命运往往也和我们的一样: 

那斐特的子孙,你们中的一部分人 

也总是把武器供给另外一方。” 



                                                                 (远方译) 


… Page 205…

                            猎狗和她的伙伴 



                                 拉封丹 



一只猎狗快要分娩, 

她不知道该在哪里卸下如此紧迫的重负。 

她也真有办法,竟使她的伙伴同意 

把草屋借给了她。猎狗在那里就此闭门不出。 

过了些时候她的伙伴回来了, 

猎狗请她再延期十五天, 

她说她的孩子们刚刚会走路, 

说得简单一点,她得到了准许。 

第二次的期限又到了,对方又向她讨还 

她的房子,她的卧室,她的床。 

这次猎狗露出了她的牙齿说: 

 “我准备撤出我的全部兵马, 

只要你有能力把我们赶到外面。” 

原来她的孩子已经都很强健。 



谁要给坏人东西谁一定会后悔, 

要向他们讨回借给他们的东西 

那就必须诉诸武力, 

要控告,要斗争, 

只要让他们在你那里占上一寸, 

他们马上就会进占一尺。 



                                                                 (远方译) 


… Page 206…

                                  鹰和金龟子 



                                      拉封丹 



鹰追逐着兔子先生若望, 

他飞快地直奔他的窝。 

在路上他经过金龟子的洞口, 

你们请想想这哪能是安全的场所? 

但哪有更好的地方呢?所以免子若望只好就在那里缩成一团, 

鹰不管他在那里避难仍向他俯冲下去。 

金龟子求情说:“鸟中的女王啊, 

尽管我反对,您还是很容易把这可怜虫抓去。 

不过我请求您还是不要和我过不去, 

而且兔子若望也求您饶他一命。 

他是我的邻居,又是我的伙伴, 

饶了他吧,要不您就把我们俩都结果算了。” 

朱比特的鸟一句话也不回, 

就用翅膀去拍打金龟子, 

把他打昏,让他闭嘴, 

就这样抢走了兔子若望。 

金龟子非常生气,他飞到鹰窝里,趁她不在, 

把鹰的蛋,她最心爱的、最美好的希望,全都打破, 

一个也不给她留下。 

鹰回来了,看到这场灾祸, 

她叫声震天。更使她愤怒的是 

她遭了灾,但不知该向谁去报复。 

她白白地哀叹,怨声随风四散, 

她成了不幸的母亲,度过了这一年。 

第二年她把窝筑在更高的地方, 

但金龟子还是找到机会打破了她的蛋, 

重新为兔子若望的死报了仇。 

这第二次的丧事可真惨, 

哭声在林里震荡了六个多月还没散。 

最后那背负过加尼梅德的神鸟, 

向众神之王去求援, 

她把蛋放在他的膝上, 

深信这地方一定很安全。 

朱比特为了自身的利益被迫保护这些蛋, 

他要看看谁有胆量敢到他那里去取蛋, 

当然没有人再敢去碰那些蛋。 

可是他们的敌人改变了手法, 

让一粒虫屎掉在神的衣服上, 

神掸衣服时蛋就掉下来。 

当鹰知道了这次疏忽, 


… Page 207…

就对朱比特进行威胁, 

她要他离开宫廷,离开一切随从, 

到荒僻的地方去生活。 

此外她还说了一大堆非常狂妄的话, 

可怜的朱比特听了不发一言。 

这时金龟子到他那里去申诉, 

把事情经过讲了一遍。 

大家终于使鹰懂得她自己也有错, 

但两个冤家一点也不想和解。 

众神之王为了把事情处理好, 

便想到把鹰的求爱期改在另一季节, 

那时金龟子像土拨鼠那样, 

躲藏在冬天的营帐里, 

白天不再出来。 



                                                                 (远方译) 


… Page 208…

                                         狮子和小苍蝇 



                                              拉封丹 



  “滚,低贱的虫子,世上的废物!” 

一天,狮子用这样的话 

去骂小苍蝇。 

苍蝇于是向他宣战: 

  “你以为,”他说,“你的君王头衔 

就会使我又害怕又发愁? 

牛和你比起来,个子更大更结实, 

但我也能随心所欲地把他作弄个够。” 

他话音刚落, 

就亲自吹起冲锋号。 

他既是号手又是勇士, 

一开始他就摆开阵势, 

接着看准机会向狮颈扑去。 

狮子被他搅得几乎要发狂, 

那四蹄的家伙眼冒金星,口吐白沫, 

他一声怒吼,附近的野兽就怕得发抖,躲了起来, 

真设想到一只小苍蝇 

居然造成了这样惊慌的局面。 

那小苍蝇刺了他上百处, 

有时刺刺他脊梁,有时刺刺他的嘴, 

有时刺进他鼻孔, 

于是狮子火冒三丈发了疯。 

那看不见的敌人胜利了,他高兴地看到 

暴怒的野兽用自己的爪和牙 

把身上抓得鲜血直淌。 

不幸的狮子把自己抓伤了, 

他挥动尾巴,拍打着四周无辜的空气, 

发出了一片嗖嗖之声。 

暴怒使他疲乏,使他倒下,使他筋疲力尽。 

战斗的苍蝇现在光荣地收兵, 

像他吹冲锋号那样,他吹起了凯旋号, 

倒处去宣布他的胜利。 

那知在半路上他中了蜘蛛的埋伏, 

他的生命也就到此结束。 



从这里我们可以得出什么教训? 

我想是两个:一是在我们的敌人里 

最可怕的往往是那些最微小的; 

二是人们能躲过一些巨大的危险, 

却在很小的事情上遭到毁灭。 


… Page 209…

(远方译) 


… Page 210…

                     驮海绵的驴子和驮盐的驴子 



                                 拉封丹 



一个驴夫,像罗马的皇帝一样 

手执权杖, 

率领两匹长耳的骠骑。 

一头驮着海绵,走得飞快; 

另一头,不赶就不动, 

就像通常所说,像在运酒瓶, 

他驮的是盐。 

我们这几位矫健的旅客, 

他们爬山涉水赶着路, 

最后来到水滩边, 

发现处境确实很为难。 

驴夫每天要经过这水滩, 

于是他骑上驮海绵的驴子, 

把另一头牲口朝前赶。 

那家伙喜欢任性瞎胡走, 

一下就陷到一个坑里去, 

后来他冒出水面脱了险, 

这是因为他在水里游了游。 

那时他驮的盐溶得相当快, 

他那轻松的背上 

已感觉不到有什么负担。 

驮海绵的伙伴见了也想去学样, 

他就像绵羊一样盲目地追随别的羊。 

于是我们的驴子跳进水里去,让水一直浸到脖子边, 

他、驴夫和海绵, 

三个都在水里浸得湿透。 

驴夫和驴子 

也请海绵喝个够。 

水一下喝得那么多, 

海绵变得沉甸甸, 

超重的驴子没法到达海滩的另一边。 

驴夫只好抱着他等待着 

那即将到来的必然的死的召唤。 

有人来救了他们。那是谁,这无需过问, 

从这里我们可以得出一个教训: 

同样的方式并不适用于每个人, 

我就是想把这一点加以说明。 



                                                                 (远方译) 


… Page 211…

                               老鼠会议 



                                 拉封丹 



有一只猫名叫罗迪拉, 

他追逐仇敌十分凶猛, 

把他们许多灵魂送往了另一世界, 

以至于看不见老鼠留下。 

幸存者躲在洞里心惊胆战, 

胃口虽好,食粮却越来越少。 

这场可悲灾难的肇事者 

肯定不仅是猫,还有妖魔! 

有一晚这坏蛋在屋顶上 

跟他的老相好约会; 

当他们卿卿我我地作乐时, 

剩下的老鼠们坐下来召开秘密会议, 

研究应付危机的对策。 

这一家屋里的首脑 

一只以智慧而闻名的老老鼠, 

认为最好事不宜迟 

给罗迪拉的脖子上系上铃铛, 

他出来时铃铛的响声 

会警告老鼠们关起门来藏好身—— 

这看来是惟一可行的办法; 

于是他提出来进行表决, 

大家齐声高喊“行”。 

然而谁去系这只铃, 

全体立刻都说“我不行”。 

 “他要抓我的!”一个说; 

另一个表示“我的本事不行”,如此等等。 

他们什么也没商定就散了会。 

谁听说过这样的场面 

出现在教士,甚至教长的秘密会议中? 

需要什么办法的时候,会议上 

就提出了各种各样的计划, 

但是到要实施的时候, 

却没有一个人肯去干。 



                                                               (吴冀风译) 


… Page 212…

                              孩子和教师 



                                 拉封丹 



在这个故事里我想让你们看到 

一个笨蛋的斥责纯属徒劳。 



一个孩子在塞纳河边说说笑笑, 

他一下跌进了水里。 

老天爷让一棵柳树生长在那里, 

除上帝外是树枝把他来救起。 

正当他吊在柳树枝上, 

一位教师刚好经过那里。 

孩子向他喊道:“救命呀,我快完了。” 

听见喊声老学究回头一望, 

他找到了机会大声斥责,可惜时机并不恰当: 

 “啊,淘气鬼, 

瞧啊,他做的傻事使他成了这模样, 

照料这种小鬼也真不怎么样! 

他的爹妈真倒霉, 

为这样的小流氓真要把心都操碎! 

他们够痛苦的,我要为他们的命运来叫苦。” 

说完这些话,他才把孩子放到岸上。 



在这里我要斥责的人远比你想到的还要多, 

一切废话连篇的人、一切批评家、一切老学究, 

他们都可以在我上述的故事里认出自己 

这三类人在社会上占的比例相当大, 

造物主使他们的子孙绵延不绝。 

碰到一切事物他们首先想到的只是 

怎样来练一练他们那三寸不烂之舌。 

哎,朋友,请先把我从危险中救出来, 

这之后你不妨再高谈阔论一番! 



                                                                 (远方译) 


… Page 213…

                              公鸡和珍珠 



                                 拉封丹 



一天一只公鸡啄来啄去, 

拣到了一颗珍珠,他把它交给了 

他所碰到的第一个宝石工人。 

他说:“我相信它很精巧, 

但一颗最小的小米, 

将对我更为需要。” 



一个无知的人 

得到了一份手稿。他把它交给了 

他的邻居书店老板。 

他说:“我相信它一定写得很出色, 

但是一枚最小的银币, 

我一定会更加眼热。” 



                                                                 (远方译) 


… Page 214…

                                         黄蜂和蜜蜂 



                                            拉封丹 



通过手艺来识别工匠。 



突然发现了一些无主的蜂蜡。 

黄蜂想要认领, 

蜜蜂就是不答应。 

于是案子交给了细腰蜂, 

她也很难作出决定。 

证人说在蜂蜡的周围, 

早就出现了一些昆虫, 

嗡嗡叫,她们的身子显得有点长,有翅膀, 

深褐色,看起来像蜜蜂。但说这些又有什么用? 

这些特征同样也属于黄蜂。 

对双方的论据细腰蜂无所适从, 

为了要把事情搞清楚,她于是重新调查, 

去听一群蚂蚁的陈述, 

但疑点还是没有解释通。 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!