友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

读者0084-第3部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  青春,初恋,它所赋予的爱的魅力能量何以如此巨大?答曰:因为这种魅力来源于他们聚积于心中的慈母爱、同志爱和祖国爱的营养,是聚积于胸中的微睡着的情感火山的一次集中爆发。
  关于这个,马卡连柯的论断是再精彩不过了:“爱情不能单纯地从动物的性的吸引力培养出来,爱情的‘爱’的力量只能在人类的非性欲的爱情素养中存在。一个青年人如果不爱他的父母、同志和朋友,他就永远不会爱他所选来作为妻子的那个女人。他的非性欲的爱情范围愈广,他的性爱也就愈为高尚。”可以说,这既是爱的魅力的源泉,又是爱的魅力的精髓了。
  由此看来,占有的私欲无疑是爱情的坟墓勿需多说,只是含情于心上人,而忘却自身应对时代、社会保有魅力的作法,也必然会使自己迟早由爱的魅力的拥有者可悲地转化为爱的奴隶。欲永葆爱的魅力者,不能无视他的无私的奶娘:亲友、集体和祖国。
  五
  有人说,青春年华所生发的爱的魅力源于体态美,这话虽有一定道理却并不尽然。因为“身体的美,若不与聪明才智相结合,是某种动物的东西”(德谟克利特语)。体态美,心灵也美,确实是美上加美,魅力丛生;然而心灵纯美而体态平平者,也依然能引动爱情的智者发现其独具的魅力。正如法国启蒙哲学家孟德斯鸠在《论趣味》一文中所说的:“一个女人只有通过一种方式才能是美丽的,但是她可以通过十万种方式使自己变得可爱。”前者如果可以理解为是指形体美,后者则显然是指由综合的(包括道德、伦理、举止、风度、文化)素养和素质所形成的爱的魅力了。
  罗莎·卢森堡曾经这样风趣地假设:弥罗岛的维纳斯归根到底是由于她不讲话,才得以在千百年间保持她女性皇后的荣冠;如果有一天她果真讲话了,说不定她的魅力会因此而烟消云散呢!一切把体态美或神态美误解为爱的魅力的人们当体察深思。
  六
  尽管我们用高调讴歌爱的魅力赖以产生的社会基础,但这并不意味着我们认为爱的魅力只是一种虚幻的精神楼阁。作为两性之间的爱的魅力,不可能离开人类的自然属性而无由产生。(否则,那些游荡于西方的同性恋者们该有为自己辩解的口实了。)正是基于此,爱的智者大多悉心注意保护对方由性别特征所派生的魅力,而不是设法湮灭这种魅力。
  说到性别特征所派生的魅力,不由得使人想起法国诗人让·德·拉封丹写的一首有趣的寓言诗:一头狮子爱上了一位牧羊姑娘,但姑娘的父亲却很想要一个不这么可怕的女婿,可是,美人总是喜欢英雄的伴侣,姑娘爱雄狮爱的真心实意,她的父亲硬要狮子把尖牙锉平,利爪剪去,狮子由于神魂颠倒竟对这一切表示赞成,结果,利爪、尖齿既除,雄狮威武的魅力也荡然无存,以致抵御不了几只猎狗。诗人慨叹说:啊,爱情,爱情,当你捕获了我们,人们完全可以这样说:“啊,永别了,审慎!”
  这首寓言诗的哲理涵义很深。在现实生活中,倒常常不是父亲,而是恋人或夫妇双方往往对爱情生活失去审慎的态度,不再象热恋期那样细心体察对方的需要和独具的魅力,更有甚者,则试图按照自己的性格、爱好和生活模式去统一对方,改造对方,溶化对方,结果使得彼此无形中蜕变成那种毫无爱的魅力可言的“中性人”——象《十字街头的阿西》(见《收获》一九八三年第五期)中所不齿的那种女人一样的男人或男人一样的女人。遗憾的是,至今不少人津津乐道这种葬送爱的魅力的可悲的统一,他们不懂得,一对恋人或夫妇一旦埋葬了爱情的个性,也就会使爱情的共性失去了根基。
  爱的魅力发之于青春妙龄,源之于彼此的膜拜和尊重:膜拜对方的性别特征,尊重对方的性格特征。没有这样的基础,也就没有爱情。因此,爱情的智者实在是不应背叛这十分值得珍惜的爱的初衷。
  七
  有趣的是,凡是那些勇于在事业和生活中探索、开拓和注重全面发展自身潜能素质的人们,一旦涉足爱情,总是善于激发十分鲜活的爱的魅力,往往使爱情生活的色彩特别绚丽。我曾就教于一些这样的“勇士”,他们认为,凡是善于创新和注重全面发展的人,他们不大容易恋情弃志,有意无意地充当爱情的俘虏;由于他们视野开阔,心胸坦荡,往往能够尊重对方的性格特征,并从中发现那独具的魅力;他们大多比较会处理彼此的心理空间和生理空间的辩证关系,往往能给对方的情感活动留下一隙可供回旋的余地(例如他们不会干预正当的男女社交活动等);他们思维敏捷,感情丰富而且细腻,善于捕获和贮藏激活爱情的信息,以促使爱情不断获得新的神采。借作家黄宗英所引用的一则农谚说,是“插柳不叫春知道”,当映着新绿的爱的柳丛悄然抚拂着爱人的面颊时,那滋味自然是分外甜美的。
  我很拜服希腊哲学家赫拉克利特说过的一句话:“太阳,每天都是新的。”那么,爱的魅力呢?难道它不是也应该每天都是新的么!
����
Number : 3505 
Title :当你站在主试官面前——一位主试官的建议
Author :
Issue : 总第 46期
Provenance :妇女杂志
Date :1984。12
Nation :
Translator :
  没有做主试官以前,我也非常害怕接受面试。我知道主试官握有生杀大权,我要尽可能扮演符合他们需要的角色。我认为,若不是自己运气好、会演戏和他们急需用人,我简直不可能被录用。在另一方面,我又以为任何芝麻绿豆大的缺点都会让我落选:我的裙摆不平,鞋跟磨掉了,我太矮,太胖,太年轻,太紧张……我从来不相信凭我的智慧、魅力、经验、敏锐的思考能力或者充分的准备,就能得胜。我总是假想有无数无懈可击的竞争者,他们个个服装整齐,声音悦耳。
  现在我成了面试别人的人。
  怎样才能做个自信、成熟的应征者?下面就是我——一个主试官的建议。
  别在履历表上写错字
  假定你在考试前已有了一个好的开始。你的简历扼要、干净,没有任何自吹自擂的形容词。你文笔流畅,没写错别字,没有前言不接后语的毛病。总之,你得到了口试的机会。你应该记住你母亲当年教过你的生活准则:头发一定要清洁,牙齿刷干净,穿整齐的服装,坐挺一点,说话时注视对方,不要喃喃自语。
  一个井然有序的手提箱可能会在口试时发挥惊人的效果。可以多带一些有关工作或有助于谈话的资料。“关于这个问题,我有一点心得,是以前写的,请你过目。”或者“你看过这本杂志上的某篇文章吗?那也是和这个问题有关的。”这都是和主试者谈话的妙招。
  带一本好书。等候常使人心浮气躁,看书正是最好的武装。不要迟到,也不要早到。不过至少到约定见面的前五分钟,才可以出现在主试者的房门口,这表示你很准时,但不是无所事事。假如运气不好,你被意外的事情拖延而迟到了,那就道歉;不需要做出摇尾乞怜状。假如主试者迟到了,你手上有书,正好可以全神贯注地看书,显出丝毫没注意的样子。假如主试官有意让你久等,以便显示威风,你正好可以借着看书,表示你视若无睹,避免正面冲突,正面冲突,提出抗议,对你并没有好处。
  别让主试官一眼就看出你的局促不安。每当我碰到这种应征者,我就觉得罪过,想安慰他,但我绝不会再考虑录用这样的人。
  紧张会造成致命伤
  你得想法子掩饰紧张的心情。倘若你非常怕迟到,那就多留一点时间。如果你觉得戴某个别针的时候运气特别好,就戴上罢。万一没有一个法子奏效,那你还可以从实招来,转危为安。比较管用的话是:“我好久没参加过面试了。所以有点紧张。”
  口试到一半的时候,发现自己说错了一些话,不妨等到双方都比较自在的时候再来补救。“我不知道您看出来没有,坦白说,我对这次面试有些紧张。”如果事情进行顺利,承认先前你曾经紧张过,反而能拉近你和主试官的距离。
  话太多也不好
  闲聊结束了,我可能会说:“谈谈你自己吧!”你做答的方式足以反映许多事实。有些应征者相当细心,按照年代次序,从出生日期、地点、家乡生活、毕业日期,一直到每一份工作的起止日期。有些人则擅长用写意法画自画像:“我喜欢进入新环境,开创新事物。过去五年来,我一直朝着这个方向努力……”有一名应证者回答得很好,他反问我:“你想知道我个人的生活,还是与这份工作有关的问题?”既然你早知道人家会问这种问题,先决定要怎样回答才最能显出你的不凡。
  如果你按照编年史的方式描述自己,别忘了提到自己的能力。多说事实,避免笼统、琐碎的词句。“我有创造力”或者“我喜欢做有意义的工作”都太含混。比较好的说法是“我有做企划的能力”或者“我写东西很快”。
  话有时不能说得太直
  我可能提让你大吃一惊的问题。如:你好象常常换工作?你认为和什么样的人合作最困难?什么事会让你发脾气?你最大的弱点是什么?事先要准备一个精采的答复。“我最怕人多的场合”,“我脾气很坏”,这么说就糟了。这种时候不要把话说得太直。可以说一些事实上是优点的缺点:“我对自己期望太高”。但要小心的是,不可以太过火:“我是极端的完美主义”和“我凡事都是自己做”,这种话惹人讨厌。“你凭什么认为自己会做好这份工作?”这是另一个难缠的问题,但回答得当的话,却可能对你大为有利。这时你不妨说:“我还不太清楚你对这份工作的要求呢?”在适当的时候说这句话,是面试时最佳的利器。只要你让主试官开口说话,你就可以脱离险境,同时得到有价值的情报,还可以趁机休息几分钟。不过一定要仔细听我说的话,待会儿你可能要引述我的话来作答。
  答话不宜太简短
  “你为什么要离开目前的工作?”我一定会问。你正好借机说明你的目标和期望。但如果你离职的原因是被“炒鱿鱼”或讨厌你的上司,或你应付不了目前的工作,作答时可得格外小心,这个问题也要事先预备好答案。“我和我的上司个性不太合,这种事情,原因一向很复杂”,这种回答要比“我的上司是个蠢材”好得多。毕竟,我可能正是你的下一任上司呢!
  尽可能用说明的语气,而不用批判的口吻。“我们公司经营的方式比较死板,我没有什么发展的余地。我的主任是新来的,他似乎凡事都要亲自审查才放心,我则比较习惯分层负责,所以觉得和他合作很困难。”即使事实是“我的上司根本就是个暴君,他把我所有的功劳都据为己有,存心毁灭我”,你也要用不疾不徐的态度说明。
  也要会问问题
  你可以问:“这份工作似乎非常有意思,可有什么缺点?”“我很想知道你认为我合不合适干这项工作?”这些都是不亢不卑的问题。你可别问:“办公室里吸烟的人多吗?”或者“你准我们请多少天病假!”原来进行顺畅的口试可能会因为这个小差错而泡汤。你应该说:“我不想浪费你的时间谈工作的细节,可是我想略微了解一下工作的环境、福利,以及种种有关的事。”
  该做的都做了,也许这项工作还是跟你无缘。这不一定是悲惨的结局,只是个挫折而已。你还有机会光荣撤退:“你知道,这份工作很吸引我,我也很希望为你工作,不过显然你需要的是跟我不同的人。”
  承认失败需要相当的勇气,不过如果我是主试官,一定很欣赏你这种坦荡作风,我更感谢你解除了我不聘用你的罪恶感。有机会,我会向别人大力推荐你。
����
Number : 3506 
Title :一位代理母亲的故事
Author :
Issue : 总第 46期
Provenance :拾穗
Date :4。15
Nation :
Translator :谢碧漪
  维拉蕊是一位有两个男孩的纽泽西女子,男孩年龄分别为三岁及两岁,她常形容那两个小男孩是“调皮捣蛋的小怪物”。她的丈夫是个卡车司机,手头经常很紧。他们四人住在维拉蕊的母亲家中,希望有朝一日能存到足够的钱,来买一栋属于自己的公寓。1983年3月的某天,维拉蕊(当时23岁)看见纽泽西的地方报纸有一则广告:寻求代理母亲。夫妻无法生育,愿付一万元以及其他一切费用给利用人工受精来怀她丈夫婴儿的女人。应征者均代为保密。
  这则广告使得维拉蕊思虑不已。她说:“我很容易受孕,我想再怀一个小孩对我来说应当是轻而易举的事。也许我能帮助别人一个大忙。”当然,还有1万美金的诱惑。她坦诚地说:“这笔钱能帮助我应付小孩的教育费用,或者能使他们生活得更好。”
  第二天,维拉蕊即起程往纽约的一个委托公司面谈,该公司是个盈利组织,由密歇根州的一位律师诺尔肯思所开办。维拉蕊填了一份五页的申请书,详述她的病历以及申请代理母亲的原因。该公司的一位行政人员说:“大部分的申请者都是诚实、中恳、家庭至上的女人。”至于申请的动机则由“我喜欢怀孕”到“想怀他人的小孩以减轻过去自己曾经堕胎的罪恶”都有。维拉蕊的彩色照片与其他300位应征者了照片都放于照片簿上,一并送到当事人的手里。一星期后,维拉蕊很吃惊地发现她被选中了,而且还要求她再次回到委托公司与当事夫妇见面。
  艾伦及曼蒂已经经历多年的不孕治疗,最后只好寻求委托公司的协助。艾伦是一位36岁的耶鲁大学法学院毕业生,他的太太30岁,一家广告公司的主管,夫妇两人于1980年婚后不久即计划生儿育女。他们在纽泽西的霍博肯购买了一栋两间卧室的房子,艾伦形容他们的邻居“充满了婴儿”。可是三年以后,他们很痛苦地接受了自己无法生育的残酷事实。他们想到了收养别人的小孩因必须长期等待,大量花费,以及收养外国小孩的错综复杂而退缩了。然后,出乎艾伦意料之外的,曼蒂居然建议使用代理母亲的方法。
  第一位由曼哈坦的委托公司所推荐的女人没有通过心理测验,他们发现她情绪不稳。维拉蕊是夫妇两人的第二位候选人,她毫无困难地通过了测验。这位活泼的女人喜欢看书,比当事人要求的还漂亮,不抽烟,不饮过量的酒,也没有任何遗传性疾病。艾伦说:“我们最感到欣慰的是,她不停地问问题,想知道我们是否真的要个小孩。”
  起初,维拉蕊的丈夫对这种安排采取保留的态度,但是,据她说,她的丈夫终于百分之百地支持她了。维拉蕊并不在乎她的邻居们会怎么说她,因为小孩一生下来他们就要搬家了。她也不认为她自己的两个小孩对这个安排会有任何不良的反应,因为他们还太小。尽管她的双亲不能见到这第三个孩子,他们还是没有加以反对。
  艾伦及曼蒂把答应付给维拉蕊的1万元存于第三者处,将于完成小孩收养后交付维拉蕊。此外,他们还得付与委托公司7500元,以及大约4000元的医师诊断费、检验费、法律费用、孕妇治疗费,及其他各种费用。今年4月,维拉蕊在作了第一次由艾伦提供精子的人工受精后即告怀孕。曼蒂说当她听到这消息后,真是快乐得无以复加。
  代理母亲与其雇主之间的关系有很多种。位于马里兰州的国立代理父母中心,其所推荐的女方与雇主从不见面。完全相反的一个例子则是住于底特律的31岁女子玛俐莲·詹顿,詹顿在怀孕期间与雇主变得非常亲近,以致于生出的女婴以玛俐莲为名。生产后她仍然不时地去访问小女孩,她说:“我觉得象个疼爱她的姑妈。”
  可是,并不是所有的代理母亲的工作都被安排得这么顺利。有的女人在历经9个月后,拒绝将产下的婴儿交给雇主。身为一个律师,艾伦知道,如果维拉蕊决定将小孩留下,他与她之间所订的合同在法庭中根本不起作用。不过艾伦说:“我是一个很浪漫的人,我总觉得两者之间的亲和力是来自人类的诺言。”维拉蕊的大肚子正开始要显露出来了,她说她正在自我训练,使自己对这未来的婴儿不要太眷恋。她说道:“这不是我丈夫的小孩,所以我不必将它视为己出。”她并不计划在生产后再与小孩见面。不过,她承认:“也许偶而看看他或她的照片也好。”
����
Number : 3507 
Title :美国中学生必读的文学著作
Author :
Issue : 总第 46期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
  由美国国会创始的国家人文科学促进委员会,是美国联邦政府旨在促进学术发展的机构。1984年8月20日在该委员会主席威廉·班奈
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 4 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!