友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

亚历山大远征记-第28部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



特利亚、索格地亚那和阿抗科提亚的骑兵,由扎兰伽亚人、阿瑞亚人、帕西亚人,
还有叫作伊瓦卡的那一部分波斯人所组成的骑兵,都跟最漂亮最优秀的伙友骑兵编
在一起,从而使他们十分神气。这也使马其顿人看不惯。除此之外,还新成立了一
个骑兵第五团。这个团不都是东方人。但整个骑兵部队扩大了,为了扩编,特地挑
选了一些东方人。在骑兵特别中队里,还招收了阿塔巴扎斯的儿子科芬、马扎亚斯
的两个儿子海达尼斯和阿提包利斯、帕西亚和赫卡尼亚督办福拉塔弗尼斯的两个儿
子西西尼斯和福拉达斯米尼斯。亚历山大的妻子罗克赛妮的弟弟、欧克西亚提斯的
儿子希斯塔尼斯。还有奥托帕兰斯以及他的弟弟米特罗巴斯;还竟然把巴克特利亚
人希斯塔斯皮斯任命为他们的指挥宫。他们手里拿到的不是东方式的标枪,而是马
其顿长矛。所有这一切,都表明亚历山大的心已经完全东方化,他已经很少考虑马
其顿的风俗习惯,甚至连马其顿人都不放在眼里。马其顿人对这一切都表示愤愤不
平。

                                 (七)
    这时,亚历山大下令赫菲斯提昂率领大部分步兵去波斯海。当时希腊海军已在
苏西亚地区靠岸。他自己则率领近卫队、骑兵特别中队和一些伙友骑兵上船,沿
埃拉亚斯何驶向大海。在距河口不远处,把大部分船只和那些有毛病的船都留下,
自己带着一些快船从埃拉亚斯河口沿海岸驶往底格里斯河口。船队的其余部分沿
埃拉亚斯河驶至该河与底格里斯河之间开凿的运河处,顺运河驶入底格里斯河。
    现在介绍一下幼发拉底和底格里斯这两条河。叙利亚的一部分位于二河之间,
这一部分的边界就是这两条河。因此,当地居民把二河之间这一地区称为美索不达
米亚。底格里斯河流域地势较低,有许多运河和沟渠从幼发拉底河把水引来,此外
还有许多支流注入。因此底格里斯河在流入波斯海途中形成流量很大的一条河。又
因为它的水并不用于灌溉两岸的土地,水量不减,所以下游直至人海口,无处能徒
涉。因为两岸土地高于河身,所以它的水也未通过运河或沟渠流入任何别的河流。
与此相反,其他河流的水有不少注入它的河道,因此它的水不能用于灌溉两岸土地。
幼发拉底河则正好相反,河床高,河水一路向两岸泛滥。人们还挖了许多运河和沟
渠把水引走。有些长年有水,沿沟渠的百姓可以利用;也有些人等到土地干旱时才
引水灌田。这个地区大多长年无雨,用水很多。因此幼发拉底河流到末尾,水量很
小,最后流入分散在海边的沼泽中。
    这时,亚历山大沿着埃拉亚斯和底格里斯河之间的波斯湾海岸驶抵底格里斯河
口。然后溯流而上,到达赫菲斯提昂带着他的全部兵力扎营的地方,然后又开到修
建在河边的欧皮斯城,逆流上驶途中,把原先在河里修筑的水堰一个个都拆毁,使
河道畅通。原先波斯人修这些水堰是为了防止外国海军沿河入侵征服他们的国家。
波斯人不谙海战,所以才搞出这个名堂来。他们在河里隔不远就搞一个水堰,使上
溯到底格里斯河的航行极为困难。亚历山大说,搞这种名堂的人,就是因为自己没
有军事上的优势。他认为这种防御措施对他来说毫无价值。波斯人下这么大工夫修
起来的这些东西,亚历山大不费什么气力就都给破坏了,可见它们的价值是不值一
提的。

                                 (八)
    到达欧皮斯后,亚历山大就把马其顿部队召集在一起,宣布凡是超过年龄或因
残废不能继续服役的都就地解除军职遣送回家。答应在出发之前发给每个人许多钱,
说他们回家兰后,乡亲们一定会羡慕他们。这样就可以鼓动其他马其顿人踊跃参军,
热情地跟亚历山大去打江山,不畏艰险。亚历山大说这些话,显然是为了讨好马其
顿人。可是他们并不领情。他们感觉亚历山大现在已经瞧不起他们,认为打起仗来
他们这些人已经毫无用处。因此,他们听了亚历山大这些话,很自然地感到厌烦。
在整个远征过程中,使他们厌恶的事情已经不少:他穿着波斯服装,叫人一看就气
愤;还把他的东方“继承人”装备得和马其顿部队一模一样;还把异族的骑兵编人
伙友的行列。这一切,只能说明一个问题:他的心变了。因此,马其顿人再也控制
不住自己,再也不能保持沉默。他们向他呼吁,要求把他们这些人都从军队里清除
出去算了,请他在他的“老头子”(他们用这个头衔轻蔑地暗指阿蒙)的帮助之下
继续打他的江山。和过去不同,现在亚历山大的脾气越来越大;东方人在他面前的
卑躬屈膝使他不大喜欢马其顿人。他听了这些,一下子就从讲台上跳下来,身边的
军官也跟他跳下来。他命令他们把带头扰乱军心的人抓起来。他亲自用手指着那些
应当抓起来的人,叫卫兵去抓。一共抓了十三名。他下今把他们押出去处决。在场
的其他人,个个目瞪口呆,全场鸦雀无声。然后,亚历山大再登上讲台,讲了下边
一段话:

                                 (九)
    “马其顿同胞们!现在我想对你们说的,并不是要阻挡你们回家的愿望。就我
个人说,你们愿意上哪儿去都可以。但是,你们应当想想,假如你们就这样走掉,
那你们究竟算是怎样对待寡人的呢?而寡人又是怎样对待你们的呢?因此,我打算
先从我父亲腓力说起,这是应该的,也是适当的。腓力起初看到你们的时候,你们
不过是些走投无路的流浪汉,大多数只穿着一张老羊皮,在小山坡上放几只羊。为
了这几只羊,还常常和边界上的伊利瑞亚人、特利巴利人和色雷斯人打个不休,而
且往往吃败仗。后来,是胖力叫你们脱下老羊皮,给你们穿上大衣,把你们从山里
带到平原上,把你们训练成能够对付边界敌寇的勇猛的战士。因此,你们才不再相
信你们那些小山村的天然防卫能力,而相信了你们自己的勇气。不仅如此,他还把
你们变成城市的居民,用好的法律和风俗把你们变成文明的人。腓力使你们当上了
原先那些欺压你们、抢劫你们财物和亲人的部族的主子,再也不当他们的奴隶和顺
民。他把色雷斯大部并入了马其顿版图,夺取了交通便利的沿海城镇,给你们的家
乡带来了商业,使你们能安全地开发自己的宝藏。然后,他又叫你们当上了多年来
叫你们怕得要死的色雷斯人的老太爷。他还制服了福西亚人。由你们家乡通到希腊
的道路原来既窄又难走,后来他把它开成又宽又好走的大路。过去,雅典和底比斯
一直在伺机毁灭马其顿,但他后来降服了他们。我们马其顿不但不再向雅典和底比
斯交纳贡赋,相反,他们现在必须争取到我们的允许才能生存。现在,我们大家正
在分享我父亲腓力这些功业的成果。后来他又进入伯罗奔尼撒,把那个地方也搞得
服服帖帖。然后,他被宣布为全希腊的最高统帅远征波斯。他赢得这么高的威望,
并不只是为他自己,主要地还是为了马其顿。
    “我父亲为你们大家完成的这些崇高的事业,就其本身而言,确实是很伟大的,
但跟寡人的成就相比,不免显得渺小。我从我父亲手里继承下来的,只有几只金杯
银碗,还有不到六十塔仑的财宝。可是他欠的债务却多达五百塔仑。在这个数字之
外,后来我自己又借了八百。当时我们的国家不可能叫大家过舒适的生活。就是从
这样一个国家里,我带领你们出发,开始远征。虽然当时波衔人是海上霸主,但寡
人还是一举打通了赫勒斯滂海峡。然后,又用我的骑乒打垮了大流土的许多督办,
于是就在你们的帝国的版图上加上了爱奥尼亚和伊欧利亚全部,上下福瑞吉亚和利
地亚;米莱塔斯是在寡人围攻之下夺到手的;其余各地都是投降的。这些胜利果实
我都交给你们分享。埃及和西瑞尼,我不费一枪一箭就拿到手,那里的东西都归了
你们。叙利亚盆地、巴勒斯坦和美索不达米亚现在也为你们所有。巴比仑、巴克特
利亚和苏萨也属于你们。利地亚的财富、波斯的珍宝、印度的好东西、还有外边的
大洋,通通归你们所有。你们有的当了督办,有的当了近卫军官,有的当了队长。
在经历了这么多的艰难困苦之后,留给我自己的,除了王位和这顶王冠之外,还有
什么呢?除了你们已经占有的和我为你们保存的以外,谁也指不出我还有什么财产。
我并未为我个人需要保留什么东西。因为我跟你们吃一样的饭,睡一样的觉——不,
在你们当中有些人,我很难说我跟他们吃的一样,他们吃的可讲究呢!我还知道,
我每天比你们早起,为的是让你们安安静静地在床上多睡一会。

                                 (十)
    “可是,你们也许认为当你们忍受劳累和痛苦的时候,我自己则是轻闲自在地
坐享其成。但我要问,你们当中有谁真正感觉到他为我受的苦和累比我为他受的还
多呢?或者,你们当中那些负了伤的,不论是谁,请把衣服脱下来叫大家看看,我
也脱下来叫大家看看。我的全身,至少是前面,没有一个地方没有伤疤。没有一种
武器,不管是近距离的还是远距离的,没有在我身上留下伤痕。这是事实。在肉搏
中我挨过敌人的刀;还不知道挨过敌人多少箭;还受过弹弓子弹的打击;棒打石击
则更是不可胜数。这一切都是为了你们,为了你们的荣誉,为了你们的财富。我带
着你们以胜利者的姿态走遍陆地、海洋、河流、山脉和平原。我结婚,你们也结婚。
你们许多人的孩子将和我的孩子结为血肉相连的亲戚。还有,对你们当中欠了债的
人,我不是好管闲事的人,都未加追究,而你们的薪饷确也已够高,每当攻下一个
城镇时,你们还都分了那么多战利品。我实在不明白你们怎么会欠下公家的债。但
我不管这些,把你们欠下的债务通通一笔勾销。而且,你们大多数都得到了金冠。
这是你们英勇功勋的纪念,也是我对你们关怀爱护的象征,是永远磨灭不了的纪念
品。不论谁牺牲了,他的死都是光荣的,葬礼也都是隆重的。多数还在家乡立了铜
像。父母受到尊敬,还豁免一切捐税和劳役。因为自从我率领你们远征以来,还没
有一个人是在溃逃中死掉的。
    “现在,我本来打算把你们当中那些不能再参加战斗的人送回家乡,成为乡亲
们羡慕的人。但是既然你们都想回家,那你们通通部走吧。到家之后,告诉乡亲们,
就说你们的国王亚历山大打败了波斯、米地亚、巴克特利亚、萨卡亚,征服了攸克
西亚、阿拉科提亚和德兰吉亚,当了帕西亚、科拉斯米亚以及直至里海的赫卡尼亚
的主人;他曾越过了里海关口以远的高加索山,渡过了奥克苏斯河和塔内河,对了,
还有除了狄俄尼索斯之外谁都未曾渡过的印度河,还有希达斯皮斯河、阿塞西尼斯
何、希德拉欧提斯河,如果不是因为你们退缩的话,他还会渡过希发西斯河;他还
曾由印度河的两个河口闯入印度洋,还越过了前人从未带着部队越过的伽德罗西亚
大沙漠;在行军中,还占领了卡曼尼亚和欧瑞坦地区;当他的舰队由印度驶回波斯
海时,他又把你们带回苏萨。我再说一遍,你们回家之后,告诉乡亲们,就说你们
自己总算回了家,但把国王扔下了,把他扔给你们曾经征服过的那些野蛮部族去照
顾。当你们当众宣布这件事的时候,毫无疑问,这在人世间一定算得上是无上的光
荣;在老天看来,也一定够得上是虔诚无比。你们走吧!”

                                (十一)
    亚历山大说完后,立即从讲台上跳下来,大步跨进王宫里。这一整天,他生活
上的各种需要一概不顾,连伙友都不接见。甚至到第二天还是这样。到第三天,才
把波斯亲信召集起来,分派他们掌管各旅。只允许现在已经成了他的亲戚的人象往
常那样吻他一下。马其顿人这方面,当时听了他的讲话都很受感动,站在讲台周围
一声不响。但当国王离去时,除了他自己的伙友和近卫之外,没有一个人跟他出去。
一大群人呆在那里,既不言语,又不动作,也不想走开,但当他们听到波斯人和米
地亚人受到器重,还听说指派了波斯人当指挥官,东方的官兵被选派担任各级职务,
一个波斯中队改用马其顿番号,还有由波斯人组成的所谓“步兵伙友》以及其他人
组成的”伙友“,还有一个波斯”银盾牌“连和一支”伙友骑兵“,甚至其中还有
一个新成立的”皇家中队“等等,马其顿人听到这些,再也沉不住气了。于是一起
跑到皇宫门口,把武器扔在地上,对国王表示哀求。大家在门外呼喊,要求开门让
他们进去。他们还说要把上回搞骚动的教唆者和带头叫喊的人交出来。实际上,他
们已下定决心不论白天黑夜都不离开宫门,除非亚历山大对他们有了某种怜恤的表
示。
    这个情况汇报给亚历山大后,他立刻就出来,看见这些马其顿人这样低声下气,
听见多数人都在抽泣哀伤,他自己也不禁掉下眼泪。后来他走上前来好象是要说什
么,大家仍然苦苦哀求。其中有一个人,就是在伙友骑兵军官当中年龄较大级别也
很高的那个很有名的卡利尼斯。他说:“国王陛下,马其顿人伤心的是,您叫波斯
人当了您的亲戚,称波斯人为‘亚历山大的亲戚’,您允许他们吻您,而马其顿人
反而没有这个权利。”亚历山大听到这话之后就插嘴说:“可我把你们也都当成我
的亲人哪!从今以后我就这样称呼你们。”他这话说出后,卡利尼斯立刻走到他跟
前吻了他。其他愿意吻他的人也都去吻了。于是他们又拿起自己的武器,一面喊着,
一面唱着胜利之歌,回到营房。为了这件事,亚历山大祭祀了他经常祭祀的神,表
示谢恩。接着就大摆宴席。自己坐在中间,马其顿人都围坐四周,往外是波斯人,
再往外就是声望较高的其他部族的人。亚历山大和战友们用同一只大杯喝了酒,还
一起洒了奠酒。充当司仪的希腊占卜者和波斯僧人这时也开始了仪式。亚历山大为
许多事情祈福,特别是为帝国内部的马其顿人和波斯人之间的和谐和友谊祈祷。据
说出席那次宴会的有九千人,他们一起洒了奠酒,一起唱了胜利之歌。

                                (十二)
    然后,那些因年老或伤残不适于继续服役的马其顿人,在自愿的基础上和亚历
山大告别。他们共有一万人左右。亚历山大不只是按他们退役的日期发给他们全铜,
而且连到家以前在路上的时间也照发。此外,每个人还发给一塔仑的赏金。对那些
有亚洲妻子而又生了孩子的人,他吩咐他们把妻子和孩子都留下,免得回马其顿后,
这些外国妻子和她们的孩子跟原来留在家乡的妻子和孩子之间发生麻烦。他答应把
他们留下的孩子照应好,给他们以马其顿式的训练。在军事训练方面,马其顿人是
有他们的特长。等他们长大成人之后,亚历山大将亲自把他们带回马其顿去交给他
们的父亲。这些事,在他们临走时,亚历山大虽然都答应办,但看来有点含糊,不
一定有把握办成。于是,亚历山大为了表明他对这些还乡人的好意和热情是真实的,
他考虑最好再加上一项更硬棒的证据:他派他最忠诚的侍从、亲得象他自己的生命
一样的克拉特拉斯护送他们返回家乡。随后他就跟大家告别。他和这些要寓去的人
一样,眼睛里都含着泪水,就这样送走了他们。他吩咐克拉特拉斯,在完成带领他
们安全回到家乡之后,就把马其顿、色雷斯和塞萨利都要管好,还要保持希腊的自
由。他还命令安提培特往召适龄的马其顿青年服役,顶替这批退役回乡的人。临行
还派了坡利斯坡康充当克拉特拉斯的副手。因为克拉特拉斯有病,万一他在路上出
什么事,回乡的人们也不致干无人率领。
    这时,喜欢议论王室事务的人正在暗中流传着这样一些谣言。越是偷偷摸摸,
传得就越来劲。往往把可靠的消息任意加以歪曲,再加上自己的揣测甚至恶意中伤,
胡扯一气,完全不管事实真相。谣传的内容是:亚历山大的母亲在给他写的信里说
了安提培特大量坏活,在这些诽谤中伤的压力下,亚历山大吃不住劲,急于要撤掉
主管马其顿政务的安提培特的职务。不过,我推测亚历山大解除安提培特的职务,
并不是有意对他贬黜,而是因为安提培特跟他母亲之间的不和,连亚
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!