友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界古代前期文学史-第7部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






       朋友:所有人都必有一死。 

       受难者:我体弱多病,生活窘迫。 

       朋友:神最终会奖励虔诚者。 

       受难者:有些人不虔诚,却很富有,我很虔诚,却不富有。 

       朋友:我们不理解神道。不虔诚者的富裕只是暂时的,他最终会受到惩 

  罚的。 

       受难者:根据我的观察,情况不是这样。 

       朋友:怀疑神的决定就是亵渎神灵。 (以下遗失) 

       受难者:像乞丐一样生活有许多好处,这样可以不对社会负有义务。 

       朋友:这是一种发疯的想法。 



       两人围绕神的赏罚与现实生活的许多实际情况不符争辩不休,最后似乎 

  也没能解决这一问题。但在结尾部分,两人在这一点上取得了一致,即神负 

  责主持人间的公平与正义,如果人遭受了不公平,乃神使然。 

         (3)《主人与奴隶的悲观对话》 

       第三篇重要的宗教一哲学诗称为《主人与奴隶的悲观对话》或《悲观对 

  话》。这部作品的创作时间可能较晚,有学者认为,根据文中提到的“铁剑” 

                                                             ① 

  判断,它不应属于古巴比伦时期及加喜特时期的早期 。这部作品是楔形文字 

  文学中较奇特的一部作品,具有较重要的史料价值。它采取主人与奴隶对话 



① 原文及英译文见J。B。普里查德 《古代近东文献》,第601—604 页。W。G。兰伯特:《巴比伦智慧文学》, 



第63—91 页。 

② 数行诗句中的第一个词的首字,或最后一个词的尾字,或是其他特定处的字母,能组合成词或词组等的 



一种诗体。 

① 参见W。G。兰伯特《巴比伦智慧文学》,第141 页。 


… Page 33…

  的形式,主人显然是一位富人,他不断地向他的奴隶提出许多计划和打算, 

  每次他的奴隶都立即表示赞同,以“是的,主人,是的”来回答,并进而指 

  出这样做的好处。但当主人不断地放弃自己的想法和打算时,奴隶同样立即 

  表示赞同,并阐明这些计划和想法的不利后果。但在这部诗篇的末尾,故事 

  的情节却急转直下。当主人否定和放弃了一切打算和想法后,悲观地对奴隶 

  说:“现在做什么好呢?”奴隶傲慢并不无嘲笑地说:“砍断我的脖颈,砍 

  断你的脖颈,把它们投到河里去——这样就好了。谁能高及苍穹?谁又能宽 

  盖大地?”主人显然勃然大怒,恶狠狠地说:“不,奴隶,我将先杀了你, 

  把你先投入河中。”但奴隶的回答很意味深长:“我的主人,我死后你还能 

  指望再活三天?”① 

       对这部奇特作品的理解和评价,学者们历来存在着许多不同的看法。1954 

  年以前,大多数学者认为它是一篇严肃的哲学论文。但后来以斯佩泽尔为代 

  表的许多学者提出了新主张,认为它是一部讽刺或幽默作品,传统的旧观点 

  忽略了这两种文学形式所具有的生动的现实主义特色。作品中对主奴关系的 

  讽刺,为新观点提供了证据。这位奴隶不是只会说“是的”的工具,不是只 

  会服从,他从一开始就在窃笑他的主人。他最后的一击,是其真实意志的的 

       ② 

  表达 。 

        巴比伦文学的宗教特征在《咏受难的正直人的诗》、《巴比伦的神正论》 

  和《主人和奴隶的悲观对话》中,尤其是在前两者中得到了充分体现。这三 

  部作品还具有较深刻的哲理性,体现了一种理性的思辨。它们可能代表着巴 

  比伦人在思想和观念方面的变化。 



                                         7。寓言 



       根据西方传统,生活在公元前六世纪的伊索被认为是寓言的首创者,他 

  那著名的反映古典世界社会生活的《伊索寓言》,也自然被奉为动物寓言的 

  始祖。但《伊索寓言》的许多“原型”可以追溯到比他早一、二千年的苏美 

  尔人和阿卡德人动物寓言中。动物在苏美尔智慧文学中占有非常重要的地 

  位,根据目前的材料和研究成果,在迄今翻译过来的近三百则寓言和格言中, 

                                    ① 

  涉及到的动物达六十四种之多 。它们不仅包括牛、马、狗、狐狸、狼、驴和 

  羊等野生动物和家畜,还包括各种鸟类、鱼类和昆虫类。除动物以外,古代 

  美索不达米亚寓言故事的主角还有植物、工具和自然现象等。这些寓言所涉 

  及的内容大体反映了动物凶残和贪婪等本性,以及植物、工具和自然现象间 

  的内部争斗和骄傲自大等弱点。这些寓言无疑在一定程度上揭示出古代美索 

  不达米亚社会生活的某些方面。其中保存较好和较著名的包括《狐狸的故 

  事》、《牛与马》、《骑驴的故事》、《柽树与椰枣树》、《柳树的故事》、 

   《牲畜与谷物的争论》、《冬与夏的争论》、《铜与银的争论》、《锄与犁 

  的争论》及《鸟与鱼的争论》等。这些“争论文学”多以一方获胜而告结束。 

                                    ② 

         (1)《锄与犁的争论》 



① 参见J。B。普里查德 《古代近东文献》,第438 页;W。G。兰伯特:《巴比伦智慧文学》,第149 页。 

② 参见W。G。兰伯特《巴比伦智慧文学》,第139 页。 

① 参见S。N。克莱默《历史始于苏美尔》,第124 页。 

② 英译文参见S。N。克莱默《历史始于苏美尔》,第342—347 页。 


… Page 34…

       这是一则苏美尔寓言。在该寓言中,同属农具大家族的两兄弟锄与犁在 

  谁优谁劣的问题上,展开了激烈的争论。寓言以描述锄的制作原料和形状开 

  始。原料共有四种,即杨木、梣木、柽树和“海木”,但却只有两种组合, 

  即齿用梣木制作而柄用杨木制作和齿用“海木”制作而柄用柽树制作;在形 

  状或类别上则有三种,一种是两齿锄,一种是四齿锄。锄首先向犁挑战: 



       当水冲来时,我可以阻止它, 

       你不能把土装入篮中, 

       你不能和泥,你不能制砖, 

       你不能打地基,你不能建房屋, 

       你不能加固旧墙的根基…… 



       这个挑战激怒了骄傲的犁,它把自己说成是大神恩利尔之手的创造物、 

  人类的农者及国王和贵族的宠爱物。它丰收的谷物可以装点原野,可以为人 

  和畜提供食粮: 



       我,犁,由伟大的臂膀制作,由伟大的手掌装配, 

       我是众神之父恩利尔高贵土地的书记员, 

       我是人类农业的忠实经营者。 

       当舒努蒙月在田间庆祝我的节日时, 

       国王为我屠宰牛,为我繁殖羊, 

       往石坛倒满酒。 



       …… 



       国王握住我的扶柄, 

       把牛套入轭中, 

       所有的显赫贵族在我身边行走。 

       所有的土地无不充满赞赏, 

       人民兴奋不已地观看。 

       我掀起的犁沟把原野装点… 



       显示了自己的神圣和尊贵以后,犁便开始炫耀自己的功绩和德善: 

                                         ① 

       我的谷堆遍及田间,那是杜穆兹 的羊群在休息。 

       我的麦垛点缀原野, 

       那是青山充满魅力。 

       我为恩利尔积起堆垛, 

       我为他聚集麦谷, 

       我填满了粮仓… 

       孤儿、寡妇和赤贫者, 

       手挎芦苇篮, 

       拾起我撒落的麦穗。 

       标榜了一番自己以后,很自然地便是大肆贬低别人,并加诸谩骂与威胁: 

        (而你)锄,无谓地挖洞,无谓地凿齿, 



① 杜穆兹 (Dumuzi),牧神。 


… Page 35…

      (你)锄,在泥中劳作、翻滚, 

     把你的头埋在地里, 

     你和砖模在肮脏的泥土中度过时光, 

     你…不适合高贵之手, 

     你的头装扮成奴隶之手, 

     你竟敢对我恶言侮辱! 

     你竟敢与我相提并论! 

     滚到草原上去,我已看 (够了)你… 



     锄在遭到犁的激烈反击后,当然不甘示弱,马上抛出宏篇巨论,它首先 

也是炫耀自己如何为人类服务,诸如灌溉、排水及为耕地做准备: 



     犁……, 

     我先于你来到恩利尔之地, 

     我挖掘沟渠,我开凿运河, 

     我使牧场水源充足。 

     当洪水淹没芦苇丛时, 

     我的小篮子可以应付之。 

     当河流决堤,当运河决堤之时, 

     当决堤之水汇成河流泛滥成灾, 

     到处一片汪洋之时, 

     我,锄,在周围建起堤坝, 

     南风和北风都不能摧毁之, 

      (于是)捕禽者开始拾蛋(不受妨碍地), 

     渔民开始捕鱼, 

     人民开始筑栅, 

     所有的土地都充满富庶。 

     在牧场排完了水, 

     湿地开始耕作之后, 

     犁,我先于你进入田地… 



     进行了一番自我吹捧之后,锄也如法炮制地开始了对犁的攻击。不过这 

一次与刚开始提出挑战时略有不同,前者只是自夸能做什么,蔑视犁不能做 

什么,这次则直接贬低犁的工作或作用: 



      (你)耕地之时,践踏脚下的一切, 

     你要耗费六头牛、四名劳力,你自己是第十一个。 

     所有的技术工人从田地中逃走, 

      (而)你竟把自己与我相比! 

     当你远远落在我后边,走进田地时, 

     你只能望着你唯一的垄沟沾沾自喜。 



     在接下来的十行中,锄诉说犁不坚固,工作中容易损坏,一旦损坏,其 

农人便讨厌地称它为“废物”,随后便得雇人修理,等等。之后话题转移到 


… Page 36…

工作时间上,在这一点上犁显然处于下风,因为它只应用于耕作期,而锄则 

不然,它不仅用于农业中,还用于建筑等其它行业中,一年四季都用得上: 



     你,成就贫乏, (但)品性骄傲, 

     我的工作时间是十二个月, 

      (但)你的工作时间只有四个月, 

      (而)你闲置的时间却有八个月, 

     是工作时间的一倍。 

     锄不仅在工作时间方面自视甚高,对其所谓的成就更是自我陶醉: 



     我,锄,居住在城市, 

     没人比我更尊贵。 

     我是一名跟随主人的仆从, 

     我为主人建房筑屋, 

     我加大畜圈,我拓宽羊栏, 

     我和泥,我制砖, 

     我打地基,我盖房院, 

     我加固墙基, 

     我把最诚实之人的屋顶封严, 

     我使林荫大道笔直向前。 



     在接下来的长达二十四行的篇幅中,锄更把自己的功劳提到一个新的高 

度之上,即它不仅修建神庙,建设城市,还直接关系到国计民生,它尽其所 

能地标榜自己如何使建筑工人、船工和园丁等得以养家糊口,享尽天伦之乐。 

最后锄主要述及它怎样使筑路工人和田间农工的休息得到了保障: 



     在河边在犁旁进行了劳作,在那里平整了道路, 

      (并)在岸边建起了塔楼, 

     劳动者白天在田间劳作, 

     晚上在地里过夜, 

     在我修建的塔楼中, 

     他们像在富丽堂皇的城市中一样得到休息, 

     在他们制作的水囊中,我为其注满了水, 

     我把“生命”装入其中, 

      (而)你,犁,却侮辱我(说):“挖沟,挖沟,还是挖沟”, 

      (当)我在无水的荒原, 

     挖出甘甜之水时, 

     那些久盼甘泉之人便在我的沟边得到满足。 



     当锄完成了它的长篇巨论后,犁再也没有进行反驳,这场争论便以大神 

恩利尔判决锄获得胜利而告结束。根据苏美尔的神话,是恩利尔本人创造了 

锄,以便于人类使用。 

      (2)《冬与夏的争论》 

     这是苏美尔寓言中篇幅较长者之一,对研究古代苏美尔的农业具有较高 


… Page 37…

  的史料价值,其内容涉及到古代农业实践的许多方面。其内容梗概如下: 

       风神恩利尔决定创造各种树木和农作物,在地上建立繁荣和富庶。为此 

  目的,他创造了两个神,即埃美什(夏)和恩腾(冬):它们是两兄弟,恩 

  利尔为它们分别指派了各自的任务:恩腾使母羊和山羊生育小羊羔,使母牛 

  和小牛繁殖,使奶油和牛奶增多;在平原上,它要使野山羊、绵羊和驴心情 

  愉快;他要为天空中的鸟在地上建立巢穴;他要为河中之鱼在芦苇丛中创造 

  产卵场所;在椰枣树林和葡萄园中,他要使蜂蜜和葡萄酒丰产;这些树无论 

  种植在哪里,它都要使其结出果实;他要用绿色装扮园圃,使植物繁茂及使 

  农作物在垄中生长,等等。埃美什则负责创造树木和田地;加宽牛棚和羊栏; 

  在农田中,他丰富产品,装扮大地,他把丰收带进千家万户,他使粮仓堆积 

  如山;他建立城市和居住区,在大地上建屋筑房,在山巅建立神庙,等等。 

  完成了使命后,两兄弟决定到尼普尔的“生命之屋”,给其父恩利尔送去酬 

  谢的礼物。埃美什带来了各种各样的野生动物和家畜、各种鸟和植物作为礼 

  物,而恩腾则选择了贵金属、宝石、各种树木和鱼等作为贡品。但到达“生 

  命之屋”的门口时,嫉妒心很强的恩腾开始与其兄弟争吵,两位反反复复地 

  争执不休,最后埃美什向恩腾所宣称的“农神”的地位发起挑战。两兄弟来 

  到了恩利尔大神庙埃库尔之中,展开了各自的陈述。恩腾向恩利尔抱怨道: 



       父王恩利尔,你赋予我管理运河之权,我使河水丰沛, 

       我建的农庄一座连一座,粮仓堆积如山, 

       我使农作物在垄中生长, 

                   ① 

       我像阿什南 ,和善的少女一样,使其茁壮成长, 

       现在,埃美什,…,不知道田地之事, 

       争夺我的…臂…膀…… 



       埃美什反驳的内容目前还不太清楚,恩利尔对两兄弟的争执判决如下: 



       普天之下的生命之水由恩腾掌管, 

       农神——他生产一切, 

       埃美什,我的儿子,你怎么能与你的兄弟恩腾相提并论! 



       恩利尔的判决不容更改。埃美什跪在恩腾面前,向他祝福。恩腾——忠 

  实的农神战胜了埃美什。 

        (3)动物寓言 

       苏美尔人和巴比伦人留下了许多内容生动、思想深刻的动物寓言。与《锄 

  与犁的争论》等长篇相比,多数的动物寓言只能算短篇,或只保留下残片。 

  这些寓言反映的主题思想涉及面较广,一个最常见的主题是反映动物贪婪的 

  本性。例如有两则苏美尔寓言反映狗的贪婪:其一,驴在河中游泳,不会游 

  泳的狗紧紧地抓住驴不放,但嘴里却说:“你一上岸,我就吃了你。”其二, 

  一条狗去赴宴,但当它看见另一边有骨头时,便离席而去,并且说:“在我 

  现在所去的地方,我将得到比这更多的食物。”另一个常见的主题是表现某 

  些动物的胆小、怯懦及骄傲自大。这在一则关于狐狸的寓言中刻画得淋漓尽 



① 阿什南(Ashnan ),谷物女神。 


… Page 38…

致: 



         狐狸对它的妻子说:“过来!让我们用自己的牙齿摧毁乌鲁克城, 

     它就好像是一棵韭葱!让我们把库拉波城捆绑在双脚上,它就好像是一 

    双草鞋!”但当它们还没有出城600加尔 (约2英里)远之时,城里的 

    一群狗对着它们吼叫:“吉米—图玛尔,吉米—图玛尔(可能系狐狸妻 

    子之名)!”这些狗从城里向它们发出威胁的吼叫。结果,这只狐狸和 

     它的妻子便倒转了脚
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!