友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八万小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

读者十年精华-第50部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  字母Z是二十六个字母中最末一个。这还有一段故事呢。原来Z在希腊字母中排行第六。古罗马基督教徒沿用希腊字时,认为它没有用而把它删掉了。后来又发觉它的音是必不可少的。可是这时Z己失掉原来的位置,不得不放在队伍的末尾了。

Number:246

Title:珍闻

作者:

出处《读者》:总第16期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  记忆力的新记录

  23岁的印度人斯·马赫杰凡,是一位心理学大学生。前不久,他在一次记忆力竞赛活动中,创造了记忆力的世界最新记录。他在三小时三十九分钟之内,记住并重新背诵了31811个单词。以前的最高记录是九小时十四分钟背熟28013个单词。

  (京文译)

  什么更危险

  伦敦出版了一本书,叫《乘飞机不危险》。该书说,世界上每年死于汽车祸的有250;000人左右,而因飞机失事罹难的不到2;000人。从这个事实出发,作者得出结论:乘飞机要比坐汽车安全125倍。据他计算,如果100个人每年得完成8;000公里的旅行的话,那么他们可以飞370年而不会死一个人,但要是坐汽车的话,他们就只能旅行133年了。

  作者的这种方法是否正确,这很难说。重要的是另外一点,坐汽车要小心。

  (林永论译)

  雨滴的形状

  你知道雨滴的真正形状吗?直径不到一个毫米的较小的雨滴常常是球形的;而较大的雨滴,它们的形状很象小小的圆面包,即下部是平坦的。这是因为较大的雨滴在下落时由于受到空气阻力的作用,所以雨滴的下都是平坦的,上部却成球形。漫画家把雨滴的形状画成泪珠,也许是一点小小的粗心吧。

  (张凤翔译)

  你怎样走路

  两个美国学者--心理学家和人类学家,为了查明和研究人走路时什么速度好,前不久开始了一次环球旅行。他们采取徒步走的方式,并在旅行中用电影摄影机照下了人们走路的镜头,用秒表和其他仪器对这项工作作了研究。

  研究的结果是:纽约和慕尼黑的居民大都是快速步行,他们一秒钟步行速度为167厘米。希腊城市居民和法国科西嘉人步行相当地慢:一秒钟28厘米。罗马、开罗、布拉格的市民走路速度介于上述速度之间。

       动物点滴

  △大象的听觉异常灵敏,即使是耗子的脚步声也能轻易分辨。

  △海马是上下笔直游动的。雄海马将雌海马产的卵放在一个口袋里,酷似袋鼠。当孵卵季节来临时,是雄海马把生命赋予了小海马。

  △驼鸟是世界上最大的无翼鸟。它们象骡子一样会踢人,能够维妙维肖地摹仿狮子的叫声,并能象蛇一样发出嘶嘶的声音。

  △有一种苍蝇叫“五月蝇”,之所以冠以这样的名字,是由于它们只有在五月里才  嗡嗡地飞出来。它的寿命不过六小时,但是产的卵则要孵三年之久。

  △蚂蚁生有五只不同的鼻子,每只具有不同的功能。

Number:247

Title:人体自燃之谜

作者:吴然

出处《读者》:总第16期

Provenance:科学文摘

Date:1981。10

Nation:中国

Translator:

  班特莱医生之死

  1966年12月5日,美国宾州波特城,一位煤气查表工人上午九时来到94岁的班特莱医生家查表。这天天气奇寒,工人以为老人尚未起床,就径直走到地下室去看表。一进地下室,就发现地上有一堆冷却的灰烬。在灰上方的天花板上出现了一个烧透

  的洞。工人大吃一惊,急忙上楼找医生。当他走进工生间时,里面的景象使他毛骨谏然。在烧穿洞的地板上只剩下半条腿,老人身体的其余部分都化为灰烬了。但那辆老人的推车竟连支架下的胶垫都完好无缺。除了死者身体所及那部分外,整个室内没有一点火灾的迹象或气味。不久警方赶到现场,但对其死因无法理解,最后草草结案。宣布死者因在床上吸烟,睡着后衣服着火引起火灾,醒后去卫生间取水灭火,在那里失去知觉,被火烧成灰烬。但是一位火葬专家指出,一具尸体化为灰烬,先要经过华氏2200度高温烧90分钟,再经过华氏1800度高温烧60…150分钟。既使这样,尸体火化后只是碎骨骨灰。最严重的房屋火灾,温度也不会超过华氏1500度。因此老人不可能因火灾而烧成灰烬。况且,能将他烧成灰烬的大火,不要说整个房子要付之一炬,就是手扶推车的铝制框架也会熔化的。

  科学家认为,班特莱医生死于人体自燃(SHC)。人体自燃指的是人体没有和外部火焰接触,内部自发燃烧,化为灰烬,而在灰烬周围一切可燃性物品都保持原样的现象。

  历史的记载

  历史上第一个人体自燃事件记载在1673年意大利的一份医学资料上。有个叫帕里西安的人,躺在草垫床上化为灰烬,只剩下头骨和几根指骨,但草垫床、除他躺的部位外都保持原样。1744年,英格兰的伊普斯威奇城有一位60岁的帕特夫人,一天早上她的女儿发现她死在地板上,好象一段被烧光的木头,在附近的衣物却完好无缺。类似的历史记载有200多起。

  19世纪德国化学家利比克设想人体自燃可能是由于体内酒精含量过多引起的。他做过一个试验,想找出充满酒精的新鲜肉类到了多少浓度能发主自燃,却未成功。1861年,著名法医卡斯波在其《实用法医手册》中,对人体自燃给予了否定。他认为根本不存在这种现象,“在1861年的今天,如果还有诚实的科学家想去解决人体自燃的神话,那真是太可悲了。所有关于‘自燃’的证明都是完全不可信任的,是没有专业知识的人提供的。”

  现代的调查

  尽管卡斯波否定了人体自燃,许多科学家仍致力于研究和调查这一现象。一位叫查尔斯·福特的人,曾详尽地收集了1861年以来发生的见起人体自燃事件。如1957年5月18日,在美国费城,一位63岁的寡妇安娜·马丁在一间没有火源的房里化为灰烬,只剩下鞋和一少部分躯干。法医说达到这种程度,温度至少要高达华氏1700一2000度。然而炉子是熄灭的,全部物品,包括离死者二英尺的报纸都没有变化。福特记录最详尽的一起人体自燃事件发生在1951年7月立的佛罗里达的圣彼得斯堡。傍晚,67岁的玛丽夫人舒适地坐在软椅上,他的儿子离去时看见母亲还很好,可是不到十二小时,他儿子来到母亲房间,却见到了极可怕的景象,闷热的屋子里,母亲和椅子没有了,地面上有几块烧得腐蚀变形的发卡,表明那儿曾是一堆头发,剩下的只是几小块焙干的椎骨,一个缩成棒球大小的头骨和一只完好无缺的左脚。离尸体很近的报纸和几英寸以外的一块亚麻布却无燃烧的痕迹。

  享有“骨骼鉴定专家”声誉的克洛格曼医生调查了玛丽夫人的死因,结果是:1。整个室内找不到任何助燃化学物品,而只有经过华氏3000度高温,她的头骨才会成为那种样子。2。没有发生人灾,整个室内找不到火源。房屋火灾最高温度一般为华氏1500度,而实际存在过的温度比这高一倍,在那种情况下,整个公寓都应烧尽。3。夫人体重170磅,烧成灰后,整个楼内竟没有任何气味。4。收编的头骨·法医专

  家了解,能将死者脂肪组织烧尽脱水的高温应同时把头盖骨软组织全燃毁,使头骨破裂,而里瑟夫人却不如此。克洛格曼对上述四点都无法解释。

  待揭之谜

  三百多年来,科学家对这个问题不断探索,从200多个案例中,科学家发现:男女比例大约一致,年龄从4个月到114岁都有。饮酒有度和身体胖瘦都有。有的案例发生在走路、开车、划船、跳舞过程中。

  有的人认为人体自燃与体内过量的可燃性脂肪

  有关,把这种脂肪比喻为燃起的烛油,衣服如同烛蕊。有些人认为人体内有某种天然的“电流体”,它能造成体内可燃性物质燃烧以至于造成高度可燃性物质结构的“体内分解”。还有人认为体内磷积累过多,产生了“发光的火焰”。

  新近一种解释是从物理学角度进行的,认为体内可能存在一种比原子还小的“燃粒子”,可以引起燃烧。

  随着更多的深入调查研究和科学水平的提高,科学家们相信迟早会解开这个几世纪来一直使人因惑不解的秘密。

Number:248

Title:来自沙漠的奴隶撒哈拉见闻

作者:

出处《读者》:总第16期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:张其亮

  有一次,我的朋友艾力带我们上他表妹夫家去参加午宴。他的表妹夫是当地一个腰缠万贯的上流人物。他已上了年纪,能说一口流利的法语和西班牙语。和我们寒暄一会后,他就告退休息去了。留下招待客人的事,都叫艾力一个人应酬。我乘丈夫乔斯和艾力叙谈的机会,把主人家的客厅仔细地打量了一遍,这里布置豪华、恍若仙境。

  我们在地毯上坐着。不一会,一个大约八、九岁的男孩把一个大银盘放在我们面前。然后,又在盘子里放了一个精致的银茶壶,一只盛满了白糖的碗。接着他又拿来一只小炉子,上面搁着一把水壶,最后他在盘子的周围堆上了青翠欲滴的薄荷叶。

  这一阵子忙完后,他手里拿了只香水瓶,毕恭毕敬地在我们面前跪了下来,开始在每个客人的头发上洒香水。

  炉子上的水开了,他又走过去在茶壶里放了薄荷叶和糖,将滚沸的开水冲了进去,再给每个人沏上一杯。接着他从一只大碗里拿出几片生骆驼肉,用串肉叉把它们一片片串起来,放在炉子上烤。

  他嘴角边挂着笑丝,默默地干得井井有条。我走近他的身边坐了下来,帮他烧水烤肉。“一片肉,一块骆驼肝,我这样烤对吗?”我问他。

  “对的,”他轻轻地说了一声。

  每次我炉子或翻烤肉之前,总要问问他“可以吗?”这时他的脸上露出了自豪的表情。

  正在这时,有两位西班牙妇女因为不习惯坐地上而要椅子坐。艾力突然对孩子大声嚷了起来:“快,快去拿椅予!”这孩子立即放下烤肉,站起身走了出去,一会儿又急匆匆地赶口来,恐怕肉烤焦。看得出,他有些焦躁不安,嘴角边的笑丝不见了。

  “艾力。你这种态度对他,也太过分了,”我说。

  “啊今天他算是幸运的。对于一个奴隶来说,干这几个活算是轻松的了。”

  “那他们是怎么成力奴隶的呢?”乔斯在一旁问了一句。

  “这还有段历史呢。本世纪初,黑人在沙漠中被捉住以后,被打得皮开肉绽,然后用绳子捆上一个月,直到他们死了逃跑的念头,要是全家被俘,他们是不大可能逃跑的。以后他们的子孙也成了终身奴隶。现在我们还可以把他们买进卖出……”。他越讲越得意,忽然看到我的眉心皱了起来,忙换了口气:“其实,我们从来不虐待他们。就拿这个孩子来说吧,他家住在城外,每天晚上他可以回到父母身边。”

  接着他告诉我们,他表妹夫家有大约二百个奴隶。他们替西班牙政府筑路,政府给饭吃,还给工钱。然而工钱全归主人所有。

  宴会结束后,我从手提包里拿出200比塞塔,塞在孩子的手里,并说了声“谢谢”。我竟一时想不出其他话来表达我对他的同情和好意。他眼睛睁得大大的,目送着我们离去。

  第二天晚上,我在家里听见轻轻的敲门声,开门一看,见一位瘦骨嶙峋的黑人。衣衫褴褛,鬓白的头发像一堆乱草。他朝我深深的鞠了一躬,用手比划着。

  “你是谁?来找谁的呀?”我问。

  他从口袋里掏出了200比塞塔,同时喉咙里发出一阵喑哑的声音。我一下子明白了:原来他是那个小奴隶的父亲。我打着手势对他说:“你孩子给我烤肉烧水,这点钱表示我的一点心意”。他拿着钱,又鞠了一躬,走了。

  几天后的一个早晨,我在家门口看见有人放了一段莴苣。在沙漠地带,莴苣是稀有珍贵的。我明白这是那个聋哑奴隶送的。礼薄情意深,我舍不得马上就吃,于是把它养在一碗水里,在房间里当一盆鲜花放了几天。

  过了两个多月,住在我们后面的一个邻居说,他们雇了一个奴隶,要在屋顶上翻造一间房间。开工的那天我发现,他们雇来的就是那个聋哑人。他头顶着太阳,站在屋顶上,蓬头垢面,浑身泥浆。我马上走过去谢谢他送来那段莴苣。他笑了笑,打着手势问我:“好吃吗?”我不住地点点头。

  正值炎日的盛夏,太阳像喷射着岩浆的火山口,把人们烧炙得透不过气来。我真恨不得躲到屋里,躺在湿透了的凉席上,枕上冰块,等着夜幕降临!

  我突然又想起了这个奴隶,于是爬上对面的屋顶。这时他靠着墙脚,肩上披了一张破破烂烂的席子,耷拉着脑袋,缩作一团。下巴抵住膝盖,要不他的额头也会碰到胸脯的!太阳像烙红了的铁块,熨得皮肤嘶嘶发烫。我指了指自己的屋子说:“快跟我下去,歇会儿。”

  他趔趔趄趄地跟我下了楼,但在我的家门口收住了脚步。“进去呀,”我打着手势,但他仍然趑趄不前,流露出十分为难的神情。我也不再坚持了。我看他手里拿了一大块干瘪发硬的面包,我知道撒哈拉人从兵营里要来这些面包是喂给羊吃的。我的邻居要了这种面包给他当饭吃。我马上进屋去拿了一瓶冰冻桔子水,一块新鲜面包,一些奶酪和一个煎鸡蛋送给他吃。他感恩不迭地收下了。

  大约到了下午3点半左右,我又出去看他。他像一尊泥雕木塑,坐在那儿。硬得像石块的面包啃光了,可桔子水和其他吃的东西原封不动地放在背太阳的地方。他看见我后,忙起身打着手势对我说,那些东西舍不得吃,留给妻子和3个孩子。我知道再劝他吃也没用,望着他那干瘪枯萎的身体,我不知道再说什么才好,只觉得眼圈有些湿润了。

  又有一次,我上屋顶去收晒干了的衣服,有几只小鸟停在一根电线上嘁嘁喳喳地叫着。我朝它们指指,又伸展两只手臂作了飞翔的姿势,然后对他说:“你太可怜了。没有自由,整天累死累活地干,可一分钱也拿不到。”

  他长长地叹了一口气。沉思片刻,又笑了起来,指指自己的心窝,也作了一个鸟儿振翅飞翔的姿势。他的意思是说:“尽管我失去了人身自由,但是我的心是自由的!”

  当天晚上,他邀请我们夫妇俩上他家去作客。我们带了些新鲜食品,奶粉和糖,和他一起上路了。快要到他家门时,他的两个孩子从帐篷里蹦蹦跳跳地跑了出来,亲昵地叫着“爸爸,爸爸”,扑到他的怀里。他也俯下身去,一手搂住一个,嘴里不住他说着:“乖孩子,宝贝。”他的妻子也很高兴地从帐篷里出来接他,我见她上身穿了件洗了又洗的衬衫,下身束了条补了又补的裙子。我们打了招呼之后,她因为自己的狼狈相而不好意思地把脸撇了过去。

  走进帐篷一看,真可谓家徒四壁,一贫如洗。打了几十个补丁的帐篷,象和尚穿的百衲衣。几只麻袋铺在沙地上。主人生了火,烧了壶开水,但因为找不出一个杯子而显得有些窘迫,额头上也沁出了豆大的汗珠。

  我们愉快地度过了一个晚上。他们全家出来送我们,依依不舍地同我们挥手告别。在回家的路上,我对丈夫说:“至少他有一个幸福的家庭。”

  然后,万万没想到,不幸又降临到他的头上。一天晚上,我听到屋子外面一片嚷嚷声。一会儿,我的一个学生格嘉激动地跑来告诉我:“老师,快去看,聋哑人被卖了。他就要走了。”

  “他给卖了?为什么?要上哪去?”我叫了起来。

  格嘉对我说,因为一连几天下雨,毛里塔尼亚的田里都长满了杂草。聋哑奴隶是个牧羊人,还会接生小骆驼,所以给卖去干活。

  我急忙奔出屋子,看见一群孩子围着一辆吉普车。那可怜的奴隶木然地坐在司机旁边,手和脚很松地被捆上了一根绳子。我转身奔回屋里,抓了些零花钱,又从床上抽了条红毯子,走到吉普车前,把毯子和钱塞在他的怀里。他抓了毯子,挣脱了绳子,从车上跳了下来,步履蹒跚地奔到了他家帐篷前。他把钱塞在妻子的千里,又把毯子披在她和孩子的肩上。

  吉普车开了过去,聋哑人自己上了车。他的妻子和孩子用那条毯子裹着,抱在一块,没有眼泪,也没有悲伤,象几尊石像,目光呆滞地望着那吉普车呼啸着驶去,渐渐地消失在茫茫的沙漠之中。

Number:249

Title:戴“假壳”的新娘

作者:何彩孝

出处《读者》:总第16期

Provenance:刺黎
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!